[anjuta] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 10 Sep 2011 23:36:19 +0000 (UTC)
commit 12828bc3b9347ff7e82f5883c3ff66fc369c876c
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Sun Sep 11 00:42:52 2011 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 2206 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 1073 insertions(+), 1133 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0a655bf..cbb7c7f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.0\n"
+"Project-Id-Version: 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 00:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-11 00:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -25,10 +25,27 @@ msgstr "IDE Anjuta"
msgid "Develop software in an integrated development environment"
msgstr "Desenvolva aplicaÃÃes num ambiente integrado de desenvolvimento (IDE)"
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:207
msgid "Integrated Development Environment"
msgstr "Ambiente Integrado de Desenvolvimento (IDE)"
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
+msgid "Text to render"
+msgstr "Texto a renderizar"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "Objecto Pixbuf"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
+msgid "The pixbuf to render."
+msgstr "A imagem a renderizar."
+
#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
#, c-format
msgid "Unable to find plugin module %s"
@@ -44,20 +61,15 @@ msgstr "Incapaz de encontrar a funÃÃo de registo %s do plugin no mÃdulo %s"
msgid "Unknown error in module %s"
msgstr "Erro desconhecido no mÃdulo %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
-#, c-format
-msgid "Missing location of plugin %s"
-msgstr "Falta a localizaÃÃo do plugin %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
#, c-format
-msgid "Missing type defined by plugin %s"
-msgstr "Falta o tipo definido pelo plugin %s"
+msgid "Column %i"
+msgstr "Coluna %i"
-#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
-#, c-format
-msgid "plugin %s fails to register type %s"
-msgstr "plugin %s falhou o registo do tipo %s"
+#. Column label
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+msgid "Column 1"
+msgstr "Coluna 1"
#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
#, c-format
@@ -74,6 +86,21 @@ msgstr ""
"O Anjuta foi incapaz de determinar automaticamente a codificaÃÃo do ficheiro "
"que deseja abrir."
+#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
+#, c-format
+msgid "Missing location of plugin %s"
+msgstr "Falta a localizaÃÃo do plugin %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
+#, c-format
+msgid "Missing type defined by plugin %s"
+msgstr "Falta o tipo definido pelo plugin %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
+#, c-format
+msgid "plugin %s fails to register type %s"
+msgstr "plugin %s falhou o registo do tipo %s"
+
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
@@ -195,6 +222,69 @@ msgstr "TailandÃs"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+msgid "Help text"
+msgstr "Texto de ajuda"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
+msgstr ""
+"Texto a apresentar ao utilizador para indicar o que introduzir no campo"
+
+#. Create all needed widgets
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "VariÃveis de Ambiente:"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
+#: ../plugins/class-gen/window.c:699 ../plugins/class-gen/window.c:709
+#: ../plugins/class-gen/window.c:717 ../plugins/class-gen/window.c:731
+#: ../plugins/class-gen/window.c:741 ../plugins/class-gen/window.c:749
+#: ../plugins/class-gen/window.c:757 ../plugins/class-gen/window.c:765
+#: ../plugins/class-gen/window.c:773 ../plugins/class-gen/window.c:783
+#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:805
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:470
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:757
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:766
+#: ../plugins/class-gen/window.c:797 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:478
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:766 ../plugins/tools/editor.c:476
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
+msgid "Path that dropped files should be relative to"
+msgstr "Caminho em relaÃÃo ao qual os ficheiros largados sÃo relativos"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+msgid "Drop a file or enter a path here"
+msgstr "Largue um ficheiro ou introduza um caminho aqui"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+msgid "Select Files"
+msgstr "Seleccionar Ficheiros"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+msgid "Path that all files in the list should be relative to"
+msgstr "Caminho em relaÃÃo ao qual todos os ficheiros da lista sÃo relativos"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+msgid "Show Add button"
+msgstr "Apresentar botÃo Adicionar"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+msgid "Display an Add button"
+msgstr "Apresentar um botÃo de Adicionar"
+
#.
#. * Translators: This regex should match the password prompts of
#. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your
@@ -216,7 +306,7 @@ msgstr "Incapaz de executar o comando: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "Falha no execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2369
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "Consola Anjuta"
@@ -246,20 +336,20 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Ler"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:927
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1992
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugins DisponÃveis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1040 ../src/anjuta-app.c:940
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:940
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Plugins Preferidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1154
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Apenas apresentar plugins activÃveis pelo utilizador"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1201
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -270,76 +360,93 @@ msgstr ""
"permitir que o Anjuta o questione novamente para seleccionar um plugin "
"diferente."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1227
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Esquecer o plugin seleccionado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Seleccione um plugin"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1362
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Seleccione um plugin a activar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Nenhum plugin capaz de ler outros plugins em %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1513
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<p>Seleccione um plugin a activar</p>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2019
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
msgid "Remember this selection"
msgstr "Recordar esta selecÃÃo"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2350
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Pilha actual de perfis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2356
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
msgid "Available plugins"
msgstr "Plugins disponÃveis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr "Plugins actualmente disponÃveis encontrados nos caminhos de plugins"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2363
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
msgid "Activated plugins"
msgstr "Plugins activos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Plugins actualmente activos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2370
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "Consola Anjuta para a qual os plugins sÃo feitos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estado do Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "Estado do Anjuta para utilizar ao activar e desactivar plugins"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2539
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
msgid "Loaded:"
msgstr "Activo:"
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. FIXME: Make the general page first
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:927
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
+msgid "Anjuta Preferences"
+msgstr "PreferÃncias do Anjuta"
+
#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestor do Plugin"
@@ -400,23 +507,6 @@ msgstr ""
"Falha ao ler '%s': Faltam os seguintes plugins obrigatÃrios:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:927
-#: ../src/preferences.ui.h:8
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:237
-msgid "Anjuta Preferences"
-msgstr "PreferÃncias do Anjuta"
-
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
msgid "Select the items to save:"
msgstr "Seleccione os itens a gravar:"
@@ -465,11 +555,11 @@ msgstr "AcÃÃo"
msgid "Visible"
msgstr "VisÃvel"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
msgid "Sensitive"
msgstr "SensÃvel"
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
@@ -582,67 +672,6 @@ msgstr "Sem versÃo"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
-#, c-format
-msgid "Column %i"
-msgstr "Coluna %i"
-
-#. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
-msgid "Column 1"
-msgstr "Coluna 1"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
-msgid "Help text"
-msgstr "Texto de ajuda"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
-msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
-msgstr ""
-"Texto a apresentar ao utilizador para indicar o que introduzir no campo"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
-msgid "Path that dropped files should be relative to"
-msgstr "Caminho em relaÃÃo ao qual os ficheiros largados sÃo relativos"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
-msgid "Drop a file or enter a path here"
-msgstr "Largue um ficheiro ou introduza um caminho aqui"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
-msgid "Select Files"
-msgstr "Seleccionar Ficheiros"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
-msgid "Path that all files in the list should be relative to"
-msgstr "Caminho em relaÃÃo ao qual todos os ficheiros da lista sÃo relativos"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
-msgid "Show Add button"
-msgstr "Apresentar botÃo Adicionar"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
-msgid "Display an Add button"
-msgstr "Apresentar um botÃo de Adicionar"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:13
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
-msgid "Text to render"
-msgstr "Texto a renderizar"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "Objecto Pixbuf"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "A imagem a renderizar."
-
#: ../libanjuta/resources.c:63
#, c-format
msgid "Widget not found: %s"
@@ -653,263 +682,45 @@ msgstr "Widget nÃo encontrado: %s"
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
msgstr "Incapaz de encontrar o ficheiro pixmap da aplicaÃÃo: %s"
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
-msgid "Markup"
-msgstr "Etiquetas"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "Texto com etiquetas a renderizar"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:213
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "DescriÃÃo da fonte como texto"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
-msgid "Font description"
-msgstr "DescriÃÃo da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:222
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "DescriÃÃo da fonte como estrutura PangoFontDescription"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:230
-msgid "Font family"
-msgstr "FamÃlia da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "Nome da famÃlia da fonte, por ex: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
-msgid "Font style"
-msgstr "Estilo da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:257 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:258
-msgid "Font variant"
-msgstr "Variante da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:267 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:268
-msgid "Font weight"
-msgstr "Peso da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:279 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:280
-msgid "Font stretch"
-msgstr "Esticar da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
-msgid "Font size"
-msgstr "Tamanho da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
-msgid "Font points"
-msgstr "Pontos da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:301
-msgid "Font size in points"
-msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
-msgid "Rise"
-msgstr "ElevaÃÃo"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"Deslocamento do texto acima da linha base (abaixo da linha base se a "
-"elevaÃÃo for negativa)"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "Riscar"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:323
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Se riscar ou nÃo o texto"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
-msgid "Underline"
-msgstr "Sublinhado"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:332
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "Estilo do sublinhado para este texto"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:342
-msgid "Size of font, relative to default size"
-msgstr "Tamanho da fonte, em relaÃÃo ao tamanho por omissÃo"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:403
-msgid "Text color, as string"
-msgstr "Cor do texto, como expressÃo"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:411
-msgid "Text color, as a GdkColor"
-msgstr "Cor do texto, como GdkColor"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:419
-msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
-msgstr "Cor do texto, como um inteiro com a combinaÃÃo R/G/B/A"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
-msgid "Text width"
-msgstr "Largura do texto"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:433
-msgid "Width of the rendered text"
-msgstr "Largura do texto renderizado"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:440
-msgid "Text height"
-msgstr "Altura do texto"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:441
-msgid "Height of the rendered text"
-msgstr "Altura do texto renderizado"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:449
-msgid "Font family set"
-msgstr "Conjunto da famÃlia da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:450
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo a famÃlia da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:453
-msgid "Font style set"
-msgstr "Conjunto do estilo da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:454
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o estilo da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:457
-msgid "Font variant set"
-msgstr "Conjunto da variante da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:458
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo a variante da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:461
-msgid "Font weight set"
-msgstr "Conjunto do peso da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:462
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o peso da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:465
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "Conjunto do esticar da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:466
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o esticar da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:469
-msgid "Font size set"
-msgstr "Conjunto do tamanho da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:470
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o tamanho da fonte"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
-msgid "Rise set"
-msgstr "Conjunto da elevaÃÃo"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:474
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo a elevaÃÃo"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:477
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Conjunto do riscado"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:478
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o riscar"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
-msgid "Underline set"
-msgstr "Conjunto do sublinhado"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:482
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o sublinhado"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:485
-msgid "Scale set"
-msgstr "Conjunto da escala"
-
-#: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:486
-msgid "Whether this tag affects font scaling"
-msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o escalar da fonte"
-
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:566
msgid "Please specify group name"
msgstr "Especifique o nome do grupo"
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
msgid ""
"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters"
msgstr ""
"O nome do grupo apenas pode conter caracteres alfanumÃricos ou \"#$:%+,-."
"= ^_`~\""
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:585
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:656
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:769
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1584
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1614
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:678
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:755
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:829
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:605
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1635
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1718
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:709
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:786
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:860
#, c-format
msgid "Project doesn't exist or invalid path"
msgstr "Projecto nÃo existe ou o caminho à invÃlido"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:266
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:361
msgid "Please specify target name"
msgstr "Especifique o nome do alvo"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:280
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:375
msgid ""
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
msgstr ""
"O nome do alvo apenas pode conter caracteres alfanumÃricos, '_', '-', '/' ou "
"'.'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:295
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
msgstr "O nome da biblioteca partilhada alvo tem de ser no formato 'libxxx.la'"
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:304
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:399
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
msgstr "O nome da biblioteca estÃtica alvo tem de ser no formato 'libxxx.a'"
@@ -959,7 +770,7 @@ msgid "Regenerate project"
msgstr "Regerar o projecto"
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
msgid "Run in terminal"
msgstr "Executar na consola"
@@ -991,62 +802,90 @@ msgstr "su -c"
msgid "sudo"
msgstr "sudo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
-#: ../plugins/class-gen/window.c:720
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:475
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+"Antes de utilizar esta nova configuraÃÃo, a por omissÃo tem de ser removida. "
+"Deseja fazÃ-lo?"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:480
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#, c-format
+msgid "Command canceled by user"
+msgstr "Comando cancelado pelo utilizador"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:796
+#, c-format
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgstr ""
+"Incapaz de compilar \"%s\": NÃo existem regras de compilaÃÃo definidas para "
+"este tipo de ficheiro."
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:958
+#, c-format
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr ""
+"Incapaz de configurar o projecto: Falta o script de configuraÃÃo em %s."
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
+#: ../plugins/class-gen/window.c:722
#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Default"
msgstr "OmissÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
msgid "Debug"
msgstr "DepuraÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
msgid "Profiling"
msgstr "AnÃlise de Desempenho"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizado"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
msgid "No executables in this project!"
msgstr "NÃo existem executÃveis neste projecto!"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
#: ../plugins/am-project/am-project.c:126
msgid "Program"
msgstr "AplicaÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:258
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
msgid "No file or project currently opened."
msgstr "Nenhum ficheiro ou projecto actualmente aberto."
#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
#: ../plugins/run-program/execute.c:71
#, c-format
msgid "Program '%s' is not a local file"
msgstr "A aplicaÃÃo '%s' nÃo à um ficheiro local"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
#: ../plugins/run-program/execute.c:77
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exist"
msgstr "A aplicaÃÃo '%s' nÃo existe"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
#: ../plugins/run-program/execute.c:81
#, c-format
msgid "Program '%s' does not have execution permission"
msgstr "A aplicaÃÃo '%s' nÃo possui permissÃes de execuÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:353
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
msgid "No executable for this file."
msgstr "Nenhum executÃvel para este ficheiro."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:359
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
#, c-format
msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
msgstr "O executÃvel '%s' nÃo està actualizado."
@@ -1056,11 +895,11 @@ msgstr "O executÃvel '%s' nÃo està actualizado."
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:171
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:172
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entrar\\s+directÃrio\\s+`(.+)'"
@@ -1069,20 +908,20 @@ msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entrar\\s+directÃrio\\s+`(.+)'"
#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:180
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:181
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Sair\\s+directÃrio\\s+`(.+)'"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:871
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
#, c-format
msgid "Entering: %s"
msgstr "A entrar: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:907
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
#, c-format
msgid "Leaving: %s"
msgstr "A sair %s"
@@ -1092,12 +931,12 @@ msgstr "A sair %s"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
#: ../plugins/tools/execute.c:330
msgid "warning:"
msgstr "aviso:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:946
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
msgid "warning:-old"
msgstr "warning:"
@@ -1106,272 +945,244 @@ msgstr "warning:"
#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
#. * move the first one to translate the -old string and then
#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:957
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
#: ../plugins/tools/execute.c:335
msgid "error:"
msgstr "erro:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:958
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
msgid "error:-old"
msgstr "error:"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1075
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
#, c-format
msgid "Command exited with status %d"
msgstr "Comando terminado com o estado %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1085
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1562
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr "Comando cancelado pelo utilizador"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
#, c-format
msgid "Command aborted by user"
msgstr "Comando abortado pelo utilizador"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1095
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
#, c-format
msgid "Command terminated with signal %d"
msgstr "Comando interrompido pelo sinal %d"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
msgid "Command terminated for an unknown reason"
msgstr "Comando interrompido por um motivo desconhecido"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1121
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
#, c-format
msgid "Total time taken: %lu secs\n"
msgstr "Tempo total utilizado: %lu segs\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1128
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
msgid "Completed unsuccessfully\n"
msgstr "Terminado em erro\n"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1136
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
#: ../plugins/tools/execute.c:516
msgid "Completed successfully\n"
msgstr "Terminado com sucesso\n"
#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1218
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
#, c-format
msgid "Build %d: %s"
msgstr "Compilar %d: %s"
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1557
-msgid ""
-"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
-"you want to do that ?"
-msgstr ""
-"Antes de utilizar esta nova configuraÃÃo, a por omissÃo tem de ser removida. "
-"Deseja fazÃ-lo?"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
-#, c-format
-msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr ""
-"Incapaz de compilar \"%s\": NÃo existem regras de compilaÃÃo definidas para "
-"este tipo de ficheiro."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2005
-#, c-format
-msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr ""
-"Incapaz de configurar o projecto: Falta o script de configuraÃÃo em %s."
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2560
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2588
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2598
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_Compilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
msgid "_Build Project"
msgstr "_Compilar o Projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
msgid "Build whole project"
msgstr "Compilar o projecto todo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
msgid "_Install Project"
msgstr "_Instalar o Projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
msgid "Install whole project"
msgstr "Instalar o projecto todo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
msgid "_Clean Project"
msgstr "_Limpar o Projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
msgid "Clean whole project"
msgstr "Limpar o projecto todo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2508
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
msgid "C_onfigure Projectâ"
msgstr "C_onfigurar o Projectoâ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2509
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
msgid "Configure project"
msgstr "Configurar o projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2514
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
msgid "Build _Tarball"
msgstr "Criar o Ficheiro _Tar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "Criar o ficheiro tar de distribuiÃÃo do projecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2520
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
msgid "_Build Module"
msgstr "_Compilar MÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2521
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "Compilar o mÃdulo associado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
msgid "_Install Module"
msgstr "_Instalar MÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2527
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Instalar o mÃdulo associado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2532
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Limpar MÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Limpar o mÃdulo associado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Co_mpilar Ficheiro"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2539
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Compilar o ficheiro actualmente aberto no editor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
msgid "Select Configuration"
msgstr "Seleccionar a ConfiguraÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2545
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
msgid "Select current configuration"
msgstr "Seleccionar a configuraÃÃo actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Remover ConfiguraÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2551
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Limpar o projecto (distclean) e remover o directÃrio de configuraÃÃo, se "
"possÃvel"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2564
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2592
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
msgid "_Compile"
msgstr "_Compilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2593
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
msgid "Compile file"
msgstr "Compilar o ficheiro"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2599
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
msgid "Build module"
msgstr "Compilar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2576
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2604
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2662
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2605
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
msgid "Install module"
msgstr "Instalar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2582
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2610
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2611
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
msgid "Clean module"
msgstr "Limpar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2616
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Cancelar o comando"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2617
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
msgid "Cancel build command"
msgstr "Cancelar o comando de compilaÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2655
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_Compilar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2662
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Instalar %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Limpar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2677
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Co_mpilar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2677
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Co_mpilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3211
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
msgid "Build commands"
msgstr "Comandos de compilaÃÃo"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3220
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
msgid "Build popup commands"
msgstr "Comandos do popup de compilaÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3609
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3617
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
msgid "Build Autotools"
msgstr "Autotools de CompilaÃÃo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:269
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
#, c-format
msgid ""
"Error while setting up build environment:\n"
@@ -1380,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Erro ao configurar o ambiente de compilaÃÃo:\n"
" %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:342
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
msgid "Command aborted"
msgstr "Comando abortado"
@@ -1417,59 +1228,81 @@ msgid "Base Class:"
msgstr "Classe Base:"
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
+msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgstr "LicenÃa de DistribuiÃÃo de AplicaÃÃes Berkeley (BSD)"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
msgid "Class Elements"
msgstr "Elementos da Classe"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
msgid "Class Function Prefix:"
msgstr "Prefixo de FunÃÃo da Classe:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
msgid "Class Generator"
msgstr "Gerador de Classes"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
msgid "Class Methods"
msgstr "MÃtodos da Classe"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
msgid "Class Name:"
msgstr "Nome da Classe:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
msgid "Class Options:"
msgstr "OpÃÃes da Classe:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
msgid "Class Scope:"
msgstr "Ãmbito da Classe:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
msgid "Constants/Variables"
msgstr "Constantes/VariÃveis"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
msgid "GLib.Object"
msgstr "GLib.Object"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
msgid "GObject Class\t"
msgstr "Classe GObject\t"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
msgid "GObject Prefix and Type:"
msgstr "Tipo e Prefixo GObject:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
msgid "General Class Properties"
msgstr "Propriedades Gerais da Classe"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
@@ -1492,31 +1325,31 @@ msgstr "Propriedades Gerais da Classe"
msgid "General Public License (GPL)"
msgstr "LicenÃa PÃblica GenÃrica GNU (GPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
msgid "Generic C++ Class"
msgstr "Classe C++ GenÃrica"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
msgid "Header File:"
msgstr "Ficheiro Header:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
msgid "Imports"
msgstr "ImportaÃÃes"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
msgid "Initializer Arguments:"
msgstr "Argumentos de InicializaÃÃo:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
msgid "Inline the declaration and implementation"
msgstr "Embutir a declaraÃÃo e implementaÃÃo"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
msgid "JavaScript Class"
msgstr "Classe JavaScript"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
@@ -1539,53 +1372,53 @@ msgstr "Classe JavaScript"
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
msgstr "LicenÃa PÃblica GenÃrica Restrita GNU (LGPL)"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
msgid "License:"
msgstr "LicenÃa:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
msgid "Member Functions/Variables"
msgstr "FunÃÃes/VariÃveis de Membro"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
msgid "Methods"
msgstr "MÃtodos"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
msgid "No License"
msgstr "Nenhuma LicenÃa"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
msgid "Python Class"
msgstr "Classe Python"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
msgid "Signals"
msgstr "Sinais"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
msgid "Source File:"
msgstr "Ficheiro de CÃdigo:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
msgid "Source/Header Headings:"
msgstr "CabeÃalho do CÃdigo/Header:"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
msgid "Vala Class"
msgstr "Classe Vala"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
msgid "Variables"
msgstr "VariÃveis"
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
msgid "is Sub-Class"
msgstr "Ã uma Sub-Classe"
@@ -1594,24 +1427,24 @@ msgstr "Ã uma Sub-Classe"
msgid "Header or source file has not been created"
msgstr "O ficheiro de cÃdigo ou header nÃo foi criado"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:295
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
msgid "Autogen template used for the header file"
msgstr "Modelo autogen utilizado para o ficheiro de header"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:303
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
msgid "Autogen template used for the implementation file"
msgstr "Modelo autogen utilizado para o ficheiro de implementaÃÃo"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
msgid "File to which the processed template will be written"
msgstr "Ficheiro onde serà gravado o modelo processado"
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:403
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
#, c-format
msgid "Failed to write autogen definition file"
msgstr "Falha ao gravar o ficheiro de definiÃÃo autogen"
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1155
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1188
msgid ""
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
@@ -1619,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de encontrar o autogen versÃo 5; instale o pacote autogen. Poderà "
"obtÃ-lo em http://autogen.sourceforge.net."
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:453
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:254 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
#, c-format
msgid "Failed to execute autogen: %s"
msgstr "Falha ao executar o autogen: %s"
@@ -1628,117 +1461,80 @@ msgstr "Falha ao executar o autogen: %s"
msgid "Guess from type"
msgstr "Inferir a partir do tipo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:694 ../plugins/class-gen/window.c:705
-#: ../plugins/class-gen/window.c:779 ../plugins/class-gen/window.c:789
-#: ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:707
+#: ../plugins/class-gen/window.c:781 ../plugins/class-gen/window.c:791
+#: ../plugins/class-gen/window.c:804
msgid "Scope"
msgstr "Ãmbito"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:695
+#: ../plugins/class-gen/window.c:697
msgid "Implementation"
msgstr "ImplementaÃÃo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:706
-#: ../plugins/class-gen/window.c:728 ../plugins/class-gen/window.c:780
-#: ../plugins/class-gen/window.c:790
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
+#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:782
+#: ../plugins/class-gen/window.c:792
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:697 ../plugins/class-gen/window.c:707
-#: ../plugins/class-gen/window.c:715 ../plugins/class-gen/window.c:729
-#: ../plugins/class-gen/window.c:739 ../plugins/class-gen/window.c:747
-#: ../plugins/class-gen/window.c:755 ../plugins/class-gen/window.c:763
-#: ../plugins/class-gen/window.c:771 ../plugins/class-gen/window.c:781
-#: ../plugins/class-gen/window.c:791 ../plugins/class-gen/window.c:803
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:438
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:758
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
-#: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:740
-#: ../plugins/class-gen/window.c:756 ../plugins/class-gen/window.c:782
-#: ../plugins/class-gen/window.c:804
+#: ../plugins/class-gen/window.c:700 ../plugins/class-gen/window.c:710
+#: ../plugins/class-gen/window.c:732 ../plugins/class-gen/window.c:742
+#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:784
+#: ../plugins/class-gen/window.c:806
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:716
+#: ../plugins/class-gen/window.c:718
msgid "Nick"
msgstr "Alcunha"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:717
+#: ../plugins/class-gen/window.c:719
msgid "Blurb"
msgstr "Resumo"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:718
+#: ../plugins/class-gen/window.c:720
msgid "GType"
msgstr "GType"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:719
+#: ../plugins/class-gen/window.c:721
msgid "ParamSpec"
msgstr "EspecificaÃÃo de ParÃmetros"
#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:721 ../plugins/class-gen/window.c:731
+#: ../plugins/class-gen/window.c:723 ../plugins/class-gen/window.c:733
msgid "Flags"
msgstr "ParÃmetros"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:732
+#: ../plugins/class-gen/window.c:734
msgid "Marshaller"
msgstr "Marshaller"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:748 ../plugins/class-gen/window.c:764
-#: ../plugins/class-gen/window.c:795 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:445
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:767 ../plugins/tools/editor.c:474
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: ../plugins/class-gen/window.c:772 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/class-gen/window.c:774 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
#: ../plugins/am-project/am-project.c:189
msgid "Module"
msgstr "MÃdulo"
#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:792 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
+#: ../plugins/class-gen/window.c:794 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
msgid "Automatic"
msgstr "AutomÃtico"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:793
+#: ../plugins/class-gen/window.c:795
msgid "Getter"
msgstr "MÃtodo get"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/class-gen/window.c:796
msgid "Setter"
msgstr "MÃtodo set"
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1208
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1210
msgid "XML description of the user interface"
msgstr "DescriÃÃo XML do interface de utilizador"
-#: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
-#, c-format
-msgid "Args: %s"
-msgstr "Args: %s"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "GrÃfico de Hereditariedade"
-
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
msgid ""
"<b>Please note: </b>\n"
@@ -1871,7 +1667,7 @@ msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
msgstr "Ignorar o ficheiro .cvsrc (recomendado)"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2161
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2162
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -2210,7 +2006,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
msgstr "Propriedades do ponto de paragem"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
msgid "Breakpoints"
msgstr "Pontos de Paragem"
@@ -2275,13 +2071,13 @@ msgid "Inspect/Evaluate"
msgstr "Inspeccionar/Avaliar"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
msgid "Kernel Signals"
msgstr "Sinais de Kernel"
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
msgid "Location"
msgstr "LocalizaÃÃo"
@@ -2516,41 +2312,42 @@ msgstr "Desactivar o Ponto de Paragem"
msgid "Disable a breakpoint"
msgstr "Desactivar um ponto de paragem"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
+#. This enable an user defined command
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
msgid "Address"
msgstr "EndereÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
msgid "Condition"
msgstr "CondiÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
msgid "Pass count"
msgstr "Contagem de passagens"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
msgid "Breakpoint operations"
msgstr "OperaÃÃes de ponto de paragem"
#. create goto menu_item.
#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
msgid "_Go to address"
msgstr "_Ir para o endereÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
msgid "Variable"
msgstr "VariÃvel"
@@ -2572,260 +2369,209 @@ msgstr "Linhas"
msgid "Locals"
msgstr "Locais"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:339
msgid "Debugger Log"
msgstr "Registo da depuraÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413 ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460 ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521 ../plugins/debug-manager/plugin.c:554
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:412 ../plugins/debug-manager/plugin.c:434
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:459 ../plugins/debug-manager/plugin.c:486
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520 ../plugins/debug-manager/plugin.c:553
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
msgid "Debugger"
msgstr "Depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:412
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:434
msgid "Loaded"
msgstr "Carregado"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
msgid "Pa_use Program"
msgstr "Pa_usar a AplicaÃÃo"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1161
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1055
msgid "Pauses the execution of the program"
msgstr "Pausa a execuÃÃo da aplicaÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:460
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:459
msgid "Runningâ"
msgstr "Em ExecuÃÃoâ"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
msgid "Run/_Continue"
msgstr "Executar/_Continuar"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
msgid "Continue the execution of the program"
msgstr "Continuar a execuÃÃo da aplicaÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:487
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:486
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
msgid "Unloaded"
msgstr "Descarregado"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:562
#, c-format
msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
msgstr "O depurador terminou com o erro %d: %s\n"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:576
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:575
#, c-format
msgid "Program has received signal: %s\n"
msgstr "A aplicaÃÃo recebeu o sinal: %s\n"
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873
msgid "_Start Debugger"
msgstr "_Iniciar o Depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
msgid "_Debug Program"
msgstr "AplicaÃÃo de _DepuraÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883
msgid "Start debugger and load the program"
msgstr "Iniciar o depurador e ler a aplicaÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
msgid "_Debug Processâ"
msgstr "_Depurar o Processoâ"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
msgid "Start debugger and attach to a running program"
msgstr "Iniciar o depurador e acopular a uma aplicaÃÃo em execuÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
msgid "Debug _Remote Targetâ"
msgstr "Depurar Alvo _Remotoâ"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
msgid "Connect to a remote debugging target"
msgstr "Ligar-se a um alvo a depurar remoto"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
msgid "Stop Debugger"
msgstr "Parar o Depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
msgid "Say goodbye to the debugger"
msgstr "Terminar o depurador"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
msgid "Add source pathsâ"
msgstr "Adicionar os caminhos para o cÃdigoâ"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
msgid "Add additional source paths"
msgstr "Adicionar caminhos adicionais para o cÃdigo..."
#. Action name
#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
msgid "Debugger Commandâ"
msgstr "Comando do Depuradorâ"
#. Display label
#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
msgid "Custom debugger command"
msgstr "Comando personalizado de depuraÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
msgid "_Info"
msgstr "_Info"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
-msgid "Info _Target Files"
-msgstr "_Info Sobre os Ficheiros Alvo"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
-msgid "Display information on the files the debugger is active with"
-msgstr ""
-"Apresentar informaÃÃo sobre os ficheiros com os quais o depurador està activo"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
-msgid "Info _Program"
-msgstr "I_nfo Sobre a AplicaÃÃo"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
-msgid "Display information on the execution status of the program"
-msgstr "Apresentar informaÃÃo sobre o estado de execuÃÃo da aplicaÃÃo"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
-msgid "Info _Kernel User Struct"
-msgstr "Info Sobre a Estrutura de Utilizador de _Kernel"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
-msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
-msgstr "Apresentar o conteÃdo da 'struct user' de kernel do filho actual"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
msgid "Shared Libraries"
msgstr "Bibliotecas Partilhada"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1141
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1035
msgid "Show shared library mappings"
msgstr "Apresentar os mapeamentos das bibliotecas partilhadas"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1149
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
msgid "Show kernel signals"
msgstr "Apresentar os sinais de kernel"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
msgid "_Continue/Suspend"
msgstr "_Continuar/Suspender"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
msgid "Continue or suspend the execution of the program"
msgstr "Continuar ou suspender a execuÃÃo da aplicaÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
msgid "Step _In"
msgstr "Entrar _Em"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
msgid "Single step into function"
msgstr "AvanÃar uma instruÃÃo entrando na funÃÃo"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
msgid "Step O_ver"
msgstr "AvanÃar S_obre"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:987
msgid "Single step over function"
msgstr "AvanÃar para a instruÃÃo seguinte à funÃÃo, executando-a"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
msgid "Step _Out"
msgstr "Sair _De"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1077
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
msgid "Single step out of function"
msgstr "Executar o resto da funÃÃo, saindo desta"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
msgid "_Run to Cursor"
msgstr "E_xecutar Atà ao Cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
msgid "Run to the cursor"
msgstr "Executar as instruÃÃes atà ao cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
msgid "_Run from Cursor"
-msgstr "E_xecutar a partir do Cursor"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-msgid "Run from the cursor"
-msgstr "Executar a partir do cursor"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
-msgid "Info _Global Variables"
-msgstr "Info Sobre VariÃveis _Globais"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
-msgid "Display all global and static variables of the program"
-msgstr "Apresentar todas as variÃveis globais e estÃticas da aplicaÃÃo"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
-msgid "Info _Current Frame"
-msgstr "Info da _Linha Actual"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1125
-msgid "Display information about the current frame of execution"
-msgstr "Apresentar informaÃÃo sobre a linha de execuÃÃo actual"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
-msgid "Info Function _Arguments"
-msgstr "Info Sobre os _Argumentos da FunÃÃo"
+msgstr "E_xecutar a partir do Cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1133
-msgid "Display function arguments of the current frame"
-msgstr "Apresentar os argumentos da funÃÃo na linha actual"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "Executar a partir do cursor"
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1201
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1207
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1213
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1219
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
msgid "Debugger operations"
msgstr "OperaÃÃes do depurador"
@@ -2844,6 +2590,11 @@ msgstr "Registo"
msgid "Registers"
msgstr "Registos"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
msgid "Shared Object"
msgstr "Objecto Partilhado"
@@ -2899,19 +2650,19 @@ msgstr "Sinais de kernel"
msgid "Signal operations"
msgstr "OperaÃÃes de sinais"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "Apresentar o NÃmero das Linhas"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1133
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
msgid "Whether to display line numbers"
msgstr "Se apresentar ou nÃo o nÃmero das linhas"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1140
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
msgid "Show Line Markers"
msgstr "Apresentar Marcadores de Linhas"
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1141
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
msgid "Whether to display line marker pixbufs"
msgstr "Se apresentar ou nÃo imagens de marcadores de linhas"
@@ -2942,7 +2693,7 @@ msgstr "Linha de ExecuÃÃo"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/tools/tool.c:100
#: ../src/anjuta-app.c:625
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
msgid "File"
@@ -3128,8 +2879,8 @@ msgstr "Navegador de API"
msgid "Contents"
msgstr "ConteÃdo"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2181
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2182
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
@@ -3179,7 +2930,7 @@ msgid "Close file"
msgstr "Fechar o ficheiro"
#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:611
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -3577,7 +3328,7 @@ msgstr "Procurar utilizando expressÃes regulares"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4225,7 +3976,7 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2173
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -4238,15 +3989,15 @@ msgstr "DirectÃrio raiz caso nÃo esteja nenhum projecto aberto:"
msgid "Loading..."
msgstr "A Ler..."
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:569
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
msgid "Filename"
msgstr "Ficheiro"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:652
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
msgid "Base URI"
msgstr "URI base"
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
msgid "URI of the top-most path displayed"
msgstr "URI do caminho da raiz apresentada"
@@ -4258,15 +4009,15 @@ msgstr "_Renomear"
msgid "Rename file or directory"
msgstr "Renomear o ficheiro ou directÃrio"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
msgid "File manager popup actions"
msgstr "AcÃÃes do menu de contexto do gestor de ficheiros"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:457 ../plugins/file-manager/plugin.c:466
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
msgid "File Manager"
msgstr "Gestor de Ficheiros"
@@ -4300,9 +4051,9 @@ msgid "File Information"
msgstr "InformaÃÃo do Ficheiro"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:48 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:581
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:616
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -4311,7 +4062,7 @@ msgid "New File"
msgstr "Novo Ficheiro"
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:638
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -4363,30 +4114,27 @@ msgstr "Outro"
msgid "BSD Public License"
msgstr "LicenÃa PÃblica BSD"
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:183
-msgid "Unable to build user interface for New File"
-msgstr "Incapaz de criar o interface de utilizador do Novo Ficheiro"
-
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
#, c-format
msgid "Missing name"
msgstr "Falta o nome"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:780
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
#: ../plugins/am-project/am-project.c:89 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:783
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:874
#: ../plugins/am-project/am-project.c:96 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
msgid "Source"
msgstr "Origem"
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:899
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:909
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:977
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:987
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1008
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1018
#, c-format
msgid "Project doesn't allow to set properties"
msgstr "O projecto nÃo permite definir propriedades"
@@ -4435,16 +4183,21 @@ msgstr "Script"
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1600
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1652
#, c-format
msgid "Unable to parse project file"
msgstr "Incapaz de processar o ficheiro do projecto"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:51
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1666
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
+msgstr "Projecto nÃo existe ou tem um caminho invÃlido"
+
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
msgstr "Nome do projecto, pode conter espaÃos (por exemplo 'GNU Autoconf')"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
@@ -4466,18 +4219,18 @@ msgstr "Nome do projecto, pode conter espaÃos (por exemplo 'GNU Autoconf')"
msgid "Version:"
msgstr "VersÃo:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
msgid ""
"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
msgstr ""
"VersÃo do projecto, tipicamente alguns nÃmeros separados por um ponto (por "
"exemplo '1.0.0')"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
msgid "Bug report URL:"
msgstr "URL para relato de erros:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
msgid ""
"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
"is optional."
@@ -4485,11 +4238,11 @@ msgstr ""
"Um endereÃo de email ou um link para uma pÃgina web onde o utilizador pode "
"relatar erros. Ã opcional."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:72
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
msgid "Package name:"
msgstr "Nome do pacote:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
msgid ""
"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
"It is generated from the project name if not provided."
@@ -4497,125 +4250,125 @@ msgstr ""
"Nome do pacote, apenas pode conter caracteres alfanumÃricos e '_'. Ã gerado "
"a partir do nome do projecto, se nÃo for especificado."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:81 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
msgid "An link to the project web page if provided."
msgstr "Um link para a pÃgina web do projecto, se especificado."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:208
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:103
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:228
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:412
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
msgid "Linker flags:"
msgstr "ParÃmetros do linker:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:100
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:106
msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
msgstr "ParÃmetros adicionais do linker para todos os alvos deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:105
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:536
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:112
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:255
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:430
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:605
msgid "C preprocessor flags:"
msgstr "ParÃmetros do prÃ-processador C"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:108
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:115
msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o prÃ-processador C para todos os alvos "
"deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:392
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:544
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:439
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:614
msgid "C compiler flags:"
msgstr "ParÃmetros do c_ompilador:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o compilador C para todos os alvos deste "
"grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:121
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:248
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:400
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:552
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:130
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:273
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:623
msgid "C++ compiler flags:"
msgstr "ParÃmetros do compilador C++:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:124
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:133
msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o compilador C++ para todos os alvos deste "
"grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:129
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:560
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:139
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:282
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:457
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
msgid "Java compiler flags:"
msgstr "ParÃmetros do compilador Java"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:132
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:142
msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o compilador Java para todos os alvos "
"deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:137
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:264
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:416
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
msgid "Vala compiler flags:"
msgstr "ParÃmetros do compilador Vala:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:151
msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o compilador Vala para todos os alvos "
"deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:145
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:272
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:576
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:157
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:300
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:650
msgid "Fortran compiler flags:"
msgstr "ParÃmetros do compilador fortran:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:148
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:160
msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o compilador Fortran para todos os alvos "
"deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:153
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:280
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:432
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:584
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:166
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:309
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:484
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
msgid "Objective C compiler flags:"
msgstr "ParÃmetros do compilador de Objective C:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:156
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
msgid ""
"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o compilador Objective C para todos os "
"alvos deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:288
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:440
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:175
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:318
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:493
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:668
msgid "Lex/Flex flags:"
msgstr "ParÃmetros Lex/Flex:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:164
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:178
msgid ""
"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
"targets in this group."
@@ -4623,14 +4376,14 @@ msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o gerador de anÃlise lexical Lex ou Flex "
"para todos os alvos deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:169
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:296
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:448
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:600
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:184
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:502
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:677
msgid "Yacc/Bison flags:"
msgstr "ParÃmetros do Yacc/Bison:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:172
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:187
msgid ""
"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
"this group."
@@ -4638,45 +4391,45 @@ msgstr ""
"ParÃmetros adicionais comuns para o gerador de processamento Yacc ou Bison "
"para todos os alvos deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:177
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:193
msgid "Installation directories:"
msgstr "DirectÃrios de instalaÃÃo:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:180
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:196
msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
msgstr ""
"Lista de directÃrios personalizados de instalaÃÃo utilizados pelos alvos "
"deste grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:192
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:352
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:687
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:751
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:209
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:778
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
msgid "Do not install:"
msgstr "NÃo instalar:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:195
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:507
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:690
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:754
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:212
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:396
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:781
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:857
msgid "Build but do not install the target."
msgstr "Compilar mas nÃo instalar o alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:200
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:360
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:512
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:759
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:578
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
msgid "Installation directory:"
msgstr "DirectÃrio de instalaÃÃo:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:203
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:515
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:762
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:222
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:406
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:581
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:866
msgid ""
"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
"properties."
@@ -4684,154 +4437,154 @@ msgstr ""
"Tem de ser um directÃrio padrÃo ou um personalizado definido nas "
"propriedades de grupo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:371
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:231
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:415
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:590
msgid "Additional linker flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de linker para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:216
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:237
msgid "Additional libraries:"
msgstr "Bibliotecas adicionais:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:219
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:379
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:531
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:240
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:424
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:599
msgid "Additional libraries for this target."
msgstr "Bibliotecas adicionais para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:224
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:246
msgid "Additional objects:"
msgstr "Objectos adicionais:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:227
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:249
msgid "Additional object files for this target."
msgstr "Ficheiros de objecto adicionais para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:235
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:387
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:539
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:258
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:433
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de prÃ-processador C para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:243
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:395
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:442
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:617
msgid "Additional C compiler flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de compilador C para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:251
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:403
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:555
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:276
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:626
msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de compilador C++ para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:563
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:285
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:460
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
msgid "Additional Java compiler flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de compilador Java para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:267
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:419
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:571
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:294
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:469
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:644
msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de compilador Vala para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:275
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:427
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:579
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:303
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:478
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:653
msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de compilador Fortran para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:587
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:487
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:662
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
msgstr "ParÃmetros adicionais de compilador Objective C para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:291
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:443
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:321
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:496
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:671
msgid ""
"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais de gerador de anÃlise lÃxica Lex ou Flex para este "
"alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:299
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:451
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:603
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:505
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:680
msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
msgstr ""
"ParÃmetros adicionais de gerador de processamento Yacc ou Bison para este "
"alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:608
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:656
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:703
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:872
msgid "Additional dependencies:"
msgstr "DependÃncias adicionais:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:307
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:459
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:611
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:659
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:706
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:746
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:800
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:875
msgid "Additional dependencies for this target."
msgstr "DependÃncias adicionais para este alvo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:312
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:616
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:711
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:775
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:881
msgid "Include in distribution:"
msgstr "Incluir na distribuiÃÃo:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:315
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:714
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:778
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:809
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:884
msgid "Include this target in the distributed package."
msgstr "Incluir este alvo no pacote de distribuiÃÃo."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:472
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:624
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:719
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:783
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:355
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:530
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:705
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:890
msgid "Build for check only:"
msgstr "Compilar apenas para verificar:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:323
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:475
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:627
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:786
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:358
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:533
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:708
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:819
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:893
msgid "Build this target only when running automatic tests."
msgstr "Compilar este alvo apenas ao executar testes automÃticos."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:328
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:480
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:664
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:727
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:791
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:365
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:540
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:715
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
msgid "Do not use prefix:"
msgstr "NÃo utilizar prefixo:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:331
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:635
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:730
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:368
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:543
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:718
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:755
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:829
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:902
msgid ""
"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
"system program. "
@@ -4839,19 +4592,19 @@ msgstr ""
"NÃo renomear o alvo com um prefixo opcional, utilizado para evitar sobrepor "
"aplicaÃÃes do sistema."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:488
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:640
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:735
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:799
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
msgid "Keep target path:"
msgstr "Manter o caminho do alvo:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:491
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:643
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:738
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:802
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:378
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:553
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:728
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:839
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:911
msgid ""
"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
@@ -4861,16 +4614,16 @@ msgstr ""
"aplicaÃÃo instalada em subdir/app do directÃrio bin, serà instalada em bin/"
"subdir/app e nÃo em bin/app."
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:376
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:528
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:421
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:596
msgid "Libraries:"
msgstr "Bibliotecas:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:672
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:762
msgid "Manual section:"
msgstr "SecÃÃo do manual:"
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:675
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:765
msgid ""
"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
"digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
@@ -5017,20 +4770,20 @@ msgstr "A desacopular do processoâ\n"
msgid "Interrupting the process\n"
msgstr "A interromper o processo\n"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
msgid "more children"
msgstr "mais filhos"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
#, c-format
msgid "Sending signal %s to the process: %d"
msgstr "A enviar o sinal %s para o processo: %d"
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
msgid "Error whilst signaling the process."
msgstr "Erro ao sinalizar o processo."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:118
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:120
#, c-format
msgid ""
"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -5038,7 +4791,7 @@ msgstr ""
"Falha ao criar um ficheiro FIFO denominado %s. A aplicaÃÃo irà ser executada "
"sem uma consola."
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:202
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:204
msgid "Cannot start terminal for debugging."
msgstr "Incapaz de iniciar uma consola para depuraÃÃo."
@@ -5119,7 +4872,7 @@ msgstr "Nome do ramo:"
msgid "Branch:"
msgstr "Ramo:"
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:805
msgid "Branches"
msgstr "Ramos"
@@ -5399,7 +5152,7 @@ msgstr "Introduza o nome do autor da persistÃncia"
msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
msgstr "Introduza o endereÃo de email do autor da persistÃncia."
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:293 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:296 ../plugins/git/plugin.c:146
msgid "Commit"
msgstr "Persistir"
@@ -5485,7 +5238,7 @@ msgid "Merge"
msgstr "Juntar"
#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:727 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
msgid "Git"
msgstr "Git"
@@ -5505,11 +5258,11 @@ msgstr "Gerar SÃrie de Ficheiros de DiferenÃas"
msgid "Please enter a URL."
msgstr "Introduza um URL."
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:235 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
msgid "Pull"
msgstr "Puxar"
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:434 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438 ../plugins/git/plugin.c:238
msgid "Push"
msgstr "Enviar"
@@ -5847,61 +5600,61 @@ msgstr ""
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"
-#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#: ../plugins/git/plugin.c:723
msgid "Git Tasks"
msgstr "Tarefas Git"
-#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#: ../plugins/git/plugin.c:793
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
msgid "Log"
msgstr "Registo"
-#: ../plugins/git/plugin.c:775
+#: ../plugins/git/plugin.c:810
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../plugins/git/plugin.c:781
+#: ../plugins/git/plugin.c:816
msgid "Remotes"
msgstr "Remotos"
-#: ../plugins/git/plugin.c:787
+#: ../plugins/git/plugin.c:822
msgid "Stash"
msgstr "Stash"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:460
+#: ../plugins/glade/plugin.c:508
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Seleccionar widgets na Ãrea de trabalho"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:486
+#: ../plugins/glade/plugin.c:534
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Arrastar e redimensionar widgets na Ãrea de trabalho"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:514
+#: ../plugins/glade/plugin.c:560
msgid "Loading Gladeâ"
msgstr "A ler o Gladeâ"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:590
+#: ../plugins/glade/plugin.c:636
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:595
+#: ../plugins/glade/plugin.c:641
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:718
+#: ../plugins/glade/plugin.c:763
#, c-format
msgid "Not local file: %s"
msgstr "NÃo à um ficheiro local: %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:764
+#: ../plugins/glade/plugin.c:809
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Incapaz de abrir %s"
-#: ../plugins/glade/plugin.c:821
+#: ../plugins/glade/plugin.c:852
msgid "Could not create a new glade project."
msgstr "Incapaz de criar um novo projecto glade."
@@ -6052,7 +5805,7 @@ msgid_plural "%d Errors"
msgstr[0] "%d Erro"
msgstr[1] "%d Erros"
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:460
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:491
#, c-format
msgid "Unable to parse make file"
msgstr "Incapaz de processar o ficheiro make"
@@ -6338,9 +6091,9 @@ msgid "_Select file to addâ"
msgstr "_Seleccionar o ficheiro a adicionarâ"
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1618 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2124
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1620 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2125
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
@@ -6349,7 +6102,7 @@ msgstr "Projecto"
msgid "GbfProject Object"
msgstr "Objecto GbfProject"
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:727
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
msgid "No project loaded"
msgstr "Nenhum projecto lido"
@@ -6362,7 +6115,7 @@ msgstr "Actualizar a Ãrvore de sÃmbolosâ"
msgid "Failed to refresh project: %s"
msgstr "Falha ao actualizar o projecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:670
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
"\n"
@@ -6370,7 +6123,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja remover o seguinte grupo do projecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:673
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
"\n"
@@ -6378,7 +6131,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja remover o seguinte alvo do projecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:674
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:676
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
"\n"
@@ -6387,7 +6140,7 @@ msgstr ""
"projecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
"\n"
@@ -6395,7 +6148,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja remover o seguinte pacote do projecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
"\n"
@@ -6403,7 +6156,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja remover o seguinte mÃdulo do projecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
msgid ""
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
"\n"
@@ -6411,57 +6164,57 @@ msgstr ""
"Tem a certeza de que deseja remover os seguintes elementos do projecto?\n"
"\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:700
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
#, c-format
msgid "Group: %s\n"
msgstr "Grupo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Alvo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
#, c-format
msgid "Source: %s\n"
msgstr "Origem: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
#, c-format
msgid "Shortcut: %s\n"
msgstr "Atalho: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
#, c-format
msgid "Module: %s\n"
msgstr "MÃdulo: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
#, c-format
msgid "Package: %s\n"
msgstr "Pacote: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
msgid "The group will be deleted from the file system."
msgstr "O grupo serà apagado do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
msgid "The group will not be deleted from the file system."
msgstr "O grupo nÃo irà ser apagado do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
msgid "The source file will be deleted from the file system."
msgstr "O ficheiro de cÃdigo serà apagado do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
msgstr "O ficheiro de cÃdigo nÃo irà ser apagado do sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
msgid "Confirm remove"
msgstr "Confirmar a remoÃÃo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove '%s':\n"
@@ -6470,130 +6223,130 @@ msgstr ""
"Falha ao remover '%s':\n"
"%s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:850
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
#, c-format
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
msgstr "Falha ao obter a informaÃÃo de URI de %s: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
msgid "_Project"
msgstr "_Projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:894
msgid "New _Directoryâ"
msgstr "Novo _DirectÃrioâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:894
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "Add a new directory to the project"
msgstr "Adicionar um novo directÃrio ao projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:899
msgid "New _Targetâ"
msgstr "Novo _Alvoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:899
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:938
msgid "Add a new target to the project"
msgstr "Adicionar um alvo ao projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
msgid "Add _Source Fileâ"
msgstr "Adicionar Ficheiro de _CÃdigoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:904
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:958
msgid "Add a source file to a target"
msgstr "Adicionar um ficheiro de cÃdigo a um alvo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:909
msgid "Add _Libraryâ"
msgstr "Adicionar _Bibliotecaâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:909
msgid "Add a module to a target"
msgstr "Adicionar um mÃdulo a um alvo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
msgid "New _Libraryâ"
msgstr "Nova _Bibliotecaâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
msgid "Add a new package to the project"
msgstr "Adicionar um novo pacote ao projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:963
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:530
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:565
msgid "Project properties"
msgstr "Propriedades do projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
msgid "Close Pro_ject"
msgstr "Fechar o Pro_jecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
msgid "Close project"
msgstr "Fechar o projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:933
msgid "New _Directory"
msgstr "Novo _DirectÃrio"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:938
msgid "New _Target"
msgstr "Novo _Alvo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:943
msgid "Add _Source File"
msgstr "Adicionar Ficheiro de _CÃdigo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:948
msgid "Add _Library"
msgstr "Adicionar _Biblioteca"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:948
msgid "Add a library to a target"
msgstr "Adicionar uma biblioteca a um alvo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:953
msgid "New _Library"
msgstr "Nova _Biblioteca"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:953
msgid "Add a new library to the project"
msgstr "Adicionar uma nova biblioteca ao projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:958
msgid "_Add to Project"
msgstr "_Adicionar ao Projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:963
msgid "Properties of group/target/source"
msgstr "Propriedades do grupo/alvo/cÃdigo"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:968
msgid "Re_move"
msgstr "Re_mover"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:968
msgid "Remove from project"
msgstr "Remover do projecto"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:973
msgid "_Sort"
msgstr "_Organizar"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:973
msgid "Sort shortcuts"
msgstr "Organizar os atalhos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6602,33 +6355,33 @@ msgstr ""
"Falha ao processar o projecto (o projecto està aberto mas nÃo existirà uma "
"vista de projecto) %s: %s\n"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321
msgid "Update project viewâ"
msgstr "Actualizar a vista de projectoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364
#, c-format
msgid "Loading project: %s"
msgstr "A ler o projecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1528
#, c-format
msgid "Error closing project: %s"
msgstr "Erro ao fechar o projecto: %s"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1597
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1599
msgid "Project manager actions"
msgstr "AcÃÃes do gestor de projectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
msgid "Project manager popup actions"
msgstr "AcÃÃes do menu de contexto do gestor de projectos"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2347
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2396
msgid "Initializing Projectâ"
msgstr "A Inicializar o Projectoâ"
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2350
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2399
msgid "Project Loaded"
msgstr "Projecto Lido"
@@ -6639,80 +6392,80 @@ msgstr "Projecto Lido"
#. }
#. else
#. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:312
msgid "Select sourcesâ"
msgstr "Seleccionar ficheiros de cÃdigoâ"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:372
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:394
msgid " This property is not modifiable."
msgstr " Esta propriedade nÃo à alterÃvel."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:533
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
msgid "Directory properties"
msgstr "Propriedades do directÃrio"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:536
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:571
msgid "Target properties"
msgstr "Propriedades do alvo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:539
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
msgid "Source properties"
msgstr "Propriedades do cÃdigo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
msgid "Module properties"
msgstr "Propriedades do mÃdulo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:545
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
msgid "Package properties"
msgstr "Propriedades do pacote"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:548
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
msgid "Unknown properties"
msgstr "Propriedades desconhecidas"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:946
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:957
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1000
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1011
msgid "Cannot add group"
msgstr "Incapaz de adicionar o grupo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:958
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1012
msgid "No parent group selected"
msgstr "Nenhum grupo pai seleccionado"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1172
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1182
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1226
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1236
msgid "Cannot add source files"
msgstr "Incapaz de adicionar os ficheiros de cÃdigo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1183
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1237
msgid "The selected node cannot contain source files."
msgstr "O nà seleccionado nÃo pode conter ficheiros de cÃdigo."
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1369
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1380
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1423
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1434
msgid "Cannot add target"
msgstr "Incapaz de adicionar o alvo"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1381
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1435
msgid "No group selected"
msgstr "Nenhum grupo seleccionado"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1540
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1551
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1594
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1605
msgid "Cannot add modules"
msgstr "Incapaz de adicionar mÃdulos"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1552
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1606
msgid "No target has been selected"
msgstr "NÃo foi seleccionado nenhum alvo"
#. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1809
msgid "Missing module name"
msgstr "Nome de mÃdulo inexistente"
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1817
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1871
msgid "Cannot add packages"
msgstr "Incapaz de adicionar pacotes"
@@ -6803,11 +6556,11 @@ msgstr "O ficheiro \"%s\" jà existe. Deseja sobrepÃ-lo?"
msgid "Invalid entry"
msgstr "Entrada invÃlida"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:727
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:726
msgid "Dubious entry"
msgstr "Entrada dÃbia"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:890
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6816,7 +6569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"AplicaÃÃes em falta: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:903
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6825,7 +6578,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pacotes em falta: %s."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:912
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:910
msgid ""
"Some important programs or development packages required to build this "
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -6835,11 +6588,14 @@ msgstr ""
"necessÃrios para compilar este projecto. Certifique-se de que estÃo "
"instalados correctamente antes de gerar o projecto.\n"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:920
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:919
msgid "Install missing packages"
msgstr "Instalar os pacotes em falta"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#. Translators: Application Manager is the program used to install
+#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
+#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:931
msgid ""
"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -6856,17 +6612,10 @@ msgstr ""
"\" ou \"-devel\" e podem ser encontrados procurando no seu Gestor de "
"AplicaÃÃes."
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:936
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:939
msgid "Missing components"
msgstr "Componentes em falta"
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1068
-#, c-format
-msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
-msgstr ""
-"Incapaz de compilar o interface de utilizador do assistente de projecto ao "
-"ler %s."
-
#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
msgid "New project has been created successfully."
msgstr "Foi criado com sucesso um projecto novo."
@@ -6911,29 +6660,29 @@ msgstr "Incapaz de extrair o modelo de projecto %s: %s"
msgid "New Project Assistant"
msgstr "Assistente de Novo Projecto"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:341
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:342
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar o directÃrio"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:358
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:359
msgid "Select file"
msgstr "Seleccione o ficheiro"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:408 ../plugins/tools/editor.c:522
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:409 ../plugins/tools/editor.c:524
msgid "Select an Image File"
msgstr "Seleccionar um Ficheiro de Imagem"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:433
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:521 ../plugins/tools/editor.c:556
-#: ../plugins/tools/editor.c:703
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:434
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:524 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/tools/editor.c:705
msgid "Choose Icon"
msgstr "Seleccionar o Ãcone"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:491
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:494
msgid "Choose directory"
msgstr "Seleccione o directÃrio"
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:495
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:498
msgid "Choose file"
msgstr "Seleccione o ficheiro"
@@ -7041,27 +6790,6 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Basic information"
msgstr "InformaÃÃo basica"
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "LicenÃa de DistribuiÃÃo de AplicaÃÃes Berkeley (BSD)"
-
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
@@ -7790,10 +7518,6 @@ msgstr "GTK+ (AplicaÃÃo)"
msgid "Choose a working directory"
msgstr "Seleccione um directÃrio de trabalho"
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "VariÃveis de Ambiente:"
-
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
msgid "Program Parameters"
msgstr "ParÃmetros da AplicaÃÃo"
@@ -7820,11 +7544,6 @@ msgstr "O directÃrio da aplicaÃÃo '%s' nÃo à local"
msgid "Load Target to run"
msgstr "Ler Alvo a executar"
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:621
-#, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Ficheiro %s inexistente"
-
#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
msgid ""
"The program is running.\n"
@@ -8178,6 +7897,10 @@ msgstr "Editor"
msgid "Enable autocompletion for document words"
msgstr "Activar o completar automaticamente para palavras no documento"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
@@ -8840,38 +8563,43 @@ msgstr "Procurar SÃmbolo"
msgid "%s: Generating inheritancesâ"
msgstr "%s: A gerar hereditariedadeâ"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
+#. Translators: %s is the name of a system library
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1038
#, c-format
-msgid "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr "%s: %d ficheiros analisados de um total de %d"
+msgid "%s: %d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%s: %d ficheiro analisado de um total de %d"
+msgstr[1] "%s: %d ficheiros analisados de um total de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1069
#, c-format
msgid "Generating inheritancesâ"
msgstr "A gerar hereditariedadeâ"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1071
#, c-format
-msgid "%d files scanned out of %d"
-msgstr "%d ficheiros analisados de um total de %d"
+msgid "%d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%d ficheiro analisado de um total de %d"
+msgstr[1] "%d ficheiros analisados de um total de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1729
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1730
msgid "Populating symbol databaseâ"
msgstr "A popular a base de dados de sÃmbolosâ"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2109 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2110 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2195
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2203
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2204
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "AcÃÃes do menu de contexto da SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2211
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2212
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "AcÃÃes de menu da SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2524 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2542
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2525 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2543
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de Dados de SÃmbolos"
@@ -8956,51 +8684,51 @@ msgstr "Editar como script"
msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
msgstr "Editar o comando como um script no Anjuta ao fechar"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
msgid "Parameters:"
msgstr "ParÃmetros:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
msgid "Save all files"
msgstr "Gravar todos os ficheiros"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
msgid "Short cut:"
msgstr "Atalho:"
#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
msgid "Standard error:"
msgstr "Consola de erros (stderr):"
#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
msgid "Standard input:"
msgstr "Consola de entrada (stdin):"
-#. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
+#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
msgid "Standard output:"
msgstr "Consola de saÃda (stdout):"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
msgid "Tool Editor"
msgstr "Editor Ferramentas"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19 ../plugins/tools/plugin.c:263
#: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
msgid "Variable list"
msgstr "Lista de variÃveis"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
msgid "Working directory:"
msgstr "DirectÃrio de trabalho:"
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
msgid "_Variableâ"
msgstr "_VariÃvelâ"
@@ -9013,35 +8741,35 @@ msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar a ferramenta '%s'?"
msgid "Tool"
msgstr "Ferramenta"
-#: ../plugins/tools/editor.c:316
+#: ../plugins/tools/editor.c:318
msgid "ask at runtime"
msgstr "perguntar ao executar"
-#: ../plugins/tools/editor.c:321
+#: ../plugins/tools/editor.c:323
msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
-#: ../plugins/tools/editor.c:471
+#: ../plugins/tools/editor.c:473
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
-#: ../plugins/tools/editor.c:619
+#: ../plugins/tools/editor.c:621
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"
-#: ../plugins/tools/editor.c:791
+#: ../plugins/tools/editor.c:793
msgid "You must provide a tool name!"
msgstr "Tem de indicar um nome de ferramenta!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:799
+#: ../plugins/tools/editor.c:801
msgid "You must provide a tool command!"
msgstr "Tem de indicar um comando de ferramenta!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:807
+#: ../plugins/tools/editor.c:809
msgid "A tool with the same name already exists!"
msgstr "JÃ existe uma ferramenta com o mesmo nome!"
-#: ../plugins/tools/editor.c:824
+#: ../plugins/tools/editor.c:826
msgid ""
"The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
"keep it anyway?"
@@ -9049,11 +8777,11 @@ msgstr ""
"O atalho jà està a ser utilizado por outro componente no Anjuta. Ainda assim "
"deseja mantÃ-lo?"
-#: ../plugins/tools/editor.c:908
+#: ../plugins/tools/editor.c:910
msgid "Unable to edit script"
msgstr "Incapaz de editar o script"
-#: ../plugins/tools/editor.c:1044
+#: ../plugins/tools/editor.c:1046
msgid "New acceleratorâ"
msgstr "Novo atalhoâ"
@@ -9124,107 +8852,107 @@ msgstr "Incapaz de abrir %s para escrita"
msgid "Tool operations"
msgstr "OperaÃÃes de ferramentas"
-#: ../plugins/tools/variable.c:84
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
msgid "Project root URI"
msgstr "URI do directÃrio raiz do projecto"
-#: ../plugins/tools/variable.c:85
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
msgid "Project root path"
msgstr "Caminho do directÃrio raiz do projecto"
-#: ../plugins/tools/variable.c:86
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
msgid "Selected URI in the file manager plugin"
msgstr "URI seleccionado no plugin de gestor de ficheiros"
-#: ../plugins/tools/variable.c:87
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
msgid "Selected directory in the file manager plugin"
msgstr "DirectÃrio seleccionado no plugin de gestor de ficheiros"
-#: ../plugins/tools/variable.c:88
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
msgstr ""
"Nome completo de ficheiro seleccionado no plugin de gestor de ficheiros"
-#: ../plugins/tools/variable.c:89
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
msgstr ""
"Nome completo de ficheiro sem extensÃo seleccionado no plugin de gestor de "
"ficheiros"
-#: ../plugins/tools/variable.c:90
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
msgid "Selected file name in the file manager plugin"
msgstr "Nome de ficheiro seleccionado no plugin de gestor de ficheiros"
-#: ../plugins/tools/variable.c:91
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
msgstr ""
"Nome de ficheiro sem extensÃo seleccionado no plugin de gestor de ficheiros"
-#: ../plugins/tools/variable.c:92
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
msgstr "ExtensÃo de ficheiro seleccionada no plugin de gestor de ficheiros"
-#: ../plugins/tools/variable.c:93
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
msgid "Selected URI in the project manager plugin"
msgstr "URI seleccionado no plugin de gestor de projectos"
-#: ../plugins/tools/variable.c:94
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
msgid "Selected directory in the project manager plugin"
msgstr "DirectÃrio seleccionado no plugin de gestor de projectos"
-#: ../plugins/tools/variable.c:95
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
msgstr ""
"Nome completo de ficheiro seleccionado no plugin de gestor de projectos"
-#: ../plugins/tools/variable.c:96
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
msgstr ""
"Nome completo de ficheiro sem extensÃo seleccionado no plugin de gestor de "
"projectos"
-#: ../plugins/tools/variable.c:97
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
msgid "Selected file name in the project manager plugin"
msgstr "Nome de ficheiro seleccionado no plugin de gestor de projectos"
-#: ../plugins/tools/variable.c:98
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
msgstr ""
"Nome de ficheiro sem extensÃo seleccionado no plugin de gestor de projectos"
-#: ../plugins/tools/variable.c:99
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
msgstr "ExtensÃo de ficheiro seleccionada no plugin de gestor de projectos"
-#: ../plugins/tools/variable.c:100
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
msgid "Currently edited file name"
msgstr "Nome do ficheiro actualmente editado"
-#: ../plugins/tools/variable.c:101
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
msgid "Currently edited file name without extension"
msgstr "Nome do ficheiro sem extensÃo actualmente editado"
-#: ../plugins/tools/variable.c:102
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
msgid "Currently edited file directory"
msgstr "DirectÃrio do ficheiro actualmente editado"
-#: ../plugins/tools/variable.c:103
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
msgid "Currently selected text in editor"
msgstr "Texto actualmente seleccionado no editor"
-#: ../plugins/tools/variable.c:104
+#: ../plugins/tools/variable.c:107
msgid "Current word in editor"
msgstr "Palavra actual no editor"
-#: ../plugins/tools/variable.c:105
+#: ../plugins/tools/variable.c:108
msgid "Current line in editor"
msgstr "Linha actual no editor"
-#: ../plugins/tools/variable.c:106
+#: ../plugins/tools/variable.c:109
msgid "Ask the user to get additional parameters"
msgstr "Pedir ao utilizador parÃmetros adicionais"
-#: ../plugins/tools/variable.c:499
+#: ../plugins/tools/variable.c:546
msgid "Command line parameters"
msgstr "ParÃmetros de linha de comando"
@@ -9285,7 +9013,7 @@ msgstr "SelecÃÃo actual"
msgid "String"
msgstr "ExpressÃo"
-#: ../src/about.c:202
+#: ../src/about.c:205
msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
msgstr "Copyright  Naba Kumar"
@@ -9657,12 +9385,12 @@ msgstr "Tamanho da indentaÃÃo da linha em espaÃos:"
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:456
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
msgid "Auto-Indent"
msgstr "Indentar Automaticamente"
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
msgstr ""
"Indentar automaticamente a linha ou selecÃÃo actual baseada nas definiÃÃes "
@@ -9716,13 +9444,13 @@ msgstr ""
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "NÃo apresentar este aviso novamente"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:513
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
msgid "Python Assistance"
msgstr "Assistente Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:618
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:627
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -9770,14 +9498,6 @@ msgstr "Ajuda de API"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Plugin Devhelp para o Anjuta."
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr "Um desenhador grÃfico para a hereditariedade de classes."
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "Hereditariedade de Classes"
-
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
msgid "Provides document management capabilities."
msgstr "Disponibiliza capacidades de gestÃo documental."
@@ -10009,10 +9729,230 @@ msgstr "DirectÃrios de Procura JS"
msgid "Min character for completion "
msgstr "NÃmero mÃnimo de caracteres para activar o completar de cÃdigo"
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
msgid "Symbol"
msgstr "SÃmbolo"
+#~ msgid "X"
+#~ msgstr "X"
+
+#~ msgid "Y"
+#~ msgstr "Y"
+
+#~ msgid "Markup"
+#~ msgstr "Etiquetas"
+
+#~ msgid "Marked up text to render"
+#~ msgstr "Texto com etiquetas a renderizar"
+
+#~ msgid "Font description as a string"
+#~ msgstr "DescriÃÃo da fonte como texto"
+
+#~ msgid "Font description"
+#~ msgstr "DescriÃÃo da fonte"
+
+#~ msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+#~ msgstr "DescriÃÃo da fonte como estrutura PangoFontDescription"
+
+#~ msgid "Font family"
+#~ msgstr "FamÃlia da fonte"
+
+#~ msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+#~ msgstr "Nome da famÃlia da fonte, por ex: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#~ msgid "Font style"
+#~ msgstr "Estilo da fonte"
+
+#~ msgid "Font variant"
+#~ msgstr "Variante da fonte"
+
+#~ msgid "Font weight"
+#~ msgstr "Peso da fonte"
+
+#~ msgid "Font stretch"
+#~ msgstr "Esticar da fonte"
+
+#~ msgid "Font size"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte"
+
+#~ msgid "Font points"
+#~ msgstr "Pontos da fonte"
+
+#~ msgid "Font size in points"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
+
+#~ msgid "Rise"
+#~ msgstr "ElevaÃÃo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deslocamento do texto acima da linha base (abaixo da linha base se a "
+#~ "elevaÃÃo for negativa)"
+
+#~ msgid "Strikethrough"
+#~ msgstr "Riscar"
+
+#~ msgid "Whether to strike through the text"
+#~ msgstr "Se riscar ou nÃo o texto"
+
+#~ msgid "Underline"
+#~ msgstr "Sublinhado"
+
+#~ msgid "Style of underline for this text"
+#~ msgstr "Estilo do sublinhado para este texto"
+
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "Escala"
+
+#~ msgid "Size of font, relative to default size"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte, em relaÃÃo ao tamanho por omissÃo"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Cor"
+
+#~ msgid "Text color, as string"
+#~ msgstr "Cor do texto, como expressÃo"
+
+#~ msgid "Text color, as a GdkColor"
+#~ msgstr "Cor do texto, como GdkColor"
+
+#~ msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
+#~ msgstr "Cor do texto, como um inteiro com a combinaÃÃo R/G/B/A"
+
+#~ msgid "Text width"
+#~ msgstr "Largura do texto"
+
+#~ msgid "Width of the rendered text"
+#~ msgstr "Largura do texto renderizado"
+
+#~ msgid "Text height"
+#~ msgstr "Altura do texto"
+
+#~ msgid "Height of the rendered text"
+#~ msgstr "Altura do texto renderizado"
+
+#~ msgid "Font family set"
+#~ msgstr "Conjunto da famÃlia da fonte"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font family"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo a famÃlia da fonte"
+
+#~ msgid "Font style set"
+#~ msgstr "Conjunto do estilo da fonte"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font style"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o estilo da fonte"
+
+#~ msgid "Font variant set"
+#~ msgstr "Conjunto da variante da fonte"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font variant"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo a variante da fonte"
+
+#~ msgid "Font weight set"
+#~ msgstr "Conjunto do peso da fonte"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font weight"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o peso da fonte"
+
+#~ msgid "Font stretch set"
+#~ msgstr "Conjunto do esticar da fonte"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o esticar da fonte"
+
+#~ msgid "Font size set"
+#~ msgstr "Conjunto do tamanho da fonte"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the font size"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o tamanho da fonte"
+
+#~ msgid "Rise set"
+#~ msgstr "Conjunto da elevaÃÃo"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the rise"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo a elevaÃÃo"
+
+#~ msgid "Strikethrough set"
+#~ msgstr "Conjunto do riscado"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o riscar"
+
+#~ msgid "Underline set"
+#~ msgstr "Conjunto do sublinhado"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects underlining"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o sublinhado"
+
+#~ msgid "Scale set"
+#~ msgstr "Conjunto da escala"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects font scaling"
+#~ msgstr "Se esta etiqueta afecta ou nÃo o escalar da fonte"
+
+#~ msgid "Args: %s"
+#~ msgstr "Args: %s"
+
+#~ msgid "Inheritance Graph"
+#~ msgstr "GrÃfico de Hereditariedade"
+
+#~ msgid "Info _Target Files"
+#~ msgstr "_Info Sobre os Ficheiros Alvo"
+
+#~ msgid "Display information on the files the debugger is active with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apresentar informaÃÃo sobre os ficheiros com os quais o depurador està "
+#~ "activo"
+
+#~ msgid "Info _Program"
+#~ msgstr "I_nfo Sobre a AplicaÃÃo"
+
+#~ msgid "Display information on the execution status of the program"
+#~ msgstr "Apresentar informaÃÃo sobre o estado de execuÃÃo da aplicaÃÃo"
+
+#~ msgid "Info _Kernel User Struct"
+#~ msgstr "Info Sobre a Estrutura de Utilizador de _Kernel"
+
+#~ msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
+#~ msgstr "Apresentar o conteÃdo da 'struct user' de kernel do filho actual"
+
+#~ msgid "Info _Global Variables"
+#~ msgstr "Info Sobre VariÃveis _Globais"
+
+#~ msgid "Display all global and static variables of the program"
+#~ msgstr "Apresentar todas as variÃveis globais e estÃticas da aplicaÃÃo"
+
+#~ msgid "Info _Current Frame"
+#~ msgstr "Info da _Linha Actual"
+
+#~ msgid "Display information about the current frame of execution"
+#~ msgstr "Apresentar informaÃÃo sobre a linha de execuÃÃo actual"
+
+#~ msgid "Info Function _Arguments"
+#~ msgstr "Info Sobre os _Argumentos da FunÃÃo"
+
+#~ msgid "Display function arguments of the current frame"
+#~ msgstr "Apresentar os argumentos da funÃÃo na linha actual"
+
+#~ msgid "Unable to build user interface for New File"
+#~ msgstr "Incapaz de criar o interface de utilizador do Novo Ficheiro"
+
+#~ msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de compilar o interface de utilizador do assistente de projecto "
+#~ "ao ler %s."
+
+#~ msgid "Missing file %s"
+#~ msgstr "Ficheiro %s inexistente"
+
+#~ msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
+#~ msgstr "Um desenhador grÃfico para a hereditariedade de classes."
+
+#~ msgid "Class Inheritance"
+#~ msgstr "Hereditariedade de Classes"
+
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
#~ "their default settings?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]