[accerciser] Updated galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated galician translations
- Date: Sat, 10 Sep 2011 01:32:59 +0000 (UTC)
commit b651bca426ed4119ca5823e87552a8979ba5981c
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date: Sat Sep 10 03:32:53 2011 +0200
Updated galician translations
po/gl.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 052b0b9..7075b83 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser-master-po-gl-1951\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 00:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 03:32+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -70,101 +70,101 @@ msgid "Highlight fill color"
msgstr "Cor de recheo do realce"
#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Horizontal split"
+msgstr "DivisiÃn horizontal"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
msgid "Hotkey combination"
msgstr "CombinaciÃn de atallos de teclado"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
msgid "Hotkey combination for related action."
msgstr "CombinaciÃn de atallos de teclado para unha acciÃn relacionada."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Position of the horizontal split of the main window."
+msgstr "PosiciÃn da divisiÃn horizontal da xanela principal."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Position of the vertical split of the main window."
+msgstr "PosiciÃn da divisiÃn vertical da xanela principal."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
msgid "Single layout view"
msgstr "Vista de distribuciÃn Ãnica"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
msgid "The color and opacity of the highlight border."
msgstr "A cor e a opacidade do bordo de realce."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
msgid "The color and opacity of the highlight fill."
msgstr "A cor e a opacidade do recheo de realce."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
msgid "The default plugin layout for the top panel."
msgstr "A disposiciÃn predeterminada do engadido para o panel superior."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
msgstr "A duraciÃn da caixa de realce ao seleccionar os nodos accesÃbeis."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The hpaned value for the main window."
-msgstr "O valor hpaned para a xanela principal."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
msgid "The layout for the bottom panel"
msgstr "A disposiciÃn para o panel inferior"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
msgstr "A disposiciÃn para a vista do engadido do panel inferior."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
msgid "The layout for the top panel"
msgstr "A disposiciÃn para o panel superior"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
msgid "The layout for the top panel pluginview."
msgstr "A disposiciÃn para a vista do engadido do panel superior."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
msgid "The pluginview layout"
msgstr "A disposiciÃn da vista de engadidos"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The vpaned value for the main window."
-msgstr "O valor vpaned para a xanela principal."
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
msgid "The window height value."
msgstr "O valor da altura da xanela."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
msgid "The window width value."
msgstr "O valor da anchura da xanela."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
msgid "This list contains all the new available pluginviews"
msgstr "Esta lista contÃn tÃdalas vistas de plugins novas dispoÃÃbeis."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Vertical split"
+msgstr "DivisiÃn vertical"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
msgid "View plugins in a single layout."
msgstr "Vista de engadidos nunha disposiciÃn sinxela."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
msgid "Window height"
msgstr "Altura da xanela"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
msgid "Window height value."
msgstr "Valor de altura da xanela"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
msgid "Window width"
msgstr "Anchura da xanela"
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
msgid "Window width value."
msgstr "Valor de anchura da xanela."
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
-msgid "hpaned value"
-msgstr "Valor hpaned"
-
-#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
-msgid "vpaned value"
-msgstr "Valor vpaned"
-
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "Navegador da API"
@@ -998,6 +998,18 @@ msgstr "_Ver"
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
+#~ msgid "The hpaned value for the main window."
+#~ msgstr "O valor hpaned para a xanela principal."
+
+#~ msgid "The vpaned value for the main window."
+#~ msgstr "O valor vpaned para a xanela principal."
+
+#~ msgid "hpaned value"
+#~ msgstr "Valor hpaned"
+
+#~ msgid "vpaned value"
+#~ msgstr "Valor vpaned"
+
#~ msgid "Dogtail"
#~ msgstr "Dogtail"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]