[library-web] Updated Czech translation



commit b31d3828304ce281be436c05f29c736c5f921a03
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Fri Sep 9 10:40:48 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  240 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0b3e04c..640427d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: library-web\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-01 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-07 09:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 10:39+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Jak se pÅipravit na vÃvoj GNOME"
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Jak zaÄÃt"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:31 ../data/overlay.xml.in.h:49
+#: ../data/catalog.xml.in.h:31 ../data/overlay.xml.in.h:50
 msgid "Guides"
 msgstr "PrÅvodci"
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "VyhledÃvat symbol"
 msgid "Manuals"
 msgstr "PÅÃruÄky"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:36 ../data/overlay.xml.in.h:65
+#: ../data/catalog.xml.in.h:36 ../data/overlay.xml.in.h:66
 msgid "Multimedia"
 msgstr "MultimÃdia"
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other Libraries"
 msgstr "DalÅÃ knihovny"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:42 ../data/overlay.xml.in.h:67
+#: ../data/catalog.xml.in.h:42 ../data/overlay.xml.in.h:68
 msgid "Others"
 msgstr "DalÅÃ"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Podpora"
 msgid "Switching Language"
 msgstr "PÅepÃnÃnà jazyka"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:55 ../data/overlay.xml.in.h:81
+#: ../data/catalog.xml.in.h:55 ../data/overlay.xml.in.h:82
 msgid "System Integration"
 msgstr "Integrace do systÃmu"
 
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
 "NepodaÅilo se zobrazit strÃnku v poÅadovanÃm jazyce, protoÅe pravdÄpodobnÄ "
 "neexistuje."
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/catalog.xml.in.h:61 ../data/overlay.xml.in.h:109
 msgid "User Interface"
 msgstr "UÅivatelskà rozhranÃ"
 
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "UÅivatelskà rozhranÃ"
 msgid "Users"
 msgstr "UÅivatelÃ"
 
-#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/catalog.xml.in.h:63 ../data/overlay.xml.in.h:110
 msgid "Utilities"
 msgstr "PomÅcky"
 
@@ -623,6 +623,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/overlay.xml.in.h:48
 msgid ""
+"Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
+"content, using a pluggable system."
+msgstr ""
+"Grilo je pracovnà rÃmec, kterà poskytuje pÅÃstup k rÅznÃm zdrojÅm "
+"multimediÃlnÃho obsahu, k ÄemuÅ pouÅÃvà systÃm zÃsuvnÃch modulÅ."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:49
+msgid ""
 "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
 "which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
 "+ widgets OpenGL-capable."
@@ -631,19 +639,19 @@ msgstr ""
 "s podporou vykreslovÃnà OpenGL v doplÅcÃch API GTK+ a GtkWidget, a to s "
 "cÃlem pÅipravit widgety GTK+ na OpenGL."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:50
+#: ../data/overlay.xml.in.h:51
 msgid "Icon Naming Specification"
 msgstr "Specifikace pojmenovÃnà ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:51
+#: ../data/overlay.xml.in.h:52
 msgid "Icon Theme Specification"
 msgstr "Specifikace motivu ikon"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+#: ../data/overlay.xml.in.h:53
 msgid "Introspection"
 msgstr "Introspection"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+#: ../data/overlay.xml.in.h:54
 msgid ""
 "JSON-GLib is a library for reading and parsing JSON using GLib and GObject "
 "data types and API."
@@ -651,15 +659,15 @@ msgstr ""
 "JSON-GLib je knihovna umoÅÅujÃcà Ätenà a analÃzu formÃtu JSON pomocà GLib, "
 "datovÃch typÅ GObject a API"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:54
+#: ../data/overlay.xml.in.h:55
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:55
+#: ../data/overlay.xml.in.h:56
 msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr "Rozhranà Java pro GTK+, GNOME a souvisejÃcà knihovny"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:56
+#: ../data/overlay.xml.in.h:57
 msgid ""
 "Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
 "complex rendering is handled here."
@@ -667,13 +675,13 @@ msgstr ""
 "Funkce knihovny libart, kterà vykresluje grafiku v GNOME. VeÅkerà sloÅità "
 "vykreslovÃnà je ÅeÅeno zde."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:57
+#: ../data/overlay.xml.in.h:58
 msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
 msgstr ""
 "Libchamplain je knihovna pro jazyk C zprostÅedkovÃvajÃcà zobrazenà map na "
 "zÃkladÄ ClutterActor."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:58
+#: ../data/overlay.xml.in.h:59
 msgid ""
 "Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
 "widget to display maps in GTK+ applications."
@@ -681,7 +689,7 @@ msgstr ""
 "Libchamplain-gtk je knihovna pro jazyk C postavenà nad libchamplain, kterà "
 "poskytuje widget GTK+ pro zobrazenà map v aplikacÃch napsanÃch pod GTK+."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:59
+#: ../data/overlay.xml.in.h:60
 msgid ""
 "Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
 "descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
@@ -692,21 +700,21 @@ msgstr ""
 "souborÅ XML. Libglade programÃtorovi umoÅnà naÄÃtat nÃvrhy rozhranà ve "
 "formÃtu XML, kterà byly vytvoÅeny tvÅrcem grafickÃch uÅivatelskÃch rozhranÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:60
+#: ../data/overlay.xml.in.h:61
 msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
 msgstr "Knihovna, pomocà kterà se dà vykreslovat vektorovà grafika SVG."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:61
+#: ../data/overlay.xml.in.h:62
 msgid "Library to ease DLNA-related bits for applications using gupnp."
 msgstr ""
 "Knihovna pro usnadnÄnà ÄÃstà vztahujÃcÃch se k DLNA u aplikacà pouÅÃvajÃcÃch "
 "gupnp."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+#: ../data/overlay.xml.in.h:63
 msgid "Library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
 msgstr "Knihovna pro prÃci s mapovÃnÃm portÅ zaÅÃzenà internetovà brÃny UPnP."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:63
+#: ../data/overlay.xml.in.h:64
 msgid ""
 "Lockdown is the mechanism which is used to bar users using a computing "
 "environnment from performing certain actions (like, for instance, printing "
@@ -723,11 +731,11 @@ msgstr ""
 "kterà v GNOME najdete a k tomu je prÅvodcem v pÅednastavenà pracovnÃho "
 "prostÅedÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:64
+#: ../data/overlay.xml.in.h:65
 msgid "Menu Specification"
 msgstr "Specifikace hlavnà nabÃdky"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:66
+#: ../data/overlay.xml.in.h:67
 msgid ""
 "ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
 "architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
@@ -735,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "ORBit je rychlà a minimalistickà server CORBA. Komponentnà architektura "
 "Bonoba bÄÅÃ nad serverem CORBA."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:68
+#: ../data/overlay.xml.in.h:69
 msgid ""
 "Pango is the core text and font handling library used in GNOME applications. "
 "It has extensive support for the different writing systems used throughout "
@@ -745,11 +753,11 @@ msgstr ""
 "aplikacÃch prostÅedà GNOME. Obsahuje podporu rÅznÃch systÃmÅ zÃpisu "
 "pouÅÃvanà po celÃm svÄtÄ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:69
+#: ../data/overlay.xml.in.h:70
 msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
 msgstr "Plnohodnotnà knihovna k prÃci s XML."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:70
+#: ../data/overlay.xml.in.h:71
 msgid ""
 "Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
 "and Video."
@@ -757,35 +765,35 @@ msgstr ""
 "VÃkonnà pracovnà rÃmec k tvorbÄ multimediÃlnÃch aplikacÃ. Podporuje jak "
 "obraz, tak zvuk."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:71
+#: ../data/overlay.xml.in.h:72
 msgid "PyGObject Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k PyGObject"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:72
+#: ../data/overlay.xml.in.h:73
 msgid "PyGTK Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k PyGTK"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:73
+#: ../data/overlay.xml.in.h:74
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:74
+#: ../data/overlay.xml.in.h:75
 msgid "References"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄky"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:75
+#: ../data/overlay.xml.in.h:76
 msgid "Release Notes"
 msgstr "PoznÃmky k vydÃnÃ"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:76
+#: ../data/overlay.xml.in.h:77
 msgid "Release Planning"
 msgstr "PlÃnovÃnà vydÃnÃ"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:77
+#: ../data/overlay.xml.in.h:78
 msgid "Shared MIME-info Database Specification"
 msgstr "Specifikace databÃze sdÃlenÃch informacà MIME"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+#: ../data/overlay.xml.in.h:79
 msgid ""
 "Small utility library that aims to ease the handling and implementation of "
 "UPnP audio/video profiles"
@@ -793,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "Malà knihovna pomÅcek zamÄÅenÃch na snadnou prÃci a implementaci zvukovÃch/"
 "video profilÅ UPnP"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:79
+#: ../data/overlay.xml.in.h:80
 msgid ""
 "So you want to get involved with GNOME. This will show you how to become a "
 "member of the GNOME community. There are several sub-projects to choose from."
@@ -802,7 +810,7 @@ msgstr ""
 "jak se do komunity okolo GNOME zapojit. Existuje nÄkolik podprojektÅ, ze "
 "kterÃch si mÅÅete vybrat."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:80
+#: ../data/overlay.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
 "compound files."
@@ -810,11 +818,11 @@ msgstr ""
 "Knihovna GNOME Structured File (GSF) poskytuje abstraktnà vstupnÄ-vÃstupnà "
 "operace se soubory."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
 msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
 msgstr "PomÅcka emulÃtoru terminÃlu, kterou vyuÅÃvà aplikace TerminÃl."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:83
+#: ../data/overlay.xml.in.h:84
 msgid ""
 "The AT-SPI library provides interfaces which are used by accessibility "
 "technologies."
@@ -822,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna AT-SPI poskytuje rozhranÃ, kterà se pouÅÃvajà v aplikacÃch s "
 "podporou technologià usnadnÄnÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:84
+#: ../data/overlay.xml.in.h:85
 msgid ""
 "The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
 "Bonobo component framework."
@@ -830,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna Bonobo UI umoÅÅuje ovlÃdat uÅivatelskÃho rozhranà pomocà "
 "komponentnà architektury Bonobo."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:85
+#: ../data/overlay.xml.in.h:86
 msgid ""
 "The Desktop Entries provide information about an application such as the "
 "name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -840,7 +848,7 @@ msgstr ""
 "aplikaci (napÅ. popis, nÃzev, ikona). Tyto soubory se pouÅÃvajà k vytvÃÅenà "
 "spouÅtÄÄÅ nebo poloÅek v hlavnà nabÃdce."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
 msgid ""
 "The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
 "publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -850,7 +858,7 @@ msgstr ""
 "odesÃlat data pÅes HTTPS, oznamovat stav dat pomocà DNS-SD a vyhledÃvat a "
 "zpracovÃvat data."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
 msgid ""
 "The GNOME Bug Tracker allows you to send information about bugs you "
 "encounter to the GNOME developers in an organized manner."
@@ -858,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "NÃstroj na sledovÃnà chyb GNOME vÃm umoÅÅuje odesÃlat vÃvojÃÅÅm GNOME "
 "jednotnÄ organizovanà informace o chybÃch."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
 msgid ""
 "The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
 "utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
@@ -867,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "BalÃk GNOME Devtools Library poskytuje mechanismus dokovÃnà a nÄkterà dalÅà "
 "nÃstroje uÅiteÄnà pÅi vÃvoji GNOME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
 msgid ""
 "The GNOME Git Tree holds the latest development versions of the main GNOME "
 "packages, and allows coordination of GNOME development."
@@ -875,7 +883,7 @@ msgstr ""
 "Strom Git projektu GNOME obsahuje poslednà vÃvojovà verze hlavnÃch souÄÃstà "
 "GNOME a umoÅÅuje koordinaci vÃvoje projektu."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
 msgid ""
 "The GNOME developer suite is a set of tools to ease the life of developers; "
 "it features a graphical interface builder, an integrated help system for API "
@@ -885,7 +893,7 @@ msgstr ""
 "tvÅrce grafickÃho uÅivatelskÃho rozhranÃ, integrovanou nÃpovÄdu k API a "
 "dalÅà uÅiteÄnà nÃstroje."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
 msgid ""
 "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
 "structured graphics."
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "GnomeCanvas poskytuje flexibilnà widgety k tvorbÄ strukturovanà interaktivnà "
 "grafiky."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:92
+#: ../data/overlay.xml.in.h:93
 msgid ""
 "The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
 "language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
@@ -902,7 +910,7 @@ msgstr ""
 "zaloÅenà na XML urÄenà k transformaci XML. Knihovna libxslt je zaloÅena na "
 "libxml2."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:93
+#: ../data/overlay.xml.in.h:94
 msgid ""
 "The guides provide the common practices used in code and interface design "
 "within the GNOME platform as well as detailed knowledge about some "
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr ""
 "PrÅvodci svÄtem programovÃnà v GNOME vÃs zasvÄtà do bÄÅnÄ pouÅÃvanÃch "
 "praktik pÅi programovÃnà a nÃvrhu uÅivatelskÃho rozhranÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
 msgid ""
 "The libgnome library provides a number of useful routines for building "
 "modern applications, including session management, activation of files and "
@@ -920,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna libgnome obsahuje uÅiteÄnà rutiny, kterà zjednoduÅujà sprÃvu "
 "sezenÃ, tvorbu modernÃch aplikacÃ, zobrazovÃnà nÃpovÄdy a spouÅtÄnà souborÅ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
 msgid ""
 "The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
 "the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
@@ -928,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna libgnomeui poskytuje aplikacÃm grafickà prvky. VÄtÅina grafickÃch "
 "prvkÅ je nynà souÄÃstà GTK+."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
 msgid ""
 "The references contain the Application Programming Interface, list of "
 "functions, classes and methods of the GNOME platform libraries and the "
@@ -937,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "ReferenÄnà pÅÃruÄky popisujà API, metody, tÅÃdy a funkce knihoven GNOME, "
 "kterà se bÄÅnÄ pouÅÃvajà v rÃmci projektu GNOME."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
 msgid ""
 "This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
 "for beginners and intermediate programmers."
@@ -945,7 +953,7 @@ msgstr ""
 "Tento prÅvodce GTK+ se tÃkà programovÃnà v jazyce C. Je vhodnà pro "
 "zaÄÃteÄnÃky a stÅednÄ pokroÄilà programÃtory."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
 "systems currently in use by X desktop environments."
@@ -953,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Specifikace freedesktop.org, kterà se snaÅà sjednotit databÃzi informacà "
 "MIME napÅÃÄ rÅznÃmi pracovnÃmi prostÅedà pro X server."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
 "their contexts in an icon theme."
@@ -961,14 +969,14 @@ msgstr ""
 "Specifikace freedesktop.org urÄuje, jakÃm zpÅsobem pojmenovÃvat jednotlivà "
 "ikony a souvislosti mezi nimi v rÃmci motivu ikon."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
 "themes."
 msgstr ""
 "Specifikace freedesktop.org urÄuje, jakÃm zpÅsobem vytvÃÅet motivy ikon."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
 "automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -978,7 +986,7 @@ msgstr ""
 "Specifikace freedesktop.org urÄuje, jak automaticky startovat aplikaci v "
 "pÅÃpadÄ, Åe se uÅivatel pÅihlÃsà nebo pÅipojà vÃmÄnnà mÃdium."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
 "desktop entries."
@@ -986,7 +994,7 @@ msgstr ""
 "Specifikace freedesktop.org urÄuje, jakÃm zpÅsobem se vytvÃÅejà nabÃdky z "
 "poloÅek pracovnÃho prostÅedà (soubory .desktop)."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
 msgid ""
 "This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
 "between X desktops."
@@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "Specifikace freedesktop.org standardizuje rozÅÃÅenà ICCCM napÅÃÄ rÅznÃmi "
 "pracovnÃmi prostÅedà pro X server."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
 msgid ""
 "This specification standardizes the interface to desktop notification "
 "services."
@@ -1002,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Tato specifikace standardizuje rozhranà ke sluÅbÄ oznamovÃnà pracovnÃho "
 "prostÅedÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1014,7 +1022,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna libtracker-common je zÃkladnÃm kamenem spoleÄnÃch procedur v dÃmonu "
 "a indexovacÃm programu."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
 "personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 "Knihovna libtracker-module usnadÅuje vÃvojÃÅÅm psanà modulÅ tÅetÃch stran s "
 "cÃlem zÃskat obsah, kterà nenà bÄÅnÄ podporovÃn nÃstrojem Tracker."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
 msgid ""
 "Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
 "a single-instance application twice, the second instance will either just "
@@ -1041,25 +1049,25 @@ msgstr ""
 "usnadÅuje poskytnutÃm zÃkladnà tÅÃdy, pÃÄà o IPC, kterà zasÃlà zprÃvy "
 "bÄÅÃcÃm instancÃm, a tÃÅ zabezpeÄenÃm upozornÄnà pÅi spouÅtÄnÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
 msgid "Vala"
 msgstr "Vala"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
 msgid "Vala API References"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄky k API Vala"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
 msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
 msgstr ""
 "ReferenÄnà pÅÃruÄky rozhranà Vala pro GTK+, GNOME a souvisejÃcà knihovny"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
 msgid ""
 "Various links to learn more about GNOME development and how to get involved."
 msgstr "Odkazy na dalÅÃ informace o vÃvoji GNOME a moÅnostech, jak se zapojit."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
 msgid ""
 "Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
 "specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1070,31 +1078,31 @@ msgstr ""
 "Åe definuje jednu nebo vÃce zÃkladnÃch sloÅek, vÅÄi kterÃm by soubory mÄly "
 "bÃt relativnÄ umÃstÄny."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
 msgid "Writing new-style modules for Deskbar-Applet"
 msgstr "PÃÅeme rozÅÃÅenà pro applet Deskbar"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
 msgid "XDG Base Directory Specification"
 msgstr "Specifikace zÃkladnÃch sloÅek XDG Base Directory"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
 msgid "atkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k atkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
 msgid "clutter-box2dmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke clutter-box2dmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
 msgid "clutter-gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke clutter-gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
 msgid "cluttermm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke cluttermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
 msgid ""
 "dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
 "backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
@@ -1104,37 +1112,37 @@ msgstr ""
 "podpÅrnà vrstvy GSettings na platformÃch, kterà doposud nemajà systÃmy "
 "ÃloÅiÅÅ nastavenÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
 msgid "gconfmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k gconfmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
 msgid "glibmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k glibmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
 msgid "goocanvasmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k goocanvasmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:125
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
 msgid "gstreamermm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k gstreamermm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:126
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
 msgid "gtkglextmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke gtkglextmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
 msgid "gtkmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke gtkmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:128
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
 msgid "gtksourceviewmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace ke gtksourceviewmm"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:131
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
 msgid ""
 "http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
 "latest.html"
@@ -1143,33 +1151,33 @@ msgstr "-"
 #. URL to *translated* version of the Writing new-style modules for
 #. Deskbar-Applet document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:135
+#: ../data/overlay.xml.in.h:136
 msgid "http://projects.gnome.org/deskbar-applet/new-style_modules.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Admin Guide to GNOME Lockdown
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:138
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
 msgid ""
 "http://sayamindu.randomink.org/soc/deployment_guide/deployment_guide.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:141
+#: ../data/overlay.xml.in.h:142
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
 msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:147
+#: ../data/overlay.xml.in.h:148
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
 "latest.html"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
 "html"
@@ -1185,20 +1193,20 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:153
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Menu Specification
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:156
+#: ../data/overlay.xml.in.h:157
 msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
 msgid ""
 "http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
 "latest.html"
@@ -1206,50 +1214,50 @@ msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
 #. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:162
+#: ../data/overlay.xml.in.h:163
 msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
 msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libart API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
 msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxslt API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:171
+#: ../data/overlay.xml.in.h:172
 msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* libxml2 API reference,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
 msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html";
 msgstr "-"
 
 #. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
 #. document,
 #. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
 msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
 msgstr "-"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
 msgid "java-gnome API Documentation"
 msgstr "Dokumentace k API java-gnome"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
 msgid "libart Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k libart"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:181
+#: ../data/overlay.xml.in.h:182
 msgid ""
 "libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
 "Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
@@ -1257,15 +1265,15 @@ msgstr ""
 "libcanberra je implementace XDG Sound Theme and Name Specifications slouÅÃcà "
 "k obsluze ozvuÄenà udÃlostà svobodnÃch pracovnÃch prostÅedÃ,"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:182
+#: ../data/overlay.xml.in.h:183
 msgid "libgda-uimm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libgda-uimm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
 msgid "libgdamm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libgdamm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
 msgid ""
 "libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
 "daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "mohou bÃt pouÅita k informovÃnà uÅivatele o udÃlostech pracovnÃho prostÅedà "
 "nebo zobrazenà informacà v nÄjakà podobÄ, kterà uÅivateli nepÅekÃÅÃ."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
 msgid ""
 "libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
 "application the chance to assume its own extensibility."
@@ -1285,19 +1293,19 @@ msgstr ""
 "libpeas je vÃkonnà jÃdro zÃsuvnÃch modulÅ zaloÅenà na gobject a je zamÄÅenà "
 "na poskytovÃnà moÅnostà vlastnà rozÅiÅitelnosti kaÅdà aplikaci."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
 msgid "librsvgmm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k librsvgmm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
 msgid "libsigc++ Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
 msgid "libsigc++ Tutorial"
 msgstr "UÄÃme se libsigc++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
 msgid ""
 "libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
 "glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -1305,30 +1313,30 @@ msgstr ""
 "libsoup je knihovna HTTP klient/server urÄenà pro GNOME. K integraci do "
 "GNOME pouÅÃvà GObjects a glib."
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
 msgid "libvtemm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libvtemm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
 msgid "libxml++ Documentation"
 msgstr "Dokumentace k libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
 msgid "libxml++ Tutorial"
 msgstr "UÄÃme se libxml++"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
 msgid "libxml2 Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k libxml2"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
 msgid "libxslt Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k libxslt"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
 msgid "pangomm Documentation"
 msgstr "Dokumentace k pangomm"
 
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
 msgid "telepathy-glib Reference Manual"
 msgstr "ReferenÄnà pÅÃruÄka k telepathy-glib"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]