[seahorse] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 11 Sep 2011 15:47:40 +0000 (UTC)
commit b4122341b8f4127c8ea3ffec510af2d534b97081
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Sep 11 18:47:31 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 1927 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 901 insertions(+), 1026 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 524e239..263ec6a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# PÄteris KriÅjÄnis <pecisk gmail com>, 2009.
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 20:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"cgi?product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-02 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-07 02:25+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,343 +21,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:64
-msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
-msgstr "Nepalaist seahorse-daemon kÄ dÄmonu"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:94
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "neizdevÄs atdalÄt procesu"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:100
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "neizdevÄs izveidot jaunu procesu grupu"
-
-#: ../daemon/seahorse-daemon.c:250
-msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
-msgstr "ÅifrÄÅanas dÄmons (Seahorse)"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:164 ../daemon/seahorse-service.c:277
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
-msgstr "NederÄgs vai neatpazÄts atslÄgas tips: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:234
-#, c-format
-msgid "This keytype is not supported: %s"
-msgstr "Åis atslÄgas tips nav atbalstÄts: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:241
-#, c-format
-msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
-msgstr "BÅvÄÅanas laikÄ atbalsts Åai iespÄjai nebija ieslÄgts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service.c:341 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
-msgstr "NederÄga vai neatpazÄta atslÄga: %s"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:204
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/> <b>derÄgums beidzies</b></i> %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:205
-msgid "Invalid Signature"
-msgstr "NederÄgs paraksts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:211
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/></i> <b>derÄgums beidzies</b> %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:212
-msgid "Expired Signature"
-msgstr "Paraksts ar iztecÄjuÅu derÄguma termiÅu"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:218
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/> <b>atsaukts</b></i> %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:219
-msgid "Revoked Signature"
-msgstr "Atsaukts paraksts"
-
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:225
-#, c-format
-msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
-msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/></i> %s."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:226
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Labs paraksts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:231
-msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Paraksta atslÄga neatrodas saiÅÄÄ."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:232
-msgid "Unknown Signature"
-msgstr "NezinÄms paraksts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:236
-msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
-msgstr "Slikts vai viltots paraksts. ParakstÄtie dati tika modificÄti."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:237
-msgid "Bad Signature"
-msgstr "Slikts paraksts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:245
-msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "NeizdevÄs apstiprinÄt parakstu."
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
-msgstr "NederÄgs vai neatpazÄts parakstÄtÄjs: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
-#, c-format
-msgid "Key is not valid for signing: %s"
-msgstr "AtslÄga nav derÄga parakstÄÅanai: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
-#, c-format
-msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
-msgstr "NederÄgs vai neatpazÄts saÅÄmÄjs: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
-#, c-format
-msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
-msgstr "AtslÄga nav derÄga kÄ saÅÄmÄja, lai veiktu ÅifrÄÅanu: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
-#, c-format
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "SaÅÄmÄji nav norÄdÄts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for decryption: %s"
-msgstr "NederÄgs atslÄgas tips atÅifrÄÅanai: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
-#, c-format
-msgid "Please set clearuri"
-msgstr "LÅdzu, iestatiet clearuri"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
-#, c-format
-msgid "Please set crypturi"
-msgstr "LÅdzu, iestatiet crypturi"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
-#, c-format
-msgid "Error opening clearuri"
-msgstr "KÄÅda atverot clearuri"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
-#, c-format
-msgid "No signer specified"
-msgstr "ParakstÄtÄjs nav norÄdÄts"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
-#, c-format
-msgid "Invalid key type for verifying: %s"
-msgstr "NederÄgs atslÄgas tips pÄrbaudei: %s"
-
-#: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:273
-#, c-format
-msgid "Invalid key id: %s"
-msgstr "NederÄgs atslÄgas id: %s"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
-"display name can be included, by appending a space and then the name."
-msgstr ""
-"AtslÄgas serveru URI saraksts, lai meklÄtu attÄlinÄtÄs PGP atslÄgas. VÄlÄkÄs "
-"versijÄs redzamo vÄrdu var iekÄaut, pievienojot atstarpi un tad vÄrdu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:2
-msgid "Auto Retrieve Keys"
-msgstr "AutomÄtiski iegÅt atslÄgas"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:3
-msgid "Auto Sync Keys"
-msgstr "AutomÄtiski sinhronizÄt atslÄgas"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:4
-msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'derÄga lÄdz' kolonas attÄlojumu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:5
-msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'uzticÄÅanÄs' kolonas attÄlojumu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:6
-msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'tips' kolonas attÄlojumu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:7
-msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
-msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'derÄgums' kolonas attÄlojumu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:8
-msgid "Enable DNS-SD sharing"
-msgstr "AktivizÄt DNS-SD koplietoÅanu"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-"running and must be built with HKP and DNS-SD support."
-msgstr ""
-"AktivizÄ DNS-SD (Apple Bonjour) atslÄgu koplietoÅanu. Seahorse-daemon ir "
-"jÄbÅt palaistam un kompilÄtam ar HKP un DNS-SD atbalstu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:10
-msgid "ID of the default key"
-msgstr "NoklusÄtÄs atslÄgas ID"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-"encoded."
-msgstr ""
-"Ja iestatÄts uz 'patiess', tad faili, kas ÅifrÄti ar seahorse, tiks kodÄti "
-"ar ASCII bruÅojumu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
-"recipients list."
-msgstr ""
-"Ja iestatÄts uz 'patiess', tad noklusÄtÄ atslÄga vienmÄr tiks pievienota "
-"ÅifrÄÅanas saÅÄmÄju sarakstam."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:13
-msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "PÄdÄjÄ atslÄgas serveru meklÄÅanas struktÅra"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:14
-msgid "Last key servers used"
-msgstr "PÄdÄjie izmantotie atslÄgu serveri"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:15
-msgid "Last key used to sign a message."
-msgstr "PÄdÄjÄ atslÄga, kas izmantota ziÅojuma parakstÄÅanai."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:16
-msgid "PGP Key servers"
-msgstr "PGP atslÄgu serveri"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys to this key server."
-msgstr "PublicÄt atslÄgas ÅajÄ atslÄgu serverÄ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
-msgid "Show expires column in key manager"
-msgstr "ParÄdÄt 'derÄga lÄdz' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:19
-msgid "Show trust column in key manager"
-msgstr "ParÄdÄt 'uzticÄÅanÄs' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:20
-msgid "Show type column in key manager"
-msgstr "ParÄdÄt 'tips' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:21
-msgid "Show validity column in key manager"
-msgstr "ParÄdÄt 'derÄgums' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
-"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"NorÄdiet kolonnu, pÄc kuras sakÄrtot saÅÄmÄju logu. Kolonnas ir: 'nosaukums' "
-"un 'id'. Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄrtotu to dilstoÅÄ "
-"secÄbÄ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns "
-"are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in "
-"front of the column name to sort in descending order."
-msgstr ""
-"NorÄdiet kolonnu, pÄc kuras sakÄrtot seahorse atslÄgu pÄrvaldnieka galveno "
-"logu. Kolonnas ir: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust' un 'type'. "
-"Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄrtotu to dilstoÅÄ secÄbÄ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:24
-msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
-msgstr "ID pÄdÄjai slepenajai atslÄgai, kura izmantota ziÅojumu parakstÄÅanai."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:25
-msgid "The column to sort the recipients by"
-msgstr "Kolonna, pÄc kuras ÅÄirot saÅÄmÄjus"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:26
-msgid "The column to sort the seahorse keys by"
-msgstr "Kolonna, pÄc kuras kÄrtot seahorse atslÄgas"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-"PGP keys."
-msgstr ""
-"AtslÄgu serveris, uz kura publicÄt PGP atslÄgas. Vai atstÄt tukÅu, lai "
-"neatÄautu PGP atslÄgu publicÄÅanu."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The last key server a search was performed against or empty for all key "
-"servers."
-msgstr ""
-"PÄdÄjais atslÄgu serveris, kurÄ tika meklÄts, vai atstÄt tukÅu, lai redzÄtu "
-"visus atslÄgu serverus."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:29
-msgid "The last search pattern searched for against a key server."
-msgstr "PÄdÄjÄ meklÄÅanas struktÅra, kas meklÄta atslÄgas serverÄ."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
-msgstr ""
-"Åis norÄda noklusÄto atslÄgu, ko izmantot noteiktÄm operÄcijÄm, galvenokÄrt "
-"parakstÄÅanai."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:31
-msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
-msgstr "IegÅt vai neiegÅt atslÄgas automÄtiski no atslÄgu serveriem."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Whether or not modified keys should be automatically synced with the default "
-"key server."
-msgstr ""
-"AutomÄtiski sinhronizÄt vai nesinhronizÄt modificÄtas atslÄgas ar noklusÄto "
-"atslÄgu serveri."
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to always encrypt to default key"
-msgstr "Vai vienmÄr ÅifrÄt ar noklusÄto atslÄgu"
-
-#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use ASCII Armor"
-msgstr "Vai lietot ASCII bruÅojumu"
-
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
msgid "Add Password Keyring"
msgstr "Pievienot paroÄu saiÅÄi"
@@ -379,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "The host name or address of the server."
msgstr "Servera nosaukums vai adrese."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:61 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:51 ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:65
msgid "Couldn't add keyring"
msgstr "NeizdevÄs pievienot saiÅÄi"
@@ -388,7 +52,7 @@ msgid "Add Password"
msgstr "Pievienot paroli"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:15 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
msgid "_Description:"
msgstr "_Apraksts:"
@@ -404,24 +68,17 @@ msgstr "_Parole:"
msgid "_Show Password"
msgstr "_ParÄdÄt paroli"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:470
-msgid "Web Password"
-msgstr "TÄmekÄa parole"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:472
-msgid "Network Password"
-msgstr "TÄkla parole"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:474 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "Parole"
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:78
+#| msgid "Couldn't delete."
+msgid "Couldn't delete item"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst vienumu"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:100
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst paroli '%s'?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:81
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:103
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -429,174 +86,156 @@ msgstr[0] "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst %d paroli?"
msgstr[1] "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst %d paroles?"
msgstr[2] "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst %d paroles?"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-commands.c:114
+#| msgid "Deleting item..."
+msgid "Deleting item"
+msgid_plural "Deleting items"
+msgstr[0] "DzÄÅ vienÄbu"
+msgstr[1] "DzÄÅ vienÄbas"
+msgstr[2] "DzÄÅ vienÄbu"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
msgid "Access a network share or resource"
msgstr "PiekÄÅt tÄkla koplietojumam vai resursam"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
msgid "Access a website"
msgstr "PiekÄÅt tÄmekÄa vietnei"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
msgid "Unlocks a PGP key"
msgstr "AtslÄdz PGP atslÄgu"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
msgstr "AtslÄdz droÅÄs Äaulas atslÄgu"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
msgid "Saved password or login"
msgstr "SaglabÄta parole vai pieteikÅanÄs"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
msgid "Network Credentials"
msgstr "TÄkla akreditÄcijas dati"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:245
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:208
msgid "Couldn't change password."
msgstr "NeizdevÄs mainÄt paroli."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:350
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:253
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:369
+#| msgid "Listing passwords"
+msgid "Updating password"
+msgstr "Atjaunina paroli"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:330
msgid "Couldn't set description."
msgstr "NeizdevÄs iestatÄt aprakstu."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:654
-msgid "Couldn't set application access."
-msgstr "NeizdevÄs iestatÄt lietotnes pieeju."
-
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Parole</b>"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b>CeÄÅ:</ b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>AtÄaujas:</b>"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
msgid "<b>Technical Details:</b>"
msgstr "<b>TehniskÄs detaÄas</b>"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-msgid "Applications"
-msgstr "Lietotnes"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
msgid "Details"
msgstr "DetaÄas"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Key"
msgstr "AtslÄga"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
msgid "Key Properties"
msgstr "AtslÄgas parametri"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
msgid "Login:"
msgstr "PieteikÅanÄs vÄrds:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
msgid "Server:"
msgstr "Serveris:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
msgid "Show pass_word"
msgstr "ParÄdÄt pa_roli"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:14
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
msgid "Use:"
msgstr "Lietojums:"
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:17
-msgid "_Read"
-msgstr "_LasÄt"
-
-#. To translators: This is the infinitive not the imperative.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:19
-msgid "_Write"
-msgstr "_RakstÄt"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:20
-#| msgid "_Delete"
-msgctxt "infinitive"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_DzÄst"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:193
-msgid "Listing passwords"
-msgstr "Uzskaita paroles"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:120
#, c-format
msgid "Passwords: %s"
msgstr "Paroles: %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:355
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:121
#, c-format
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
msgstr "<b>Paroles:</b> %s"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:119
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:113
msgid "Password Keyring"
msgstr "ParoÄu saiÅÄis"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:120
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:114
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Tiek izmantots lietotÅu un tÄkla paroÄu glabÄÅanai"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:121
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:115
msgid "Stored Password"
msgstr "SaglabÄta parole"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:122
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:116
msgid "Safely store a password or secret."
msgstr "DroÅi glabÄ paroli vai noslÄpumu."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:136
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:128
msgid "Couldn't unlock keyring"
msgstr "NeizdevÄs atslÄgt saiÅÄi"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:165
msgid "Couldn't lock keyring"
msgstr "NeizdevÄs aizslÄgt saiÅÄi"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:202
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "NeizdevÄs iestatÄt noklusÄto saiÅÄi"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:239
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "NeizdevÄs nomainÄt saiÅÄa paroli"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:288
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:268
msgid "_Lock"
msgstr "Aiz_slÄgt"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:289
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:269
msgid ""
"Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock "
"it."
@@ -604,38 +243,51 @@ msgstr ""
"SlÄgt paroÄu saiÅÄi; tÄdÄjÄdi galvenÄ parole tiks pieprasÄta, lai to "
"atslÄgtu."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:290
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:270
msgid "_Unlock"
msgstr "_AtslÄgt"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:291
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:271
msgid ""
"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
"available for use."
msgstr ""
"AtslÄgt paroÄu saiÅÄi ar galveno paroli, lai tas bÅtu pieejams lietoÅanai."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:292
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:272
msgid "_Set as default"
msgstr "_IestatÄt kÄ noklusÄto"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:293
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:273
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
msgstr "Lietotnes parasti glabÄ jaunas paroles noklusÄtajÄ saiÅÄÄ."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:294
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:274
msgid "Change _Password"
msgstr "NomainÄt _paroli"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:295
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:275
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "IzmainÄt atslÄgÅanas paroli paroÄu saiÅÄim"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:340
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete keyring"
+msgstr "NeizdevÄs dzÄst atslÄgu saiÅÄi"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst paroÄu saiÅÄi '%s'?"
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:368
+#| msgid "Deleting keyring..."
+msgid "Deleting keyring"
+msgid_plural "Deleting keyrings"
+msgstr[0] "DzÄÅ saiÅÄi"
+msgstr[1] "DzÄÅ saiÅÄus"
+msgstr[2] "DzÄÅ saiÅÄu"
+
#. -----------------------------------------------------------------------------
#. * PUBLIC
#.
@@ -658,266 +310,196 @@ msgstr "SaiÅÄa parametri"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nosaukums:"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:168
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:52 ../pgp/seahorse-gpgme.c:73
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:662 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:257
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "DarbÄba tika atcelta"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:57
msgid "Access to the key ring was denied"
msgstr "PiekÄuve atslÄgu saiÅÄim tika liegta"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:171
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:60
msgid "The gnome-keyring daemon is not running"
msgstr "Gnome-keyring dÄmons nav palaists"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:174
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:63
msgid "The key ring has already been unlocked"
msgstr "AtslÄgu saiÅÄim jau ir atslÄgts"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:177
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:66
msgid "No such key ring exists"
msgstr "TÄds atslÄgu saiÅÄis neeksistÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:180
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:69
msgid "Couldn't communicate with key ring daemon"
msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar atslÄgu saiÅÄa dÄmonu"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:183
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:72
msgid "The item already exists"
msgstr "VienÄba jau eksistÄ"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:189
+#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:78
msgid "Internal error accessing gnome-keyring"
msgstr "IekÅÄja kÄÅda piekÄÅstot gnome-keyring"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:238 ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:264
-msgid "Saving item..."
-msgstr "SaglabÄ vienÄbu..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:300
-msgid "Deleting item..."
-msgstr "DzÄÅ vienÄbu..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
-msgid "Deleting keyring..."
-msgstr "DzÄÅ saiÅÄi..."
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-source.c:234
-msgid "Listing password keyrings"
-msgstr "RÄda sarakstu ar paroÄu saiÅÄiem"
-
-#: ../libcryptui/cryptui.c:272
-msgid ""
-"No encryption keys were found with which to perform the operation you "
-"requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
-"started so that you may either create a key or import one."
-msgstr ""
-"Netika atrasta neviena ÅifrÄÅanas atslÄga, ar ko veikt jÅsu pieprasÄto "
-"operÄciju. Lietotne <b>Paroles un ÅifrÄÅanas atslÄgas\" tagad tiks palaista, "
-"lai jÅs varÄtu izveidot jaunu atslÄgu vai importÄt jau eksistÄjoÅu."
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:174
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:179
-msgid "All Keys"
-msgstr "Visas atslÄgas"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:175
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:180
-msgid "Selected Recipients"
-msgstr "IzvÄlÄtie adresÄti"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:176
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:181
-msgid "Search Results"
-msgstr "MeklÄÅanas rezultÄti"
-
-#. Filter Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:192
-msgid "Search _for:"
-msgstr "_MeklÄt:"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:250
-msgid "None (Don't Sign)"
-msgstr "NeparakstÄt"
-
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:263
-#, c-format
-msgid "Sign this message as %s"
-msgstr "ParakstÄt Åo ziÅu kÄ %s"
-
-#. Sign Label
-#: ../libcryptui/cryptui-key-chooser.c:285
-msgid "_Sign message as:"
-msgstr "_ParakstÄt ziÅu kÄ:"
-
-#. TODO: Icons
-#. The name column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:140
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:839
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:865
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#. The keyid column
-#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:877
-msgid "Key ID"
-msgstr "AtslÄgas ID"
-
-#: ../libegg/egg-datetime.c:325
+#: ../libegg/egg-datetime.c:317
msgid "Display flags"
msgstr "ParÄdÄÅanas karogi"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:326
+#: ../libegg/egg-datetime.c:318
msgid "Displayed date and/or time properties"
msgstr "ParÄdÄtÄ datuma un/vai laika parametri"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:331
+#: ../libegg/egg-datetime.c:323
msgid "Lazy mode"
msgstr "Slinkais reÅÄms"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:332
+#: ../libegg/egg-datetime.c:324
msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
msgstr "Slinkais reÅÄms nenormalizÄ ievadÄtÄ datuma un laika vÄrtÄbas"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:337
+#: ../libegg/egg-datetime.c:329
msgid "Year"
msgstr "Gads"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:338
+#: ../libegg/egg-datetime.c:330
msgid "Displayed year"
msgstr "ParÄdÄtais gads"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:343
+#: ../libegg/egg-datetime.c:335
msgid "Month"
msgstr "MÄnesis"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:344
+#: ../libegg/egg-datetime.c:336
msgid "Displayed month"
msgstr "ParÄdÄtais mÄnesis"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:349
+#: ../libegg/egg-datetime.c:341
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:350
+#: ../libegg/egg-datetime.c:342
msgid "Displayed day of month"
msgstr "ParÄdÄtÄ mÄneÅa diena"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:355
+#: ../libegg/egg-datetime.c:347
msgid "Hour"
msgstr "Stunda"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:356
+#: ../libegg/egg-datetime.c:348
msgid "Displayed hour"
msgstr "ParÄdÄtÄ stunda"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:361
+#: ../libegg/egg-datetime.c:353
msgid "Minute"
msgstr "MinÅte"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:362
+#: ../libegg/egg-datetime.c:354
msgid "Displayed minute"
msgstr "ParÄdÄtÄ minÅte"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:367
+#: ../libegg/egg-datetime.c:359
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:368
+#: ../libegg/egg-datetime.c:360
msgid "Displayed second"
msgstr "ParÄdÄtÄ sekunde"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:373
+#: ../libegg/egg-datetime.c:365
msgid "Lower limit year"
msgstr "ZemÄkÄ lÄmeÅa gads"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:374
+#: ../libegg/egg-datetime.c:366
msgid "Year part of the lower date limit"
msgstr "Gada daÄa zemÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:379
+#: ../libegg/egg-datetime.c:371
msgid "Upper limit year"
msgstr "AugstÄkÄ lÄmeÅa gads"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:380
+#: ../libegg/egg-datetime.c:372
msgid "Year part of the upper date limit"
msgstr "Gada daÄa augstÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:385
+#: ../libegg/egg-datetime.c:377
msgid "Lower limit month"
msgstr "ZemÄkÄ lÄmeÅa mÄnesis"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:386
+#: ../libegg/egg-datetime.c:378
msgid "Month part of the lower date limit"
msgstr "MÄneÅa daÄa zemÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:391
+#: ../libegg/egg-datetime.c:383
msgid "Upper limit month"
msgstr "AugstÄkÄ lÄmeÅa mÄnesis"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:392
+#: ../libegg/egg-datetime.c:384
msgid "Month part of the upper date limit"
msgstr "MÄneÅa daÄa augstÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:397
+#: ../libegg/egg-datetime.c:389
msgid "Lower limit day"
msgstr "ZemÄkÄ lÄmeÅa diena"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:398
+#: ../libegg/egg-datetime.c:390
msgid "Day of month part of the lower date limit"
msgstr "MÄneÅa dienas daÄa zemÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:403
+#: ../libegg/egg-datetime.c:395
msgid "Upper limit day"
msgstr "AugstÄkÄ lÄmeÅa diena"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:404
+#: ../libegg/egg-datetime.c:396
msgid "Day of month part of the upper date limit"
msgstr "MÄneÅa dienas daÄa augstÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:409
+#: ../libegg/egg-datetime.c:401
msgid "Lower limit hour"
msgstr "ZemÄkÄ lÄmeÅa stunda"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:410
+#: ../libegg/egg-datetime.c:402
msgid "Hour part of the lower time limit"
msgstr "Stundas daÄa zemÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:415
+#: ../libegg/egg-datetime.c:407
msgid "Upper limit hour"
msgstr "AugstÄkÄ lÄmeÅa stunda"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:416
+#: ../libegg/egg-datetime.c:408
msgid "Hour part of the upper time limit"
msgstr "Stundas daÄa augstÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:421
+#: ../libegg/egg-datetime.c:413
msgid "Lower limit minute"
msgstr "ZemÄkÄ lÄmeÅa minÅte"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:422
+#: ../libegg/egg-datetime.c:414
msgid "Minute part of the lower time limit"
msgstr "MinÅtes daÄa zemÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:427
+#: ../libegg/egg-datetime.c:419
msgid "Upper limit minute"
msgstr "AugstÄkÄ lÄmeÅa minÅte"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:428
+#: ../libegg/egg-datetime.c:420
msgid "Minute part of the upper time limit"
msgstr "MinÅtes daÄa augstÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:433
+#: ../libegg/egg-datetime.c:425
msgid "Lower limit second"
msgstr "ZemÄkÄ lÄmeÅa sekunde"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:434
+#: ../libegg/egg-datetime.c:426
msgid "Second part of the lower time limit"
msgstr "Sekundes daÄa zemÄkajam datuma limitam"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:439
+#: ../libegg/egg-datetime.c:431
msgid "Upper limit second"
msgstr "AugstÄkÄ lÄmeÅa sekunde"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:440
+#: ../libegg/egg-datetime.c:432
msgid "Second part of the upper time limit"
msgstr "Sekundes daÄa augstÄkajam datuma limitam"
@@ -926,159 +508,96 @@ msgstr "Sekundes daÄa augstÄkajam datuma limitam"
#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
#. * or calendar:week_start:0 it will not work.
#.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:482
+#: ../libegg/egg-datetime.c:474
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:504
+#: ../libegg/egg-datetime.c:496
msgid "Enter the date directly"
msgstr "Ievadiet tieÅu datumu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
msgid "Select Date"
msgstr "IzvÄlieties datumu"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:511
+#: ../libegg/egg-datetime.c:503
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "IzvÄlieties datumu no kalendÄra"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529 ../libegg/egg-datetime.c:2213
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521 ../libegg/egg-datetime.c:2199
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:529
+#: ../libegg/egg-datetime.c:521
msgid "Enter the time directly"
msgstr "Ievadiet tieÅu laiku"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
msgid "Select Time"
msgstr "IzvÄlieties laiku"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:536
+#: ../libegg/egg-datetime.c:528
msgid "Select the time from a list"
msgstr "IzvÄlieties laiku no saraksta"
#. Translators: set this to anything else if you want to use a
#. * 24 hour clock.
#.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:810
+#: ../libegg/egg-datetime.c:793
msgid "24hr: no"
msgstr "24hr: yes"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:814 ../libegg/egg-datetime.c:1274
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1278
+#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1260
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1264
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../libegg/egg-datetime.c:816 ../libegg/egg-datetime.c:1275
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1282
+#: ../libegg/egg-datetime.c:799 ../libegg/egg-datetime.c:1261
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1268
msgid "PM"
msgstr "PM"
#. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:824
+#: ../libegg/egg-datetime.c:807
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d %s"
msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:827
+#: ../libegg/egg-datetime.c:810
#, c-format
msgid "%02d:%02d %s"
msgstr "%02d:%02d %s"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:831
+#: ../libegg/egg-datetime.c:814
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d:%02d"
#. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:834
+#: ../libegg/egg-datetime.c:817
#, c-format
msgid "%02d:%02d"
msgstr "%02d:%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1190
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1176
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%04d-%02d-%02d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1255
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1241
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u:%u:%u"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Fails nav derÄgs .desktop fails"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "NeatpazÄta darbvirsmas faila versija '%s'"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "StartÄ %s"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Lietotne nepieÅem norÄdes uz dokumentiem no komandrindas"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "NeatpazÄta palaiÅanas opcija: %d"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
-
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "NepalaiÅama vienÄba"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Atvienoties no sesiju pÄrvaldnieka"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "NorÄdÄt failu, kurÅ satur saglabÄto konfigurÄciju"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "FAILS"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "NorÄdÄt sesijas pÄrvaldnieka ID"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Sesijas pÄrvaldÄbas opcijas:"
-
-#: ../libegg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ParÄdÄt sesijas pÄrvaldÄbas opcijas"
-
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:1
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -1103,77 +622,25 @@ msgstr "PieslÄgvieta, pie kuras piekÄÅt serverim."
msgid "initial temporary item"
msgstr "sÄkuma pagaidu vienÄba"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:576
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:604
-msgid "Key Imported"
-msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] "AtslÄga importÄta"
-msgstr[1] "AtslÄgas importÄtas"
-msgstr[2] "AtslÄgas importÄtas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:580
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:603
-#, c-format
-msgid "Imported %i key"
-msgid_plural "Imported %i keys"
-msgstr[0] "ImportÄta %i atslÄga"
-msgstr[1] "ImportÄtas %i atslÄgas"
-msgstr[2] "ImportÄtas %i atslÄgas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:582
-#, c-format
-msgid "Imported a key for"
-msgid_plural "Imported keys for"
-msgstr[0] "ImportÄta atslÄga"
-msgstr[1] "ImportÄtas atslÄgas"
-msgstr[2] "ImportÄtas atslÄgas"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
-msgid "Notification Messages"
-msgstr "PaziÅojumi"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:317
-msgid "Symmetric Key"
-msgstr "SimetriskÄ atslÄga"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:320
-msgid "Public Key"
-msgstr "PubliskÄ atslÄga"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:323
-msgid "Private Key"
-msgstr "PrivÄtÄ atslÄga"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:326
-msgid "Credentials"
-msgstr "AkreditÄcijas dati"
-
-#.
-#. * Translators: "This object is a means of storing items such as
-#. * name, email address, etc. that make up one's digital identity.
-#.
-#: ../libseahorse/seahorse-object.c:333
-msgid "Identity"
-msgstr "IdentitÄte"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:178
msgid "Passphrase"
msgstr "Parole"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:207
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:269
+#. The second and main entry
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:244
msgid "Confirm:"
msgstr "Apstipriniet:"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:62
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:59
msgid "Not a valid Key Server address."
msgstr "NederÄga atslÄgu servera adrese."
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:63
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:60
msgid ""
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
"server."
@@ -1185,11 +652,11 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:333
msgid "Custom"
msgstr "PielÄgots"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:425
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:391
msgid "None: Don't publish keys"
msgstr "NepublicÄt atslÄgas"
@@ -1217,54 +684,57 @@ msgstr "_MeklÄt atslÄgas, izmantojot:"
msgid "_Publish keys to:"
msgstr "_PublicÄt atslÄgas uz:"
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
-msgid "Progress Title"
-msgstr "Progresa virsraksts"
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
+#| msgid "Retrieving keys"
+msgid "Retrieving data"
+msgstr "SaÅem datus"
-#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:178
+#| msgid "Exporting Keys"
+msgid "Exporting data"
+msgstr "EksportÄ datus"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
+#| msgid "Importing Keys"
+msgid "Importing data"
+msgstr "ImportÄ datus"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-transfer.c:182
+msgid "Sending data"
+msgstr "SÅta datus"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-unknown.c:59
msgid "Unavailable"
msgstr "Nav pieejams"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:259
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:516
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:486
msgid "Key Data"
msgstr "AtslÄgas dati"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:518
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:488
msgid "Multiple Keys"
msgstr "VairÄkas atslÄgas"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:774
-msgid "Couldn't run file-roller"
-msgstr "NeizdevÄs palaist 'file-roller'"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
-msgid "Couldn't package files"
-msgstr "NeizdevÄs sapakot failus"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:781
-msgid "The file-roller process did not complete successfully"
-msgstr "'file-roller' process nebeidzÄs veiksmÄgi"
-
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:957
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:776
msgid "All key files"
msgstr "Visi atslÄgu faili"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:968 ../libseahorse/seahorse-util.c:1016
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:787 ../libseahorse/seahorse-util.c:835
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1009
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:828
msgid "Archive files"
msgstr "ArhÄva faili"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1079
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:898
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -1274,52 +744,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai vÄlaties aizstÄt to ar jauno failu?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:1082
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:901
msgid "_Replace"
msgstr "_Aizvietot"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
msgid "Marginal"
msgstr "DaÄÄji"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1159
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
msgid "Full"
msgstr "PilnÄbÄ"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1165
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "Ultimate"
msgstr "GandrÄz"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1358
msgid "Disabled"
msgstr "DeaktivizÄta"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
msgid "Revoked"
msgstr "Atsaukta"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:480
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "NeizdevÄs parÄdÄt palÄdzÄbu: %s"
@@ -1405,7 +875,7 @@ msgstr "NeizdevÄs pievienot apakÅatslÄgu"
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Pievienot apakÅatslÄgu %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (tikai parakstÄÅanai)"
@@ -1413,7 +883,7 @@ msgstr "DSA (tikai parakstÄÅanai)"
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (tikai ÅifrÄÅanai)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:119
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (tikai parakstÄÅanai)"
@@ -1430,68 +900,64 @@ msgstr "NeizdevÄs pievienot lietotÄja id"
msgid "Add user ID to %s"
msgstr "Pievienot lietotÄja ID %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "AtÅifrÄÅana nesekmÄga. Jums, visticamÄk, nav atÅifrÄÅanas atslÄgas."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:57
msgid "Invalid expiry date"
msgstr "NederÄgs derÄguma beigu datums"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:59
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:58
msgid "The expiry date must be in the future"
msgstr "DerÄguma termiÅam ir jÄbeidzas nÄkotnÄ"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:72
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:71
msgid "Couldn't change expiry date"
msgstr "NeizdevÄs mainÄt derÄguma beigu datumu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:131
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:130
#, c-format
msgid "Expiry: %s"
msgstr "DerÄga lÄdz: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
msgid "PGP Key"
msgstr "PGP atslÄga"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:80
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Izmanto, lai ÅifrÄtu e-pastu un failus"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:115 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:116
msgid "DSA Elgamal"
msgstr "DSA Elgamal"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:165
msgid "Couldn't generate PGP key"
msgstr "NeizdevÄs ÄenerÄt PGP atslÄgu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
msgid "Passphrase for New PGP Key"
msgstr "Parole jaunajai PGP atslÄgai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:196
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:197
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
msgstr "Ievadiet paroli divreiz savai jaunajai atslÄgai."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:205
-msgid "Couldn't generate key"
-msgstr "NeizdevÄs ÄenerÄt atslÄgu"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:207
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206
msgid "Generating key"
msgstr "ÄenerÄ atslÄgu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
msgid "Wrong password"
msgstr "Nepareiza parole"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr ""
"ÅÄ bija treÅÄ reize, kad ievadÄjÄt nepareizu paroli. LÅdzu, mÄÄiniet vÄlreiz."
@@ -1534,64 +1000,69 @@ msgstr "Visi JPEG faili"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "IzvÄlieties fotogrÄfiju, kuru pievienot atslÄgai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:278
+#| msgid "Couldn't add photo"
+msgid "Couldn't prepare photo"
+msgstr "NeizdevÄs sagatavot fotogrÄfiju"
+
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:288 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:292
msgid "Couldn't add photo"
msgstr "NeizdevÄs pievienot fotogrÄfiju"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:289
msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt failu. IespÄjams tam ir nederÄgs formÄts"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:318
msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt aktuÄlo fotogrÄfiju no atslÄgas?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:333
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:331
msgid "Couldn't delete photo"
msgstr "NeizdevÄs izdzÄst fotogrÄfiju"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:70
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:69
msgid "Couldn't revoke subkey"
msgstr "NeizdevÄs atsaukt apakÅatslÄgu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:90
#, c-format
msgid "Revoke: %s"
msgstr "Atsaukt: %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:101
msgid "No reason"
msgstr "Nav iemesla"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:102
msgid "No reason for revoking key"
msgstr "Nav iemesla atslÄgas atsaukÅanai"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
msgid "Compromised"
msgstr "KompromitÄta"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:110
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:109
msgid "Key has been compromised"
msgstr "AtslÄga ir kompromitÄta"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
msgid "Superseded"
msgstr "AizturÄta"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:116
msgid "Key has been superseded"
msgstr "AtslÄga ir aizturÄta"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
msgid "Not Used"
msgstr "Netiek izmantota"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:124
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr "AtslÄga netiek vairÄk izmantota"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:161
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:160
#, c-format
msgid ""
"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
@@ -1600,11 +1071,11 @@ msgstr ""
"JÅs taisÄties pievienot %s kÄ atsaucÄju %s. ÅÄ operÄcija ir neatgriezeniska! "
"Vai esat pÄrliecinÄts?"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:173
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:172
msgid "Couldn't add revoker"
msgstr "NeizdevÄs pievienot atsaucÄju"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:98
#, c-format
msgid ""
"This key was already signed by\n"
@@ -1613,17 +1084,17 @@ msgstr ""
"Åo atslÄgu jau ir parakstÄjis\n"
"\"%s\""
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:102
msgid "Couldn't sign key"
msgstr "NeizdevÄs parakstÄt atslÄgu"
#. TODO: We should be giving an error message that allows them to
#. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157 ../pgp/seahorse-signer.c:61
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:156 ../pgp/seahorse-signer.c:60
msgid "No keys usable for signing"
msgstr "Nav parakstÄÅanai lietojamu atslÄgu"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:158
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:157
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
"this key."
@@ -1631,32 +1102,30 @@ msgstr ""
"Jums nav pieejama neviena personÄgÄ PGP atslÄga, kuru varÄtu izmantot, lai "
"apstiprinÄtu jÅsu uzticÄÅanÄs lÄmeni Åai atslÄgai."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:86
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Nepareiza parole."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:103
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:90
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Ievadiet jaunu '%s' paroli"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:105
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:92
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Ievadiet '%s' paroli"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:108
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:95 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Ievadiet jaunu paroli"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:110
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:97
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Ievadiet paroli"
-#. TODO: We can use the GPGME progress to make this more accurate
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:722
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:328
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1664,11 +1133,7 @@ msgstr[0] "IelÄdÄta %d atslÄga"
msgstr[1] "IelÄdÄtas %d atslÄgas"
msgstr[2] "IelÄdÄtas %d atslÄgas"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:777
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "IelÄdÄ atslÄgas..."
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:820
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:649
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1676,124 +1141,93 @@ msgstr ""
"NederÄgi atslÄgas dati (trÅkst UID). Tas, iespÄjams, ir tÄdÄÄ, ka dators ir "
"ar iestatÄtu datumu nÄkotnÄ, vai arÄ atslÄga nav paÅparakstÄta."
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:910 ../src/seahorse-key-manager.c:544
-msgid "Importing Keys"
-msgstr "ImportÄ atslÄgas"
-
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-source.c:946
-msgid "Exporting Keys"
-msgstr "EksportÄ atslÄgas"
-
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:645
+msgid "HTTP Key Server"
+msgstr "HTTP atslÄgu serveris"
+
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:680
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"MeklÄjums nebija pietiekami konkrÄts. Serveris '%s' atrada pÄrÄk daudz "
"atslÄgas."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:683
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar serveri '%s': %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
-msgid "Searching for keys..."
-msgstr "MeklÄ atslÄgas..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
-msgid "Uploading keys..."
-msgstr "AugÅupielÄdÄ atslÄgas..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
-msgid "Retrieving keys..."
-msgstr "IegÅst atslÄgas..."
-
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
#, c-format
-msgid "Searching for keys on: %s"
-msgstr "MeklÄ atslÄgas uz: %s"
+msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
+msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar '%s': %s"
-#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "PieslÄdzas pie: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
-msgid "HTTP Key Server"
-msgstr "HTTP atslÄgu serveris"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:459
-#, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "NeizdevÄs sazinÄties ar '%s': %s"
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:641
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr "NeizdevÄs sameklÄt adresi: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:719
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "MeklÄ servera adresi: %s"
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:955
-#, c-format
-msgid "Searching for keys containing '%s'..."
-msgstr "MeklÄ atslÄgas, kuras satur '%s'..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:983
-#, c-format
-msgid "Searching for key id '%s'..."
-msgstr "MeklÄ atslÄgu ar ID '%s'..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1089
-msgid "Retrieving remote keys..."
-msgstr "IegÅst attÄlinÄtÄs atslÄgas..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1221
-msgid "Sending keys to key server..."
-msgstr "SÅta atslÄgas uz atslÄgu serveri..."
-
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1423
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:781
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP atslÄgu serveris"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
msgid "_Sign Key..."
msgstr "_ParakstÄt atslÄgu..."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:103
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:104
msgid "Sign public key"
msgstr "ParakstÄt publisko atslÄgu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:171
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:174
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties neatgriezeniski dzÄst %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:176
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:179
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
msgstr ""
"Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgas un identitÄtes?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:178
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d atslÄgas?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:180
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:183
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
msgstr "Vai jÅs esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties dzÄst %d identitÄtes?"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:201 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:253
+msgid "Couldn't delete user ID"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst lietotÄja ID"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:205
+#| msgid "Couldn't generate key"
+msgid "Couldn't delete private key"
+msgstr "NeizdevÄs dzÄst privÄto atslÄgu"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-commands.c:208
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete public key"
+msgstr "NeizdevÄs dzÄst publisko atslÄgu"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
msgid "<b>_Advanced key options</b>"
msgstr "<b>_PaplaÅinÄtas atslÄgas opcijas</b>"
@@ -1838,123 +1272,123 @@ msgstr "Jauna PGP atslÄga"
msgid "_Comment:"
msgstr "_KomentÄrs:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:201
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "PrivÄtÄ PGP atslÄga"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:204
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "PubliskÄ PGP atslÄga"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:572 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
msgid "Expired"
msgstr "Beidzies derÄguma termiÅÅ"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:224
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:226
msgid "Couldn't change primary user ID"
msgstr "NeizdevÄs izmainÄt primÄro lietotÄja ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:241
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:243
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
msgstr ""
"Vai esat pÄrliecinÄti, ka vÄlaties neatgriezeniski dzÄst '%s' lietotÄja ID?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "NeizdevÄs izdzÄst lietotÄja ID"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:335
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
msgid "[Unknown]"
msgstr "[NezinÄms]"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1751
msgid "Name/Email"
msgstr "VÄrds/e-pasts"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:431
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:440
msgid "Signature ID"
msgstr "Paraksta ID"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:552
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:561
msgid "Couldn't change primary photo"
msgstr "NeizdevÄs nomainÄt primÄro fotogrÄfiju"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:775
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
msgid "(unknown)"
msgstr "(nezinÄms)"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:778
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:787
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "ÅÄs atslÄgas derÄguma termiÅÅ bija lÄdz %s"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:946
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:848
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:829
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties neatgriezeniski dzÄst apakÅatslÄgu %d no %s?"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:955
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:964
msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "NeizdevÄs izdzÄst apakÅatslÄgu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1000
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
msgid "Unable to change trust"
msgstr "NeizdevÄs nomainÄt uzticamÄbu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:290
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1015 ../src/seahorse-viewer.c:295
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:184
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgu uz \"%s\""
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1043
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:208
msgid "Export Complete Key"
msgstr "EksportÄt pilnu atslÄgu"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1068
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:230
msgid "Couldn't export key."
msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgu."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1274
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nekad"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:896
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
msgid "Created"
msgstr "Izveidota"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1330
msgid "Expires"
msgstr "DerÄga lÄdz"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1333
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1336
msgid "Strength"
msgstr "Stiprums"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1360
msgid "Good"
msgstr "Labi"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1754
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
+msgid "Key ID"
+msgstr "AtslÄgas ID"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>DarbÄbas</b>"
@@ -2096,6 +1530,10 @@ msgstr "ÄpaÅnieks"
msgid "Primary"
msgstr "PrimÄrais"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
+msgid "Private PGP Key"
+msgstr "PrivÄtÄ PGP atslÄga"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
msgid "Remove this photo from this key"
msgstr "AizvÄkt Åo fotogrÄfiju no ÅÄs atslÄgas"
@@ -2128,7 +1566,6 @@ msgstr "_EksportÄt visu atslÄgu:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-#| msgid "<b>Name:</b>"
msgctxt "name-of-key"
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nosaukums:</b>"
@@ -2192,9 +1629,13 @@ msgstr ""
msgid "Marginally"
msgstr "DaÄÄji"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+msgid "Public PGP Key"
+msgstr "PubliskÄ PGP atslÄga"
+
#. Trust column
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:890
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:854
msgid "Trust"
msgstr "UzticamÄba"
@@ -2243,7 +1684,7 @@ msgstr "Iemesls atslÄgas atsaukÅanai"
msgid "_Reason:"
msgstr "_Iemesls:"
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:61
msgid ""
"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
msgstr ""
@@ -2349,12 +1790,17 @@ msgstr "Parak_stÄt vÄstuli ar atslÄgu:"
msgid "Certificate"
msgstr "SertifikÄts"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:108
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:106
+#| msgid "Couldn't delete."
+msgid "Couldn't delete"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst sertifikÄtu '%s'?"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:111
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:130
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
@@ -2362,6 +1808,11 @@ msgstr[0] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtu?"
msgstr[1] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtus?"
msgstr[2] "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d sertifikÄtus?"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-commands.c:143
+#| msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting"
+msgstr "DzÄÅ"
+
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
msgstr "MainÄt paroli"
@@ -2382,13 +1833,15 @@ msgstr "Jauna _parole:"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "PÄrvaldÄt paroles un ÅifrÄÅanas atslÄgas"
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:862
-msgid "Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Paroles un ÅifrÄÅanas atslÄgas"
+#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2 ../src/seahorse-key-manager.c:850
+#: ../src/seahorse-main.c:76 ../src/seahorse-viewer.c:144
+#| msgid "Passwords and Encryption Keys"
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Paroles un atslÄgas"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>_IzvÄlieties izveidojamÄs vienÄbas tipu:</b>"
+msgstr "<b>IzvÄlietie_s izveidojamÄs vienÄbas tipu:</b>"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:2
msgid "C_ontinue"
@@ -2398,7 +1851,7 @@ msgstr "T_urpinÄt"
msgid "Create New ..."
msgstr "Izveidot jaunu ..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:108
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:233 ../src/seahorse-keyserver-results.c:109
#, c-format
msgid "Selected %d key"
msgid_plural "Selected %d keys"
@@ -2406,104 +1859,108 @@ msgstr[0] "IzvÄlÄta %d atslÄga"
msgstr[1] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
msgstr[2] "IzvÄlÄtas %d atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:410 ../src/seahorse-key-manager.c:470
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533 ../src/seahorse-viewer.c:458
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:413 ../src/seahorse-key-manager.c:471
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532 ../src/seahorse-viewer.c:450
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "NeizdevÄs importÄt atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:463
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:415 ../src/seahorse-viewer.c:452
msgid "Imported keys"
msgstr "ImportÄtÄs atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:464
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:466
msgid "Importing keys"
msgstr "ImportÄ atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:487 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1017
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:486 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1089
msgid "Import Key"
msgstr "ImportÄt atslÄgu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
msgid "Unrecognized key type, or invalid data format"
msgstr "NeatpazÄstams atslÄgas tips, vai nederÄgs datu formÄts"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:731 ../src/seahorse-keyserver-results.c:245
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:547
+msgid "Importing Keys"
+msgstr "ImportÄ atslÄgas"
+
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:719 ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
msgid "_Remote"
msgstr "_AttÄlinÄta"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:733
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:721
msgid "Close this program"
msgstr "AizvÄrt Åo programmu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:722
msgid "_New..."
msgstr "_Jauna..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:723
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Izveidot jaunu atslÄgu vai vienÄbu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:724
msgid "_Import..."
msgstr "_ImportÄt..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:725
msgid "Import from a file"
msgstr "ImportÄt no faila"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:739
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:727
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "ImportÄt no starpliktuves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:744 ../src/seahorse-keyserver-results.c:255
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:732 ../src/seahorse-keyserver-results.c:257
msgid "_Find Remote Keys..."
msgstr "_MeklÄt attÄlinÄtÄs atslÄgas..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:745 ../src/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:733 ../src/seahorse-keyserver-results.c:258
msgid "Search for keys on a key server"
msgstr "MeklÄt priekÅ atslÄgas uz atslÄgas servera"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:734
msgid "_Sync and Publish Keys..."
msgstr "_SinhronizÄt un publicÄt atslÄgas..."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:747
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:735
msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
msgstr "PublicÄt un/vai sinhronizÄt tavas atslÄgas ar tieÅsaistÄ esoÅajÄm."
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
msgid "T_ypes"
msgstr "T_ipi"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:752
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:740
msgid "Show type column"
msgstr "ParÄdÄt tipa kolonnu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
msgid "_Expiry"
msgstr "_DerÄguma termiÅÅ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:754
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:742
msgid "Show expiry column"
msgstr "ParÄdÄt derÄguma termiÅa kolonnu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
msgid "_Trust"
msgstr "_UzticamÄba"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:756
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:744
msgid "Show owner trust column"
msgstr "ParÄdÄt ÄpaÅnieka uzticamÄbas kolonnu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "_Validity"
msgstr "_DerÄgums"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:758
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:746
msgid "Show validity column"
msgstr "ParÄdÄt derÄguma kolonnu"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:931
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:923
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrs:"
@@ -2531,7 +1988,7 @@ msgstr "Citas _atslÄgas"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Lai sÄktu ar ÅifrÄÅanu, jums bÅs nepiecieÅamas atslÄgas."
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:522
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:515
msgid "_Import"
msgstr "_ImportÄt"
@@ -2539,44 +1996,44 @@ msgstr "_ImportÄt"
msgid "_Passwords"
msgstr "_Paroles"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:685 ../src/seahorse-viewer.c:256
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:637 ../src/seahorse-viewer.c:260
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "NeizdevÄs eksportÄt atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:883
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:847
msgid "Validity"
msgstr "DerÄgums"
#. Expiry date column
-#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:902
+#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:866
msgid "Expiration Date"
msgstr "DerÄgs lÄdz"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:247
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
msgid "Close this window"
msgstr "AizvÄrt Åo logu"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
msgid "_Expand All"
msgstr "_Izplest visus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:249
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
msgid "Expand all listings"
msgstr "IzvÄrst visus sarakstus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:250
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:252
msgid "_Collapse All"
msgstr "_SakÄaut visus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:251
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:253
msgid "Collapse all listings"
msgstr "SakÄaut visus sarakstus"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:322
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
msgid "Remote Keys"
msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:324
+#: ../src/seahorse-keyserver-results.c:326
#, c-format
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "AttÄlinÄtÄs atslÄgas, kuras satur '%s'"
@@ -2613,11 +2070,11 @@ msgstr "_MeklÄt"
msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_MeklÄt atslÄgas, kuras satur: "
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:45
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:52
msgid "Couldn't publish keys to server"
msgstr "NeizdevÄs publicÄt atslÄgas serverÄ"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:61
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:71
#, c-format
msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
msgstr "NeizdevÄs dabÅt atslÄgas no servera: %s"
@@ -2630,12 +2087,7 @@ msgstr[0] "<b> %d atslÄga ir izvÄlÄta sinhronizÄÅanai</b>"
msgstr[1] "<b>%d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
msgstr[2] "<b>%d atslÄgas ir izvÄlÄtas sinhronizÄÅanai</b>"
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:216
-msgid "Synchronizing keys"
-msgstr "SinhronizÄ atslÄgas"
-
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:248
+#: ../src/seahorse-keyserver-sync.c:241
msgid "Synchronizing keys..."
msgstr "SinhronizÄ atslÄgas..."
@@ -2671,14 +2123,10 @@ msgstr "_AtslÄgu serveri"
msgid "_Sync"
msgstr "_SinhronizÄt"
-#: ../src/seahorse-main.c:62
+#: ../src/seahorse-main.c:60
msgid "Version of this application"
msgstr "ÅÄs lietotnes versija"
-#: ../src/seahorse-main.c:78 ../src/seahorse-viewer.c:144
-msgid "Encryption Key Manager"
-msgstr "ÅifrÄÅanas atslÄgu pÄrvaldnieks"
-
#: ../src/seahorse-viewer.c:120
msgid "Contributions:"
msgstr "PalÄdzÄjuÅi:"
@@ -2700,106 +2148,98 @@ msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse projekta mÄjas lapa"
#. Top menu items
-#: ../src/seahorse-viewer.c:168
+#: ../src/seahorse-viewer.c:169
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:169
+#: ../src/seahorse-viewer.c:170
msgid "_Edit"
msgstr "_RediÄÄt"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:170
+#: ../src/seahorse-viewer.c:171
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:171
+#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:173
+#: ../src/seahorse-viewer.c:174
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ies_tatÄjumi"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:174
+#: ../src/seahorse-viewer.c:175
msgid "Change preferences for this program"
msgstr "MainÄt ÅÄs programmas iestatÄjumus"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:177
+#: ../src/seahorse-viewer.c:178
msgid "About this program"
msgstr "Par programmu"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:178
+#: ../src/seahorse-viewer.c:179
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:179
+#: ../src/seahorse-viewer.c:180
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "ParÄdÄt Seahorse palÄdzÄbu"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:276
+#: ../src/seahorse-viewer.c:281
msgid "Export public key"
msgstr "EksportÄ publisko atslÄgu"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:296
+#: ../src/seahorse-viewer.c:302
msgid "Exporting keys"
msgstr "EksportÄ atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:321
+#: ../src/seahorse-viewer.c:331
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt datus no atslÄgu servera"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:340
+#: ../src/seahorse-viewer.c:343
msgid "Copied keys"
msgstr "NokopÄja atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:360
+#: ../src/seahorse-viewer.c:368
msgid "Retrieving keys"
msgstr "IegÅst atslÄgas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:375
-msgid "Couldn't delete."
-msgstr "NeizdevÄs izdzÄst."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:409
-msgid "Deleting..."
-msgstr "DzÄÅ..."
-
-#: ../src/seahorse-viewer.c:435
+#: ../src/seahorse-viewer.c:423
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s ir privÄtÄ atslÄga. Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties turpinÄt?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:483
+#: ../src/seahorse-viewer.c:477
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "ImportÄ atslÄgas no atslÄgu serveriem"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:509
+#: ../src/seahorse-viewer.c:502
msgid "Show properties"
msgstr "RÄdÄt rekvizÄtus"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:510
+#: ../src/seahorse-viewer.c:503
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_DzÄst"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:511
+#: ../src/seahorse-viewer.c:504
msgid "Delete selected items"
msgstr "DzÄst izvÄlÄtÄs vienÄbas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:515
+#: ../src/seahorse-viewer.c:508
msgid "E_xport..."
msgstr "E_ksportÄt..."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:516
+#: ../src/seahorse-viewer.c:509
msgid "Export to a file"
msgstr "EksportÄt uz failu"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:518
+#: ../src/seahorse-viewer.c:511
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "KopÄt uz starpliktuvi"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:523
+#: ../src/seahorse-viewer.c:516
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "ImportÄt izvÄlÄtÄs atslÄgas lokÄlajÄ atslÄgu riÅÄÄ"
@@ -2807,11 +2247,11 @@ msgstr "ImportÄt izvÄlÄtÄs atslÄgas lokÄlajÄ atslÄgu riÅÄÄ"
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
msgstr "Ievadiet droÅÄs Äaulas paroli:"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:85
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
msgstr "KonfigurÄt atslÄgu _droÅajai Äaulai..."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:86
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:87
msgid ""
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
"that key."
@@ -2819,30 +2259,35 @@ msgstr ""
"NosÅtÄt publisko droÅÄs Äaulas atslÄgu uz citu datoru un aktivizÄt kontus, "
"kuri izmantos Åo atslÄgu."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:115
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst droÅÄs Äaulas atslÄgu '%s'?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:118
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄlaties dzÄst %d droÅÄs Äaulas atslÄgas?"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:59 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-commands.c:133
+#| msgid "Couldn't delete subkey"
+msgid "Couldn't delete key"
+msgstr "NeizdevÄs izdzÄst atslÄgu"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:91
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:95 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "DroÅÄs Äaulas atslÄga"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:60
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:61
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
msgstr "Izmanto, lai piekÄÅtu citiem datoriem (piem.: caur terminÄli)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:90
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:135
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
msgstr "NeizdevÄs izveidot droÅÄs Äaulas atslÄgu"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:213
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:203
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Izveido droÅÄs Äaulas atslÄgu"
@@ -2894,27 +2339,15 @@ msgstr "_AtslÄgas apraksts:"
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(NenolasÄma droÅÄs Äaulas atslÄga)"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
-msgid "Invalid"
-msgstr "NederÄga"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116
-msgid "Private Secure Shell Key"
-msgstr "PrivÄtÄ droÅÄs Äaulas atslÄga"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:119
-msgid "Public Secure Shell Key"
-msgstr "PubliskÄ droÅÄs Äaulas atslÄga"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:71
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:62
msgid "Couldn't rename key."
msgstr "NeizdevÄs pÄrsaukt atslÄgu."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:112
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:115
msgid "Couldn't change authorization for key."
msgstr "NeizdevÄs nomainÄt atslÄgas autorizÄciju."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:127
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:150
msgid "Couldn't change passphrase for key."
msgstr "NeizdevÄs nomainÄt atslÄgas paroli."
@@ -2959,77 +2392,71 @@ msgstr "ÅÄs atslÄgas ÄpaÅnieks ir _autorizÄts, lai pieslÄgtos Åim datora
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Izmanto, lai pieslÄgtos citiem datoriem."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:143 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:732
-#, c-format
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "DroÅÄs Äaulas atslÄga"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:262
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
msgstr "SSH komanda tika negaidÄti pÄrtraukta."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:151 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:739
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:270
msgid "The SSH command failed."
msgstr "SSH komanda neizdevÄs."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:445 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:477
-msgid "Secure Shell key"
-msgstr "DroÅÄs Äaulas atslÄga"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:448
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Parole:"
-
#. Just prompt over and over again
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:762
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
msgid "Remote Host Password"
msgstr "AttÄlinÄtÄ saimniekdatora parole"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:850
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:808
msgid "Old Key Passphrase"
msgstr "VecÄ atslÄgas parole"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:851
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:809
#, c-format
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
msgstr "Ievadiet veco paroli %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:855
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:813
msgid "New Key Passphrase"
msgstr "JaunÄ atslÄgas parole"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:856
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:814
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
msgstr "Ievadiet jauno paroli %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:822
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Ievadiet atslÄgas paroli"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:931
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:942
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Parole jaunajai droÅÄs Äaulas atslÄgai"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:932
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:943
msgid "Enter a passphrase for your new Secure Shell key."
msgstr "Ievadiet paroli jaunajai droÅÄs Äaulas atslÄgai."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1013
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1085
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "ImportÄ atslÄgu: %s"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1015
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:1087
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "ImportÄ atslÄgu. Ievadiet paroli"
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:825
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:915
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Åai atslÄgai nav pieejams privÄtÄs atslÄgas fails."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:45
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:47
msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
msgstr "NeizdevÄs nokonfigurÄt attÄlinÄtÄ datora droÅÄs Äaulas atslÄgas."
-#. Show the progress window if necessary
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:181
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:132
msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
msgstr "KonfigurÄ droÅÄs Äaulas atslÄgas..."
@@ -3061,6 +2488,454 @@ msgstr "_PieteikumvÄrds:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_IestatÄt"
+#~ msgid "Do not run seahorse-daemon as a daemon"
+#~ msgstr "Nepalaist seahorse-daemon kÄ dÄmonu"
+
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "neizdevÄs atdalÄt procesu"
+
+#~ msgid "couldn't create new process group"
+#~ msgstr "neizdevÄs izveidot jaunu procesu grupu"
+
+#~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
+#~ msgstr "ÅifrÄÅanas dÄmons (Seahorse)"
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
+#~ msgstr "NederÄgs vai neatpazÄts atslÄgas tips: %s"
+
+#~ msgid "This keytype is not supported: %s"
+#~ msgstr "Åis atslÄgas tips nav atbalstÄts: %s"
+
+#~ msgid "Support for this feature was not enabled at build time"
+#~ msgstr "BÅvÄÅanas laikÄ atbalsts Åai iespÄjai nebija ieslÄgts"
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized key: %s"
+#~ msgstr "NederÄga vai neatpazÄta atslÄga: %s"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
+#~ msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/> <b>derÄgums beidzies</b></i> %s."
+
+#~ msgid "Invalid Signature"
+#~ msgstr "NederÄgs paraksts"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
+#~ msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/></i> <b>derÄgums beidzies</b> %s."
+
+#~ msgid "Expired Signature"
+#~ msgstr "Paraksts ar iztecÄjuÅu derÄguma termiÅu"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
+#~ msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/> <b>atsaukts</b></i> %s."
+
+#~ msgid "Revoked Signature"
+#~ msgstr "Atsaukts paraksts"
+
+#~ msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+#~ msgstr "ParakstÄjis <i><key id='%s'/></i> %s."
+
+#~ msgid "Good Signature"
+#~ msgstr "Labs paraksts"
+
+#~ msgid "Signing key not in keyring."
+#~ msgstr "Paraksta atslÄga neatrodas saiÅÄÄ."
+
+#~ msgid "Unknown Signature"
+#~ msgstr "NezinÄms paraksts"
+
+#~ msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
+#~ msgstr "Slikts vai viltots paraksts. ParakstÄtie dati tika modificÄti."
+
+#~ msgid "Bad Signature"
+#~ msgstr "Slikts paraksts"
+
+#~ msgid "Couldn't verify signature."
+#~ msgstr "NeizdevÄs apstiprinÄt parakstu."
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
+#~ msgstr "NederÄgs vai neatpazÄts parakstÄtÄjs: %s"
+
+#~ msgid "Key is not valid for signing: %s"
+#~ msgstr "AtslÄga nav derÄga parakstÄÅanai: %s"
+
+#~ msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
+#~ msgstr "NederÄgs vai neatpazÄts saÅÄmÄjs: %s"
+
+#~ msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
+#~ msgstr "AtslÄga nav derÄga kÄ saÅÄmÄja, lai veiktu ÅifrÄÅanu: %s"
+
+#~ msgid "No recipients specified"
+#~ msgstr "SaÅÄmÄji nav norÄdÄts"
+
+#~ msgid "Invalid key type for decryption: %s"
+#~ msgstr "NederÄgs atslÄgas tips atÅifrÄÅanai: %s"
+
+#~ msgid "Please set clearuri"
+#~ msgstr "LÅdzu, iestatiet clearuri"
+
+#~ msgid "Please set crypturi"
+#~ msgstr "LÅdzu, iestatiet crypturi"
+
+#~ msgid "Error opening clearuri"
+#~ msgstr "KÄÅda atverot clearuri"
+
+#~ msgid "No signer specified"
+#~ msgstr "ParakstÄtÄjs nav norÄdÄts"
+
+#~ msgid "Invalid key type for verifying: %s"
+#~ msgstr "NederÄgs atslÄgas tips pÄrbaudei: %s"
+
+#~ msgid "Invalid key id: %s"
+#~ msgstr "NederÄgs atslÄgas id: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later "
+#~ "versions a display name can be included, by appending a space and then "
+#~ "the name."
+#~ msgstr ""
+#~ "AtslÄgas serveru URI saraksts, lai meklÄtu attÄlinÄtÄs PGP atslÄgas. "
+#~ "VÄlÄkÄs versijÄs redzamo vÄrdu var iekÄaut, pievienojot atstarpi un tad "
+#~ "vÄrdu."
+
+#~ msgid "Auto Retrieve Keys"
+#~ msgstr "AutomÄtiski iegÅt atslÄgas"
+
+#~ msgid "Auto Sync Keys"
+#~ msgstr "AutomÄtiski sinhronizÄt atslÄgas"
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the expires column for the key manager."
+#~ msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'derÄga lÄdz' kolonas attÄlojumu."
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the trust column for the key manager."
+#~ msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'uzticÄÅanÄs' kolonas attÄlojumu."
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the type column for the key manager."
+#~ msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'tips' kolonas attÄlojumu."
+
+#~ msgid "Controls the visibility of the validity column for the key manager."
+#~ msgstr "KontrolÄ atslÄgu pÄrvaldnieka 'derÄgums' kolonas attÄlojumu."
+
+#~ msgid "Enable DNS-SD sharing"
+#~ msgstr "AktivizÄt DNS-SD koplietoÅanu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
+#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
+#~ msgstr ""
+#~ "AktivizÄ DNS-SD (Apple Bonjour) atslÄgu koplietoÅanu. Seahorse-daemon ir "
+#~ "jÄbÅt palaistam un kompilÄtam ar HKP un DNS-SD atbalstu."
+
+#~ msgid "ID of the default key"
+#~ msgstr "NoklusÄtÄs atslÄgas ID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+#~ "encoded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja iestatÄts uz 'patiess', tad faili, kas ÅifrÄti ar seahorse, tiks "
+#~ "kodÄti ar ASCII bruÅojumu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, then the default key will always be added to an "
+#~ "encryption recipients list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja iestatÄts uz 'patiess', tad noklusÄtÄ atslÄga vienmÄr tiks pievienota "
+#~ "ÅifrÄÅanas saÅÄmÄju sarakstam."
+
+#~ msgid "Last key server search pattern"
+#~ msgstr "PÄdÄjÄ atslÄgas serveru meklÄÅanas struktÅra"
+
+#~ msgid "Last key servers used"
+#~ msgstr "PÄdÄjie izmantotie atslÄgu serveri"
+
+#~ msgid "Last key used to sign a message."
+#~ msgstr "PÄdÄjÄ atslÄga, kas izmantota ziÅojuma parakstÄÅanai."
+
+#~ msgid "PGP Key servers"
+#~ msgstr "PGP atslÄgu serveri"
+
+#~ msgid "Publish keys to this key server."
+#~ msgstr "PublicÄt atslÄgas ÅajÄ atslÄgu serverÄ."
+
+#~ msgid "Show expires column in key manager"
+#~ msgstr "ParÄdÄt 'derÄga lÄdz' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
+
+#~ msgid "Show trust column in key manager"
+#~ msgstr "ParÄdÄt 'uzticÄÅanÄs' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
+
+#~ msgid "Show type column in key manager"
+#~ msgstr "ParÄdÄt 'tips' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
+
+#~ msgid "Show validity column in key manager"
+#~ msgstr "ParÄdÄt 'derÄgums' kolonnu atslÄgu pÄrvaldniekÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' "
+#~ "and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending "
+#~ "order."
+#~ msgstr ""
+#~ "NorÄdiet kolonnu, pÄc kuras sakÄrtot saÅÄmÄju logu. Kolonnas ir: "
+#~ "'nosaukums' un 'id'. Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄrtotu "
+#~ "to dilstoÅÄ secÄbÄ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
+#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
+#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+#~ msgstr ""
+#~ "NorÄdiet kolonnu, pÄc kuras sakÄrtot seahorse atslÄgu pÄrvaldnieka "
+#~ "galveno logu. Kolonnas ir: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust' "
+#~ "un 'type'. Lieciet '-' pirms kolonnas nosaukuma, lai sakÄrtotu to "
+#~ "dilstoÅÄ secÄbÄ."
+
+#~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
+#~ msgstr ""
+#~ "ID pÄdÄjai slepenajai atslÄgai, kura izmantota ziÅojumu parakstÄÅanai."
+
+#~ msgid "The column to sort the recipients by"
+#~ msgstr "Kolonna, pÄc kuras ÅÄirot saÅÄmÄjus"
+
+#~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
+#~ msgstr "Kolonna, pÄc kuras kÄrtot seahorse atslÄgas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
+#~ "PGP keys."
+#~ msgstr ""
+#~ "AtslÄgu serveris, uz kura publicÄt PGP atslÄgas. Vai atstÄt tukÅu, lai "
+#~ "neatÄautu PGP atslÄgu publicÄÅanu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
+#~ "servers."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÄdÄjais atslÄgu serveris, kurÄ tika meklÄts, vai atstÄt tukÅu, lai "
+#~ "redzÄtu visus atslÄgu serverus."
+
+#~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
+#~ msgstr "PÄdÄjÄ meklÄÅanas struktÅra, kas meklÄta atslÄgas serverÄ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This specifies the default key to use for certain operations, mainly "
+#~ "signing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åis norÄda noklusÄto atslÄgu, ko izmantot noteiktÄm operÄcijÄm, "
+#~ "galvenokÄrt parakstÄÅanai."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+#~ msgstr "IegÅt vai neiegÅt atslÄgas automÄtiski no atslÄgu serveriem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
+#~ "default key server."
+#~ msgstr ""
+#~ "AutomÄtiski sinhronizÄt vai nesinhronizÄt modificÄtas atslÄgas ar "
+#~ "noklusÄto atslÄgu serveri."
+
+#~ msgid "Whether to always encrypt to default key"
+#~ msgstr "Vai vienmÄr ÅifrÄt ar noklusÄto atslÄgu"
+
+#~ msgid "Whether to use ASCII Armor"
+#~ msgstr "Vai lietot ASCII bruÅojumu"
+
+#~ msgid "Web Password"
+#~ msgstr "TÄmekÄa parole"
+
+#~ msgid "Network Password"
+#~ msgstr "TÄkla parole"
+
+#~ msgid "Couldn't set application access."
+#~ msgstr "NeizdevÄs iestatÄt lietotnes pieeju."
+
+#~ msgid "<b>Path:</b>"
+#~ msgstr "<b>CeÄÅ:</ b>"
+
+#~ msgid "<b>Permissions:</b>"
+#~ msgstr "<b>AtÄaujas:</b>"
+
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "Lietotnes"
+
+#~ msgid "_Read"
+#~ msgstr "_LasÄt"
+
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "_RakstÄt"
+
+#~| msgid "_Delete"
+#~ msgctxt "infinitive"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_DzÄst"
+
+#~ msgid "Saving item..."
+#~ msgstr "SaglabÄ vienÄbu..."
+
+#~ msgid "Listing password keyrings"
+#~ msgstr "RÄda sarakstu ar paroÄu saiÅÄiem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
+#~ "requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
+#~ "started so that you may either create a key or import one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netika atrasta neviena ÅifrÄÅanas atslÄga, ar ko veikt jÅsu pieprasÄto "
+#~ "operÄciju. Lietotne <b>Paroles un ÅifrÄÅanas atslÄgas\" tagad tiks "
+#~ "palaista, lai jÅs varÄtu izveidot jaunu atslÄgu vai importÄt jau "
+#~ "eksistÄjoÅu."
+
+#~ msgid "All Keys"
+#~ msgstr "Visas atslÄgas"
+
+#~ msgid "Selected Recipients"
+#~ msgstr "IzvÄlÄtie adresÄti"
+
+#~ msgid "Search Results"
+#~ msgstr "MeklÄÅanas rezultÄti"
+
+#~ msgid "Search _for:"
+#~ msgstr "_MeklÄt:"
+
+#~ msgid "None (Don't Sign)"
+#~ msgstr "NeparakstÄt"
+
+#~ msgid "Sign this message as %s"
+#~ msgstr "ParakstÄt Åo ziÅu kÄ %s"
+
+#~ msgid "_Sign message as:"
+#~ msgstr "_ParakstÄt ziÅu kÄ:"
+
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "Fails nav derÄgs .desktop fails"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "NeatpazÄta darbvirsmas faila versija '%s'"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "StartÄ %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Lietotne nepieÅem norÄdes uz dokumentiem no komandrindas"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "NeatpazÄta palaiÅanas opcija: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "Nevar padot dokumentu URI uz 'Type=Link' darbvirsmas ierakstu"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "NepalaiÅama vienÄba"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Atvienoties no sesiju pÄrvaldnieka"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "NorÄdÄt failu, kurÅ satur saglabÄto konfigurÄciju"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FAILS"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "NorÄdÄt sesijas pÄrvaldnieka ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Sesijas pÄrvaldÄbas opcijas:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ParÄdÄt sesijas pÄrvaldÄbas opcijas"
+
+#~ msgid "Key Imported"
+#~ msgid_plural "Keys Imported"
+#~ msgstr[0] "AtslÄga importÄta"
+#~ msgstr[1] "AtslÄgas importÄtas"
+#~ msgstr[2] "AtslÄgas importÄtas"
+
+#~ msgid "Imported %i key"
+#~ msgid_plural "Imported %i keys"
+#~ msgstr[0] "ImportÄta %i atslÄga"
+#~ msgstr[1] "ImportÄtas %i atslÄgas"
+#~ msgstr[2] "ImportÄtas %i atslÄgas"
+
+#~ msgid "Imported a key for"
+#~ msgid_plural "Imported keys for"
+#~ msgstr[0] "ImportÄta atslÄga"
+#~ msgstr[1] "ImportÄtas atslÄgas"
+#~ msgstr[2] "ImportÄtas atslÄgas"
+
+#~ msgid "Notification Messages"
+#~ msgstr "PaziÅojumi"
+
+#~ msgid "Symmetric Key"
+#~ msgstr "SimetriskÄ atslÄga"
+
+#~ msgid "Public Key"
+#~ msgstr "PubliskÄ atslÄga"
+
+#~ msgid "Private Key"
+#~ msgstr "PrivÄtÄ atslÄga"
+
+#~ msgid "Credentials"
+#~ msgstr "AkreditÄcijas dati"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "IdentitÄte"
+
+#~ msgid "Progress Title"
+#~ msgstr "Progresa virsraksts"
+
+#~ msgid "Couldn't run file-roller"
+#~ msgstr "NeizdevÄs palaist 'file-roller'"
+
+#~ msgid "Couldn't package files"
+#~ msgstr "NeizdevÄs sapakot failus"
+
+#~ msgid "The file-roller process did not complete successfully"
+#~ msgstr "'file-roller' process nebeidzÄs veiksmÄgi"
+
+#~ msgid "Loading Keys..."
+#~ msgstr "IelÄdÄ atslÄgas..."
+
+#~ msgid "Searching for keys..."
+#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas..."
+
+#~ msgid "Uploading keys..."
+#~ msgstr "AugÅupielÄdÄ atslÄgas..."
+
+#~ msgid "Retrieving keys..."
+#~ msgstr "IegÅst atslÄgas..."
+
+#~ msgid "Searching for keys on: %s"
+#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas uz: %s"
+
+#~ msgid "Searching for keys containing '%s'..."
+#~ msgstr "MeklÄ atslÄgas, kuras satur '%s'..."
+
+#~ msgid "Searching for key id '%s'..."
+#~ msgstr "MeklÄ atslÄgu ar ID '%s'..."
+
+#~ msgid "Retrieving remote keys..."
+#~ msgstr "IegÅst attÄlinÄtÄs atslÄgas..."
+
+#~ msgid "Sending keys to key server..."
+#~ msgstr "SÅta atslÄgas uz atslÄgu serveri..."
+
+#~ msgid "Synchronizing keys"
+#~ msgstr "SinhronizÄ atslÄgas"
+
+#~ msgid "Encryption Key Manager"
+#~ msgstr "ÅifrÄÅanas atslÄgu pÄrvaldnieks"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "NederÄga"
+
+#~ msgid "Private Secure Shell Key"
+#~ msgstr "PrivÄtÄ droÅÄs Äaulas atslÄga"
+
+#~ msgid "Public Secure Shell Key"
+#~ msgstr "PubliskÄ droÅÄs Äaulas atslÄga"
+
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "Parole:"
+
#~ msgid "Couldn't share keys"
#~ msgstr "NeizdevÄs koplietot atslÄgas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]