[nautilus] Updated Japanese translation



commit a465c3b91dfadbfb590adc42fee18aaa1b61d9fc
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sat Sep 10 22:02:43 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  741 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 371 insertions(+), 370 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 64d7d9f..89fc590 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2010.
 # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>, 2009.
-# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
 #
 # * Merged eel since v2.25.2.
 # Copyright (C) 2000-2005,2007,2008 Free Software Foundation, Inc.
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-23 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 01:51+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-01 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 01:22+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/nautilus.xml.in.h:1
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "ããããããããæçãããããããèãäããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7024
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:7023
 msgid "Select _All"
 msgstr "ãããéæ(_A)"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "ããããããæã(_F)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1681
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1709
 msgid "Name"
 msgstr "åå"
 
@@ -390,64 +390,64 @@ msgstr "åãååãæãããããããæã \"%s\" ãããããã"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "åãååãäããããããæã \"%s\" ãããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
 msgid "Original file"
 msgstr "åããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:254
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:285
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:3126
 msgid "Size:"
 msgstr "ããã:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:257
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:288
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:3108
 msgid "Type:"
 msgstr "çé:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:260
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:291
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
 msgid "Last modified:"
 msgstr "æçææææ:"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
 msgid "Replace with"
 msgstr "çãæããããã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:313
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
 msgid "Merge"
 msgstr "ããããã"
 
 #. Setup the expander for the rename action
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
 msgid "_Select a new name for the destination"
 msgstr "çãæãåãæããååãéæ(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:520
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
 msgid "Reset"
 msgstr "ãããã"
 
 #. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
 msgid "Apply this action to all files"
 msgstr "ãããããããããããããããããéçãã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:543
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
 msgid "_Skip"
 msgstr "ãããããã(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:548
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
 msgid "Re_name"
 msgstr "ååãåæ(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:554
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
 msgid "Replace"
 msgstr "çãæãã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:626
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
 msgid "File conflict"
 msgstr "ãããããèç"
 
@@ -661,7 +661,8 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
 "trash?"
-msgstr[0] "éæãã %'dåããããããããçããååãåéãããããããããã?"
+msgstr[0] ""
+"éæãã %'d åããããããããçããååãåéãããããããããã?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1313
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1379
@@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "ããããããããåéãããåãæãããããããã
 #. Empty Trash menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1340
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2190
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2647 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2645 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "ããçãçããã(_T)"
 
@@ -692,13 +693,13 @@ msgstr "\"%B\"ãååãåéãããããããããã?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "éæãã %'dåããããããååãåéãããããããããã?"
+msgstr[0] "éæãã %'d åããããããååãåéãããããããããã?"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1413
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "åéããããããã %'dåãããã"
+msgstr[0] "åéããããããã %'d åãããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1419
 msgid "Deleting files"
@@ -822,25 +823,25 @@ msgstr "%s ãããããããããã"
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'dåããããã (%S) ããããããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ããããããæåä..."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'dåããããã (%S) ãçåããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãçåããæåä..."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "%'dåããããã (%S) ãåéããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããã (%S) ãåéããæåä..."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "%'dåããããããããçãçåããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããããããçãçåããæåä..."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3342
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr ""
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2783
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
-msgstr "åçåèã %S ããããããã%S ãåèããã"
+msgstr "%2$S ãåèãããã%1$S ãçãåéãããããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2811
 msgid "The destination is read-only."
@@ -936,33 +937,33 @@ msgstr "\"%B\" ãèèãçæä"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ãçåä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ãçåä"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ããããä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ãã \"%B\" ããããä"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2898
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "%'dåããããããèèã \"%B\" ãäãçæä"
+msgstr[0] "%'d åããããããèèã \"%B\" ãäãçæä"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2908
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ãçåä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ãçåä"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2912
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'dåãããããã \"%B\" ããããä"
+msgstr[0] "%'d åãããããã \"%B\" ããããä"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2918
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "%'dåããããããèèãçæä"
+msgstr[0] "%'d åããããããèèãçæä"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2938
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "ãããããèåèèãäãçåãããããããããã
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4010
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4695
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
-msgstr "ããããããããããããåæãããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããèåèèãäããããããããããããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4011
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4696
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "\"%B\" ãçåããæåä"
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "%'dåããããããåéããæåä..."
+msgstr[0] "%'d åããããããçåããæåä..."
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4844
 #, c-format
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "\"%B\" ãããããäæä"
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "%'dåãããããããããããäæä"
+msgstr[0] "%'d åãããããããããããäæä"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5254
 msgid "Error while creating link to %B."
@@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "ããã"
 msgid "link (broken)"
 msgstr "ãããåã"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2675
+#: ../libnautilus-private/nautilus-icon-container.c:2671
 msgid "The selection rectangle"
 msgstr "éæçå"
 
@@ -1567,7 +1568,7 @@ msgid "Search for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ãæççæ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1001
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1003
 msgid "Edit"
 msgstr "çé"
 
@@ -2076,10 +2077,10 @@ msgid ""
 "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
 msgstr ""
 "ããããããããããäãããããçåããæããããããããããããããååã"
-"ãããããåçããããããæåååããããåçéåããããããããããã"
-"ãã\"always\" ããããããããããããäãããããããããããããããããå"
-"çãããã\"local-only\" ããããããããããããããããããããããããã"
-"ããããããåçãããã\"never\" ããããåçããããã"
+"ãããããåçããããããæåååããããåçéåããããããããããããã"
+"\"always\" ããããããããããããäãããããããããããããããããåçã"
+"ããã\"local-only\" ãããããããããããããããããããããããããããã"
+"ãããåçãããã\"never\" ããããåçããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
@@ -2091,10 +2092,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ãããããããããäèãããããæããããããããããäããããããèçãã"
 "ãããããããæåååããããåçéåããããããããããããã\"always\" ã"
-"ãããããããããããäããããããããããããããããããèçãã"
-"ãã\"local-only\" ããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ãèçãããã\"never\" ãããããããããããããèçãããããããããèã"
-"èãããããããã"
+"ãããããããããããäããããããããããããããããããèçãããã"
+"\"local-only\" ããããããããããããããããããããããããããããããè"
+"çãããã\"never\" ãããããããããããããèçãããããããããèãèã"
+"ããããããã"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:81
 msgid ""
@@ -2219,9 +2220,9 @@ msgid ""
 "text files."
 msgstr ""
 "(ãããã/ãããããããã) åèååããããããããããããããããéããã"
-"ãããæãããããåçåèãå: \"launch\" ããããããããããããè"
-"åã\"ask\" ãããããããããèçã\"display\" ãããããããããããããã"
-"ãèç"
+"ãããæãããããåçåèãå: \"launch\" ããããããããããããèåã"
+"\"ask\" ãããããããããèçã\"display\" ãããããããããããããããè"
+"ç"
 
 #: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
@@ -2331,41 +2332,41 @@ msgstr ""
 "Nautilus 3.0 ãããããããããããäçãéæåããããããã~/.config/"
 "nautilus ããèåååãçèãèããããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:915
+#: ../src/nautilus-application.c:913
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "çæèåèæãããããããåèãã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:918
+#: ../src/nautilus-application.c:916
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "ããããããèçãã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:918
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "æåããåãããããããããèåãã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:920
+#: ../src/nautilus-application.c:918
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "GEOMETRY"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:922
+#: ../src/nautilus-application.c:920
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "æççãæåãã URI ãããããããããèåãã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:924
+#: ../src/nautilus-application.c:922
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
 msgstr "ãããããããççããã (èåããããããèåãçèããã)"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:926
+#: ../src/nautilus-application.c:924
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "Nautilus ãååçäãã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:927
+#: ../src/nautilus-application.c:925
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[URI...]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:938
+#: ../src/nautilus-application.c:936
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2375,15 +2376,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ããããããããããäãããããããããããéèããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:963
+#: ../src/nautilus-application.c:956
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "--check ãããããããäãããããããæåãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:969
+#: ../src/nautilus-application.c:962
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "--quit ããããããã URI ãæåãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:976
+#: ../src/nautilus-application.c:969
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "--geometry ãããããããèæã URI ãæåãããããã"
 
@@ -2532,71 +2533,71 @@ msgstr "ãããæåãæãããçèããããããã"
 msgid "Continue"
 msgstr "çè"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:680
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:689
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:5165 ../src/nautilus-view.c:1518
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ããããèçããéãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1117
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:707
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1126
 msgid "C_onnect"
 msgstr "æçãã(_O)"
 
 #. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:823
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:832
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "ããããæç"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:841
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:850
 msgid "Server Details"
 msgstr "ãããæå"
 
 #. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:862
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:871
 msgid "_Server:"
 msgstr "ãããå(_S):"
 
 #. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:886
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:895
 msgid "_Port:"
 msgstr "ãããçå(_P):"
 
 #. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:904
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:913
 msgid "_Type:"
 msgstr "çé(_T):"
 
 #. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:978
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:987
 msgid "Sh_are:"
 msgstr "åæããåæ(_A):"
 
 #. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:998 ../src/nautilus-view.c:1708
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1007 ../src/nautilus-view.c:1708
 msgid "_Folder:"
 msgstr "ãããã(_F):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1021
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1030
 msgid "User Details"
 msgstr "ãããæå"
 
 #. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1041
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1050
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "ããããå(_D):"
 
 #. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1060
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1069
 msgid "_User name:"
 msgstr "ãããå(_U):"
 
 #. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1080
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1089
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "ããããã(_W):"
 
 #. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1101
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1110
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "ããããããèæãã(_R)"
 
@@ -2621,20 +2622,20 @@ msgstr "ãããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:7000
-#: ../src/nautilus-view.c:8535
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:744 ../src/nautilus-view.c:6999
+#: ../src/nautilus-view.c:8534
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "ããçãçããã(_M)"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6968
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:756 ../src/nautilus-view.c:6967
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "ãããããçæ(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6969
+#: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:758 ../src/nautilus-view.c:6968
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "æãããããããäæããã"
 
@@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr "ããçãçããã"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-icon-view.c:772 ../src/nautilus-trash-bar.c:207
-#: ../src/nautilus-view.c:7001
+#: ../src/nautilus-view.c:7000
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "ããçããããããããããããåéããã"
 
@@ -2669,8 +2670,8 @@ msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "èåããéãããããããèçãããããççããããã"
 
 #. hardcode "Desktop"
-#: ../src/nautilus-desktop-window.c:71 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:668
+#: ../src/nautilus-desktop-window.c:83 ../src/nautilus-desktop-window.c:283
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:1200 ../src/nautilus-places-sidebar.c:667
 msgid "Desktop"
 msgstr "ãããããã"
 
@@ -2793,23 +2794,23 @@ msgstr "ãã"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
 msgid "1 GB"
-msgstr "1G ããã"
+msgstr "1 GB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
 msgid "1 MB"
-msgstr "1M ããã"
+msgstr "1 MB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
 msgid "10 MB"
-msgstr "10M ããã"
+msgstr "10 MB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:4
 msgid "100 KB"
-msgstr "100K ããã"
+msgstr "100 KB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
 msgid "100 MB"
-msgstr "100M ããã"
+msgstr "100 MB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
 #, no-c-format
@@ -2823,7 +2824,7 @@ msgstr "150%"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
 msgid "2 GB"
-msgstr "2G ããã"
+msgstr "2 GB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
 #, no-c-format
@@ -2832,7 +2833,7 @@ msgstr "200%"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
 msgid "3 MB"
-msgstr "3M ããã"
+msgstr "3 MB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:15
 #, no-c-format
@@ -2841,7 +2842,7 @@ msgstr "33%"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
 msgid "4 GB"
-msgstr "4G ããã"
+msgstr "4 GB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
 #, no-c-format
@@ -2850,7 +2851,7 @@ msgstr "400%"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
 msgid "5 MB"
-msgstr "5M ããã"
+msgstr "5 MB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
 #, no-c-format
@@ -2859,7 +2860,7 @@ msgstr "50%"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:22
 msgid "500 KB"
-msgstr "500K ããã"
+msgstr "500 KB"
 
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:24
 #, no-c-format
@@ -3023,7 +3024,7 @@ msgstr "äèãéç"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:61
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1739 ../src/nautilus-list-view.c:3373
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1767 ../src/nautilus-list-view.c:3401
 msgid "List View"
 msgstr "äèèç"
 
@@ -3388,45 +3389,45 @@ msgid "(Empty)"
 msgstr "(ç)"
 
 #: ../src/nautilus-list-model.c:395 ../src/nautilus-tree-sidebar-model.c:1252
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1183
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1229
 #: ../src/nautilus-window-slot.c:202
 msgid "Loading..."
 msgstr "èãèãä..."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2557
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2585
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "%s ãèçããéç"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2577
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2605
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "ãããããããèçããéçãéçãéæãããããã:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2631
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2659
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "èçããéç(_C)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2632
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2660
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "ãããããããèçããéçãéæãããããã"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3375
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3403
 msgid "_List"
 msgstr "äè(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3376
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3404
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "äèèçãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3377
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3405
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "èåããéãäèèçãããããççããããã"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3378
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3406
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ããåæãäèèçãèçããã"
 
@@ -3442,13 +3443,13 @@ msgstr "çå:"
 #, c-format
 msgid "Do you want to view %d location?"
 msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] " %dåãåæãèçãããã?"
+msgstr[0] " %d åãåæãèçãããã?"
 
 #: ../src/nautilus-location-bar.c:185 ../src/nautilus-mime-actions.c:1047
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "%dåãããããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%d åãããããããåããéãããã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:626
 #, c-format
@@ -3472,8 +3473,8 @@ msgstr "ãããããããããåããã \"%s\" ãååããããã
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:646 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1245
-#: ../src/nautilus-view.c:7052 ../src/nautilus-view.c:7162
-#: ../src/nautilus-view.c:8185 ../src/nautilus-view.c:8467
+#: ../src/nautilus-view.c:7051 ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:8184 ../src/nautilus-view.c:8466
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ããçãçåãã(_V)"
 
@@ -3495,7 +3496,7 @@ msgstr "çæåãåèãã(_T)"
 msgid "_Display"
 msgstr "èçãã(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1042 ../src/nautilus-mime-actions.c:1784
 #: ../src/nautilus-view.c:1036
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ãããããããããéãããããããããã?"
@@ -3504,44 +3505,44 @@ msgstr "ãããããããããéãããããããããã?"
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate tab."
 msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "%dåããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%d åããããåããéãããã"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1117
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1705
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1711
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1728
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1739
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1745
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1771
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1751
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1757
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1774
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1785
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1791
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1817
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ãèçããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1212
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1214
 msgid "The file is of an unknown type"
 msgstr "ãããããããçéãçåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1218
 #, c-format
 msgid "There is no application installed for %s files"
 msgstr ""
 "%s ãçéããããããæããããåèããããããããããããããããããããã"
 "ãã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1233
 msgid "_Select Application"
 msgstr "ãããããããããéæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1267
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr ""
 "ãããããããããæçããããæäã Nautilus ãåéããããççãããã:"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1269
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1271
 msgid "Unable to search for application"
 msgstr "ãããããããããæçããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1390
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no application installed for %s files.\n"
@@ -3550,11 +3551,11 @@ msgstr ""
 "%s ãçéããããããæããããããããããããããããããããããããã\n"
 "ããéããããããéããããããããããããããããæçãããããã?"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1541
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1540
 msgid "Untrusted application launcher"
 msgstr "äçããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1544
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -3564,58 +3565,58 @@ msgstr ""
 "ãããããåèååãèåããããããããããäãååæãæããããåèæãã"
 "ãããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1559
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1558
 msgid "_Launch Anyway"
 msgstr "ããããèåãã(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1562
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1561
 msgid "Mark as _Trusted"
 msgstr "äçããããããããã(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1785
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate application."
 msgid_plural "This will open %d separate applications."
-msgstr[0] "%dåããããããããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%d åããããããããããåããéãããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1863 ../src/nautilus-mime-actions.c:2137
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1862 ../src/nautilus-mime-actions.c:2136
 #: ../src/nautilus-view.c:6149
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "åæãããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2216 ../src/nautilus-view.c:6310
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2215 ../src/nautilus-view.c:6310
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "åæãèåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2300
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2299
 #, c-format
 msgid "Opening \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ãéãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2303
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2302
 #, c-format
 msgid "Opening %d item."
 msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%dåããããããéããããã"
+msgstr[0] "%d åããããããéããããã"
 
 #: ../src/nautilus-notebook.c:369
 msgid "Close tab"
 msgstr "ãããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:304
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:306
 msgid "Devices"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:312
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:314
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:513 ../src/nautilus-places-sidebar.c:538
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:515 ../src/nautilus-places-sidebar.c:540
 #, c-format
 msgid "Mount and open %s"
 msgstr "\"%s\" ãããããããéã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:639
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:641
 msgid "Computer"
 msgstr "ãããããã"
 
@@ -3624,177 +3625,177 @@ msgstr "ãããããã"
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ãããåçããããããéããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:670
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:669
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "ããããåããããããããããååãéããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:684 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:683 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1340
 msgid "File System"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:686
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:685
 msgid "Open the contents of the File System"
 msgstr "ãããããããããååãéã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:780 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:779 ../src/nautilus-trash-bar.c:191
 msgid "Trash"
 msgstr "ããç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:782
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:781
 msgid "Open the trash"
 msgstr "ããçãéã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:790
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:789
 msgid "Network"
 msgstr "ãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:822
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:821
 msgid "Browse Network"
 msgstr "ãããããããèç"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:824
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:823
 msgid "Browse the contents of the network"
 msgstr "ãããããããååãèçãã"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2631
-#: ../src/nautilus-view.c:7090 ../src/nautilus-view.c:7114
-#: ../src/nautilus-view.c:7186 ../src/nautilus-view.c:7821
-#: ../src/nautilus-view.c:7825 ../src/nautilus-view.c:7908
-#: ../src/nautilus-view.c:7912 ../src/nautilus-view.c:8012
-#: ../src/nautilus-view.c:8016
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629
+#: ../src/nautilus-view.c:7089 ../src/nautilus-view.c:7113
+#: ../src/nautilus-view.c:7185 ../src/nautilus-view.c:7820
+#: ../src/nautilus-view.c:7824 ../src/nautilus-view.c:7907
+#: ../src/nautilus-view.c:7911 ../src/nautilus-view.c:8011
+#: ../src/nautilus-view.c:8015
 msgid "_Start"
 msgstr "éå(_S)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1672 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2638
-#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:7118
-#: ../src/nautilus-view.c:7190 ../src/nautilus-view.c:7850
-#: ../src/nautilus-view.c:7937 ../src/nautilus-view.c:8041
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636
+#: ../src/nautilus-view.c:7093 ../src/nautilus-view.c:7117
+#: ../src/nautilus-view.c:7189 ../src/nautilus-view.c:7849
+#: ../src/nautilus-view.c:7936 ../src/nautilus-view.c:8040
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:961
 msgid "_Stop"
 msgstr "åæ(_S)"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1676
 msgid "_Power On"
 msgstr "éæãã(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1678 ../src/nautilus-view.c:7854
-#: ../src/nautilus-view.c:7941 ../src/nautilus-view.c:8045
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1677 ../src/nautilus-view.c:7853
+#: ../src/nautilus-view.c:7940 ../src/nautilus-view.c:8044
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ãããããååãåãåã(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1680
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "ãããããæç(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1682
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1681
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "ãããããåæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1684
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1686
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1685
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-view.c:7924
-#: ../src/nautilus-view.c:8028
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1689 ../src/nautilus-view.c:7923
+#: ../src/nautilus-view.c:8027
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "ããããããããèé(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1691 ../src/nautilus-view.c:7866
-#: ../src/nautilus-view.c:7953 ../src/nautilus-view.c:8057
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1690 ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7952 ../src/nautilus-view.c:8056
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "ãããããããã(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1769 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2309
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1768 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2306
 #, c-format
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "%s ãèåããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2063 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2092
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2121
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2060 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2089
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2118
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "%s ãåãåãããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2264
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2261
 #, c-format
 msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "ãããããåæã %s ãçèããããã"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2365
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2362
 #, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
 msgstr "%s ãåæããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2553 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
-#: ../src/nautilus-view.c:6972 ../src/nautilus-view.c:8383
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2551 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1156
+#: ../src/nautilus-view.c:6971 ../src/nautilus-view.c:8382
 msgid "_Open"
 msgstr "éã(_O)"
 
 #. add the "open in new tab" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2561 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
-#: ../src/nautilus-view.c:6984 ../src/nautilus-view.c:7144
-#: ../src/nautilus-view.c:8138 ../src/nautilus-view.c:8445
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2559 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1167
+#: ../src/nautilus-view.c:6983 ../src/nautilus-view.c:7143
+#: ../src/nautilus-view.c:8137 ../src/nautilus-view.c:8444
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "æãããããäãéã(_T)"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2571 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
-#: ../src/nautilus-view.c:8129 ../src/nautilus-view.c:8425
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2569 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1181
+#: ../src/nautilus-view.c:8128 ../src/nautilus-view.c:8424
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "æããããããããäãéã(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2582
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2580
 msgid "Remove"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2591
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2589
 msgid "Rename..."
 msgstr "ååãåæ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2603 ../src/nautilus-view.c:7078
-#: ../src/nautilus-view.c:7102 ../src/nautilus-view.c:7174
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2601 ../src/nautilus-view.c:7077
+#: ../src/nautilus-view.c:7101 ../src/nautilus-view.c:7173
 msgid "_Mount"
 msgstr "ãããã(_M)"
 
 #. add the "Unmount" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2610 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
-#: ../src/nautilus-view.c:7082 ../src/nautilus-view.c:7106
-#: ../src/nautilus-view.c:7178
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2608 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1272
+#: ../src/nautilus-view.c:7081 ../src/nautilus-view.c:7105
+#: ../src/nautilus-view.c:7177
 msgid "_Unmount"
 msgstr "ãããããã(_U)"
 
 #. add the "Eject" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2617 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
-#: ../src/nautilus-view.c:7086 ../src/nautilus-view.c:7110
-#: ../src/nautilus-view.c:7182
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2615 ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1281
+#: ../src/nautilus-view.c:7085 ../src/nautilus-view.c:7109
+#: ../src/nautilus-view.c:7181
 msgid "_Eject"
 msgstr "åãåã(_E)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2624 ../src/nautilus-view.c:7098
-#: ../src/nautilus-view.c:7122 ../src/nautilus-view.c:7194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2622 ../src/nautilus-view.c:7097
+#: ../src/nautilus-view.c:7121 ../src/nautilus-view.c:7193
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "ãããããæå(_D)"
 
@@ -3814,7 +3815,7 @@ msgstr "èçãèç"
 #, c-format
 msgid "%'d file operation active"
 msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'dåãããããæäãåèäãã"
+msgstr[0] "%'d åãããããæäãåèäãã"
 
 #: ../src/nautilus-progress-ui-handler.c:270
 msgid "All file operations have been successfully completed"
@@ -3882,7 +3883,7 @@ msgstr "èãèãäå"
 #, c-format
 msgid "%'d item, with size %s"
 msgid_plural "%'d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%'dåãããããããããã %s"
+msgstr[0] "%'d åãããããããããã %s"
 
 #: ../src/nautilus-properties-window.c:2168
 msgid "(some contents unreadable)"
@@ -4177,39 +4178,39 @@ msgstr "äãçé..."
 msgid "Remove this criterion from the search"
 msgstr "ããæçæäãåéããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:991
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:993
 msgid "Search Folder"
 msgstr "æçãããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1009
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1011
 msgid "Edit the saved search"
 msgstr "äåããæççæãçéããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1040
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1042
 msgid "Add a new criterion to this search"
 msgstr "ããæçãæããæäãèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1044
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
 msgid "Go"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1048
 msgid "Reload"
 msgstr "åèãèã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1051
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
 msgid "Perform or update the search"
 msgstr "æçãåèãããææããã"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1072
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1074
 msgid "_Search for:"
 msgstr "æç(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1106
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1108
 msgid "Search results"
 msgstr "æççæ"
 
-#: ../src/nautilus-search-bar.c:197
+#: ../src/nautilus-search-bar.c:199
 msgid "Search:"
 msgstr "æç:"
 
@@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "èãäãããããããããããããããããããã"
 #. add the "create new folder" menu item
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6958
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1197 ../src/nautilus-view.c:6957
 msgid "Create New _Folder"
 msgstr "æãããããããäæ(_F)"
 
@@ -4246,15 +4247,15 @@ msgstr "æãããããããäæ(_F)"
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7018
-#: ../src/nautilus-view.c:7157
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1229 ../src/nautilus-view.c:7017
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "ãããããèãäã(_P)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7056
-#: ../src/nautilus-view.c:7166 ../src/nautilus-view.c:8488
+#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1259 ../src/nautilus-view.c:7055
+#: ../src/nautilus-view.c:7165 ../src/nautilus-view.c:8487
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
@@ -4266,13 +4267,13 @@ msgstr "ãããããããããããã"
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "%'dåããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%'d åããããåããéãããã"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:1041
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "%'dåãããããããåããéãããã"
+msgstr[0] "%'d åãããããããåããéãããã"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:1538
 msgid "Select Items Matching"
@@ -4307,33 +4308,33 @@ msgstr "\"%s\" ãéæãããã"
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'dåããããããéæãããã"
+msgstr[0] "%'d åããããããéæãããã"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:2795
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (%'dåããããããåã)"
+msgstr[0] " (%'d åããããããåã)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
 #: ../src/nautilus-view.c:2806
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (åèã %'dåããããããåã)"
+msgstr[0] " (åèã %'d åããããããåã)"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:2823
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'dåããããããéæãããã"
+msgstr[0] "%'d åããããããéæãããã"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
 #: ../src/nautilus-view.c:2830
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "äã %'dåããããããéæãããã"
+msgstr[0] "äã %'d åããããããéæãããã"
 
 #. This is marked for translation in case a localiser
 #. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -4495,7 +4496,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
 msgstr[0] ""
-"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'då ããããããçåããã"
+"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'d å ããããããçåããã"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:5764
 #, c-format
@@ -4503,7 +4504,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
 "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
 msgstr[0] ""
-"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'dåãããããããããããã"
+"\"ãããããèãäã\" ãããããéæããã %'d åãããããããããããã"
 
 #: ../src/nautilus-view.c:6180
 msgid "Unable to unmount location"
@@ -4522,8 +4523,8 @@ msgstr "ãããããåæããããã"
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "ããã %s ããæç"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6713 ../src/nautilus-view.c:7829
-#: ../src/nautilus-view.c:7916 ../src/nautilus-view.c:8020
+#: ../src/nautilus-view.c:6713 ../src/nautilus-view.c:7828
+#: ../src/nautilus-view.c:7915 ../src/nautilus-view.c:8019
 msgid "_Connect"
 msgstr "æçãã(_C)"
 
@@ -4532,54 +4533,54 @@ msgid "Link _name:"
 msgstr "ããããåå(_N):"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6946
+#: ../src/nautilus-view.c:6945
 msgid "Create New _Document"
 msgstr "æãããããããããäæ(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6947
+#: ../src/nautilus-view.c:6946
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "åãããããéã(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6948
+#: ../src/nautilus-view.c:6947
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "éæãããããããéãããããããéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:7199
+#: ../src/nautilus-view.c:6949 ../src/nautilus-view.c:7198
 msgid "_Properties"
 msgstr "ããããã(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6951 ../src/nautilus-view.c:8522
+#: ../src/nautilus-view.c:6950 ../src/nautilus-view.c:8521
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "éæãããããããããããããèçãããåæããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6959
+#: ../src/nautilus-view.c:6958
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ãããããããçããããããæèãäæããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:6961
+#: ../src/nautilus-view.c:6960
 msgid "No templates installed"
 msgstr "ãããããããããããããããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6964
+#: ../src/nautilus-view.c:6963
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "çããããããã(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6965
+#: ../src/nautilus-view.c:6964
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "ãããããããçããããããããæèãäæããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6973
+#: ../src/nautilus-view.c:6972
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "éæãããããããéããã"
 
@@ -4588,53 +4589,53 @@ msgstr "éæãããããããéããã"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6980 ../src/nautilus-view.c:7140
+#: ../src/nautilus-view.c:6979 ../src/nautilus-view.c:7139
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "æãããããããããããããããéã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6981
+#: ../src/nautilus-view.c:6980
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "éæããããããããããããããããããããäãéããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6985
+#: ../src/nautilus-view.c:6984
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "éæãããããããæãããããäãéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6988
+#: ../src/nautilus-view.c:6987
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "åãããã(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6989 ../src/nautilus-view.c:6993
+#: ../src/nautilus-view.c:6988 ../src/nautilus-view.c:6992
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "éæãããããããéãåããããããããããéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6992
+#: ../src/nautilus-view.c:6991
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "åãããããéã(_A)..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:6996
+#: ../src/nautilus-view.c:6995
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "ãããããããéã(_O)"
 
 # FIXME: ãããããããããããçè
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:6997
+#: ../src/nautilus-view.c:6996
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ãããããããããããçåããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7005
+#: ../src/nautilus-view.c:7004
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr ""
 "éæããããããã \"ãããããèãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
@@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7009
+#: ../src/nautilus-view.c:7008
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr ""
 "éæããããããã \"ãããããèãäã\" ããããããããããæåãèããã"
@@ -4650,14 +4651,14 @@ msgstr ""
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7013
+#: ../src/nautilus-view.c:7012
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr ""
 "äåããããããåãåããããããããæåãããããããçåãããããããã"
 "ã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7019
+#: ../src/nautilus-view.c:7018
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -4666,28 +4667,28 @@ msgstr ""
 "ãçåããããããããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7021
+#: ../src/nautilus-view.c:7020
 msgid "Cop_y to"
 msgstr "æååãããã(_Y)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7022
+#: ../src/nautilus-view.c:7021
 msgid "M_ove to"
 msgstr "æååãçå(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7025
+#: ../src/nautilus-view.c:7024
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ããããããããäããããããããããããéæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7028
+#: ../src/nautilus-view.c:7027
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "ãããããããéæ(_T)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7029
+#: ../src/nautilus-view.c:7028
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr ""
 "ããããããããäããæåããããããããäèãããããããããããéæãã"
@@ -4695,62 +4696,62 @@ msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7032
+#: ../src/nautilus-view.c:7031
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "éæãåèãã(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7033
+#: ../src/nautilus-view.c:7032
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "çåéæãããããããããããããããéæçæãããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7036
+#: ../src/nautilus-view.c:7035
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "èè(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7037
+#: ../src/nautilus-view.c:7036
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "éæãããããããèèãäæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7040 ../src/nautilus-view.c:8507
+#: ../src/nautilus-view.c:7039 ../src/nautilus-view.c:8506
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "ããããäæ(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7041
+#: ../src/nautilus-view.c:7040
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "éæããåãããããããããããããããäæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7044
+#: ../src/nautilus-view.c:7043
 msgid "_Rename..."
 msgstr "ååãåæ(_R)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7045
+#: ../src/nautilus-view.c:7044
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "éæãããããããååãåæããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7053 ../src/nautilus-view.c:8468
+#: ../src/nautilus-view.c:7052 ../src/nautilus-view.c:8467
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "éæãããããããããçãçåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7057
+#: ../src/nautilus-view.c:7056
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "ããçãçåãããéæãããããããåéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7060 ../src/nautilus-view.c:7170
+#: ../src/nautilus-view.c:7059 ../src/nautilus-view.c:7169
 msgid "_Restore"
 msgstr "åãæã(_R)"
 
@@ -4762,136 +4763,136 @@ msgstr "åãæã(_R)"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7070
+#: ../src/nautilus-view.c:7069
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "ãããããèçããããã(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7071
+#: ../src/nautilus-view.c:7070
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "äãæãããããããããããããããèåãããããããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7074
+#: ../src/nautilus-view.c:7073
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "ãããããããæç"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7075
+#: ../src/nautilus-view.c:7074
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "ããããããæççãæçããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7079
+#: ../src/nautilus-view.c:7078
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "éæããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7083
+#: ../src/nautilus-view.c:7082
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "éæããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7087
+#: ../src/nautilus-view.c:7086
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "éæããããããããåãåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7091
+#: ../src/nautilus-view.c:7090
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "éæããããããããèåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7095 ../src/nautilus-view.c:8042
+#: ../src/nautilus-view.c:7094 ../src/nautilus-view.c:8041
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "éæããããããããåæããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7099 ../src/nautilus-view.c:7123
-#: ../src/nautilus-view.c:7195
+#: ../src/nautilus-view.c:7098 ../src/nautilus-view.c:7122
+#: ../src/nautilus-view.c:7194
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "éæããããããããããããæåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7103
+#: ../src/nautilus-view.c:7102
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7107
+#: ../src/nautilus-view.c:7106
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7111
+#: ../src/nautilus-view.c:7110
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããåãåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7115
+#: ../src/nautilus-view.c:7114
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããéåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7119
+#: ../src/nautilus-view.c:7118
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããåæããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7126
+#: ../src/nautilus-view.c:7125
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "ãããããéããããããããéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7130
+#: ../src/nautilus-view.c:7129
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "æççæãäå(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7131
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "çéããæççæãäåããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7134
+#: ../src/nautilus-view.c:7133
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "æççæãååãäå(_V)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7135
+#: ../src/nautilus-view.c:7134
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ããæççæãååãäããäåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7140
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ããããããããããããããããããããäãéããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7145
+#: ../src/nautilus-view.c:7144
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ãããããããæãããããäãéããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7150
+#: ../src/nautilus-view.c:7149
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "ããããããã \"èãäã\" ãããããçåããæåãèããã"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7154
+#: ../src/nautilus-view.c:7153
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "ããããããã \"èãäã\" ããããããããããæåãèããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7158
+#: ../src/nautilus-view.c:7157
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
@@ -4900,267 +4901,267 @@ msgstr ""
 "ãããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7163
+#: ../src/nautilus-view.c:7162
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ãããããããããçãçåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7166
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ããçãçåãããããããããããåéããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7175
+#: ../src/nautilus-view.c:7174
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "ãããããããééãããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7179
+#: ../src/nautilus-view.c:7178
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "ãããããããééãããããããããããããããããããããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:7182
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "ãããããããééãããããããããããããåãåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7187
+#: ../src/nautilus-view.c:7186
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "ãããããããééãããããããããããããéåããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7191
+#: ../src/nautilus-view.c:7190
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "ãããããããééãããããããããããããåæããã"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7200
+#: ../src/nautilus-view.c:7199
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ãããããããããããããèçãããåæããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7203 ../src/nautilus-view.c:7206
+#: ../src/nautilus-view.c:7202 ../src/nautilus-view.c:7205
 msgid "_Other pane"
 msgstr "äãããã(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7204
+#: ../src/nautilus-view.c:7203
 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "çåéæããããããããããããããäããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7207
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
 msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
 msgstr "çåéæããããããããããããããäãããããçåããã"
 
 #. name, stock id, label
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7209 ../src/nautilus-view.c:7213
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:1005 ../src/nautilus-window-menus.c:1264
 msgid "_Home"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
 msgid "Copy the current selection to the home folder"
 msgstr "çåéæããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
 msgid "Move the current selection to the home folder"
 msgstr "çåéæãããããããããããããããããçåããã"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7218 ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../src/nautilus-view.c:7217 ../src/nautilus-view.c:7221
 msgid "_Desktop"
 msgstr "ãããããã(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7218
 msgid "Copy the current selection to the desktop"
 msgstr "çåéæããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
 msgid "Move the current selection to the desktop"
 msgstr "çåéæãããããããããããããããçåããã"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/nautilus-view.c:7303
+#: ../src/nautilus-view.c:7302
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "%s ãããããããããåèãããççããã"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7305
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
 msgid "_Scripts"
 msgstr "ããããã(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7679
+#: ../src/nautilus-view.c:7678
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "éãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7682
+#: ../src/nautilus-view.c:7681
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "éæãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7686
+#: ../src/nautilus-view.c:7685
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "éæãããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7692
+#: ../src/nautilus-view.c:7691
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "éæãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7696
+#: ../src/nautilus-view.c:7695
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "éæãããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7702
+#: ../src/nautilus-view.c:7701
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "éæãããããããããçãã \"%s\" ãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7706
+#: ../src/nautilus-view.c:7705
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "éæãããããããããçããçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7822 ../src/nautilus-view.c:7826
-#: ../src/nautilus-view.c:8013 ../src/nautilus-view.c:8017
+#: ../src/nautilus-view.c:7821 ../src/nautilus-view.c:7825
+#: ../src/nautilus-view.c:8012 ../src/nautilus-view.c:8016
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "éæãããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7830 ../src/nautilus-view.c:8021
+#: ../src/nautilus-view.c:7829 ../src/nautilus-view.c:8020
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "éæãããããããæçããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:7920
-#: ../src/nautilus-view.c:8024
+#: ../src/nautilus-view.c:7832 ../src/nautilus-view.c:7919
+#: ../src/nautilus-view.c:8023
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "ãããããããããããããèå(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7834 ../src/nautilus-view.c:8025
+#: ../src/nautilus-view.c:7833 ../src/nautilus-view.c:8024
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "éæãããããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7837
+#: ../src/nautilus-view.c:7836
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "ããããããããèé(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7838 ../src/nautilus-view.c:8029
+#: ../src/nautilus-view.c:7837 ../src/nautilus-view.c:8028
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "éæãããããããããããèéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7851
+#: ../src/nautilus-view.c:7850
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "éæãããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7855 ../src/nautilus-view.c:8046
+#: ../src/nautilus-view.c:7854 ../src/nautilus-view.c:8045
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "éæãããããããååãåãåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7858 ../src/nautilus-view.c:7945
-#: ../src/nautilus-view.c:8049
+#: ../src/nautilus-view.c:7857 ../src/nautilus-view.c:7944
+#: ../src/nautilus-view.c:8048
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "åæ(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7859 ../src/nautilus-view.c:8050
+#: ../src/nautilus-view.c:7858 ../src/nautilus-view.c:8049
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "éæãããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7862 ../src/nautilus-view.c:7949
-#: ../src/nautilus-view.c:8053
+#: ../src/nautilus-view.c:7861 ../src/nautilus-view.c:7948
+#: ../src/nautilus-view.c:8052
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ãããããããããããããåæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7863 ../src/nautilus-view.c:8054
+#: ../src/nautilus-view.c:7862 ../src/nautilus-view.c:8053
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "éæãããããããããããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7867 ../src/nautilus-view.c:8058
+#: ../src/nautilus-view.c:7866 ../src/nautilus-view.c:8057
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "éæããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7909 ../src/nautilus-view.c:7913
+#: ../src/nautilus-view.c:7908 ../src/nautilus-view.c:7912
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7917
+#: ../src/nautilus-view.c:7916
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééããããããããããããæçããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7921
+#: ../src/nautilus-view.c:7920
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 "ãããããããããããééããããããããããããããããããããèåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7925
+#: ../src/nautilus-view.c:7924
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééããããããããããããããããèéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7938
+#: ../src/nautilus-view.c:7937
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééããããããããããããåæ(_S)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7942
+#: ../src/nautilus-view.c:7941
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééããããããããããããååãåãåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7946
+#: ../src/nautilus-view.c:7945
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééããããããããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7950
+#: ../src/nautilus-view.c:7949
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr ""
 "ãããããããããããééããããããããããããããããããããåæããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7954
+#: ../src/nautilus-view.c:7953
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ãããããããããããééãããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8181 ../src/nautilus-view.c:8463
+#: ../src/nautilus-view.c:8180 ../src/nautilus-view.c:8462
 msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "ååãææãã(_D)"
+msgstr "ååãåéãã(_D)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8182
+#: ../src/nautilus-view.c:8181
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "éãããããããååãåéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8186
+#: ../src/nautilus-view.c:8185
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "éãããããããããçãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8370
+#: ../src/nautilus-view.c:8369
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "%sãéã(_O)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8427
+#: ../src/nautilus-view.c:8426
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "%'dåãæããããããããäãéã(_W)"
+msgstr[0] "%'d åãæããããããããäãéã(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8447
+#: ../src/nautilus-view.c:8446
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "%'dåãæãããããäãéã(_T)"
+msgstr[0] "%'d åãæãããããäãéã(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8464
+#: ../src/nautilus-view.c:8463
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "éæãããããããããããååãåéããã"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8520
+#: ../src/nautilus-view.c:8519
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "éãããããããããããããèçãããåæããã"
 
@@ -5225,57 +5226,57 @@ msgstr "ååãããåæããããããã"
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "ãããããããããæåãããããåæãçåããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:603
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:605
 msgid "You can choose another view or go to a different location."
 msgstr "äãèçææãéæããããåãåæãçåããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:622
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:624
 msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
 msgstr "ããåæããããããããèçãããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1024
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1070
 msgid "Content View"
 msgstr "ååèç"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1025
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1071
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "ãããããããèçããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1183
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1229
 msgid "Searching..."
 msgstr "æçä..."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1708
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1754
 msgid "Nautilus has no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "Nautilus ããããããèçãããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1714
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1760
 msgid "The location is not a folder."
 msgstr "ããåæããããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1720
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1766
 #, c-format
 msgid "Could not find \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ãèããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1723
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1769
 msgid "Please check the spelling and try again."
 msgstr "ããããçèããåèèããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1731
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1777
 #, c-format
 msgid "Nautilus cannot handle \"%s\" locations."
 msgstr "Nautilus ãã \"%s:\" ãããåæãæãããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1734
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1780
 msgid "Nautilus cannot handle this kind of location."
 msgstr "Nautilus ããããçéãåæãæããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1741
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1787
 msgid "Unable to mount the location."
 msgstr "ããåæããããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1747
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1793
 msgid "Access was denied."
 msgstr "ãããããæåãããããã"
 
@@ -5284,17 +5285,17 @@ msgstr "ãããããæåãããããã"
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1756
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1802
 #, c-format
 msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
 msgstr "ããããèããããããããã \"%s\" ãèçããããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1758
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1804
 msgid ""
 "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
 msgstr "ãããããããããèåãæãããçèããããããã"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1773
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA ããæçãæããããããã"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:375 ../src/nautilus-window.c:2029
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:375 ../src/nautilus-window.c:2054
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
@@ -5369,7 +5370,7 @@ msgstr ""
 "Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>\n"
 "èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "ãããããã <henrich debian or jp>\n"
-"ææäé <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"ææäé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
 #: ../src/nautilus-window-menus.c:393
@@ -5821,7 +5822,7 @@ msgstr "æãããã(_N)"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "ãããéãã(_C)"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:1501
+#: ../src/nautilus-window.c:1526
 #, c-format
 msgid "%s - File Browser"
 msgstr "%s - ãããããããã"
@@ -6688,9 +6689,9 @@ msgstr "ãããããããããããããããããããããéã...
 #~ "search for files by file name and file properties."
 #~ msgstr ""
 #~ "æçããããããããæçããéãäèæäããã\"search_by_text\" ãããã"
-#~ "ããã Nautilus ãããããåãããæçãã"
-#~ "ãã\"search_by_text_and_properties\" ããããããããNautilus ããããã"
-#~ "åãããããããæçãããã"
+#~ "ããã Nautilus ãããããåãããæçãããã"
+#~ "\"search_by_text_and_properties\" ããããããããNautilus ãããããåã"
+#~ "ããããããæçãããã"
 
 #~ msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
 #~ msgstr "çåäçãããã Nautilus ãããã (åæ)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]