[gtk+] update PunjabiTranslation



commit 8fd73a935d96305c67a72264e89af68ccfe22ddf
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Sep 8 20:37:46 2011 +0530

    update PunjabiTranslation

 po-properties/pa.po |  643 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/pa.po            |  544 ++++++++++++++++++++++----------------------
 2 files changed, 586 insertions(+), 601 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po
index a80eb6a..dd6b1fc 100644
--- a/po-properties/pa.po
+++ b/po-properties/pa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 23:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 06:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:36+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "àààà ID"
 msgid "Device identifier"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:275
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:278
 msgid "Program name"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:279
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
@@ -168,92 +168,92 @@ msgstr ""
 "ààààààà àà ààà ààà àààà àà àà ààààà ààà ààà, àààààà g_get_application_name() "
 "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:293
 msgid "Program version"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:294
 msgid "The version of the program"
 msgstr "ààààààà àà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:305
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
 msgid "Copyright string"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:309
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
 msgid "Comments string"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:374
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
 msgid "License Type"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:378
 msgid "The license type of the program"
 msgstr "ààààààà àà ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:394
 msgid "Website URL"
 msgstr "ààààààà URL"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "ààààààà àà àààà àààà ààà ààààà URL àà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:406
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid "Website label"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:410
 msgid "The label for the link to the website of the program"
 msgstr "ààààààà àà àààà àààà ààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:426
 msgid "Authors"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "ààààààà àà àààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:440
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:443
 msgid "Documenters"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:444
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "ààààààà àà àààààààà àààà àààà àààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:457
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:460
 msgid "Artists"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:461
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:475
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:478
 msgid "Translator credits"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:479
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "àààààà ààà àààààà àà ààà ààà àà àààààà ààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:491
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:494
 msgid "Logo"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:495
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
@@ -261,19 +261,19 @@ msgstr ""
 "àà àààà àààà àà ààà àààà ààà àààà àà àà ààààà ààà ààà, ààà "
 "gtk_window_get_default_icon_list() ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:507
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr "àà àààà àààà àààà àààà àà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:524
 msgid "Wrap license"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:525
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "àà ààààààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
@@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "ààà"
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "àààààà àà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:290
-#: ../gtk/gtkframe.c:171 ../gtk/gtklabel.c:744 ../gtk/gtkmenuitem.c:383
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:290
+#: ../gtk/gtkframe.c:171 ../gtk/gtklabel.c:729 ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:231 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
 msgid "Label"
 msgstr "àààà"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "àààààààààà ààà àà àààà ààà
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:298
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -606,22 +606,22 @@ msgstr "àààà àààà"
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "àààààà àà àààà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:557
 msgid "Include an 'Other...' item"
 msgstr "'ààà...' àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:558
 msgid ""
 "Whether the combobox should include an item that triggers a "
 "GtkAppChooserDialog"
 msgstr ""
 "àà àààààààà àààà àààà ààààà àààà àà, àà àà GtkAppChooserDialog àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:570 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
 msgid "Heading"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:571 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
 msgid "The text to show at the top of the dialog"
 msgstr "àààààà àà àààà àààààà àà ààààà"
 
@@ -859,12 +859,10 @@ msgstr ""
 "àààà ààà "
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:212
-#| msgid "Homogeneous"
 msgid "Non-Homogeneous"
 msgstr "àààà-ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:213
-#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
 msgstr "àààà ààà àà ààà, ààààà ààààà àààà àà àààààà àààà àààà àà àààà àà"
 
@@ -877,7 +875,7 @@ msgstr "àààà ààà"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:563
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:564
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ààààà"
@@ -886,7 +884,7 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "àà ààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:555
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:556
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Expand"
@@ -943,18 +941,18 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgstr "gettext àààà àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:229
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr "ààà àààà àààà àààààà àà àààà, àààà ààà àààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:765
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:750
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:238
 msgid "Use underline"
 msgstr "ààààà-àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:237 ../gtk/gtkexpander.c:299 ../gtk/gtklabel.c:766
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:299 ../gtk/gtklabel.c:751
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:399
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -964,69 +962,69 @@ msgstr ""
 "àà-àààà ààà ààààà "
 "àà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
 msgid "Use stock"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà, àààà àààà àààà ààà ààààààà àà àà àà ààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:792
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:792
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 msgid "Focus on click"
 msgstr "ààààà 'àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:253 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "àà ààà àààà àà àààà, àààà àà àà àààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
 msgstr "àààààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:261
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:278
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "ààààà àà ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:297
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ààààà àà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:314 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
 msgid "Image widget"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:315
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "ààààà àààààà, ààà ààààà ààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:330
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "ààààà àà àààààà ààààà àà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:451
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ààààà àà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:466
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
 msgid ""
 "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
 "the border"
@@ -1034,47 +1032,47 @@ msgstr ""
 "ààààà GTK_CAN_DEFAULT àà ààààà ààà àààà, àà àà àààààà ààà àààààà àààà ààààà "
 "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "ààààà X ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:472
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààààà ààà X ààààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "ààààà Y ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:480
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààààà ààà Y ààààà àààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:497
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr "àà child_displacement_x/_y properties ààààààà àààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:510 ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtkentry.c:1869
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtkentry.c:1870
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:511
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "ààà àààààà ààà àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Image spacing"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:525
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà ààààà àààà"
 
@@ -1527,7 +1525,7 @@ msgstr "ààààà àààà àà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 ../gtk/gtkentry.c:837
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:229 ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228 ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
 msgid "Text"
 msgstr "ààà"
@@ -1633,7 +1631,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "àààààààà àà ààààà àà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:751
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "àààà àà, àààà ààààà àà àààààààà ààà àààà ààà ààà ààà  ààààààà àà àà ààà àà "
 "àààà àà "
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:876
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:861
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "àààààà-àààà"
@@ -1829,15 +1827,15 @@ msgstr ""
 "ààà àà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
-#: ../gtk/gtklabel.c:897
+#: ../gtk/gtklabel.c:882
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:898
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:883
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "àààà àà àààààà ààààà, àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:958
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:943
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "ààà ààà ààà ààààà àààààà àààà"
 
@@ -2143,7 +2141,7 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "ààà àààà àààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:336
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:335
 msgid "Current Color"
 msgstr "àààààà ààà"
 
@@ -2151,7 +2149,7 @@ msgstr "àààààà ààà"
 msgid "The selected color"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:343
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:342
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -2167,36 +2165,36 @@ msgstr "àààààà RGBA ààà"
 msgid "The selected RGBA color"
 msgstr "ààààà RGBA ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:321
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "àààààààà àààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:323
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "àà ààà ààà àààààààà àà àààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:328
 msgid "Has palette"
 msgstr "ààà-àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:330
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "àà ààà-àààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:337
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
 msgid "The current color"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:344
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "àààààà àààààààà àà àààà (0 àààà àààà àààààààà , 65535 àààà àààà àààààà)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:357
 msgid "Current RGBA"
 msgstr "àààààà RGBA"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:359
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
 msgid "The current RGBA color"
 msgstr "àààààà RGBA ààà"
 
@@ -2376,12 +2374,11 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà àà àààà-ààà àààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:987
-#| msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgstr "ààà àààà àààà àà ààà àà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1002 ../gtk/gtkentry.c:886 ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 ../gtk/gtktoolbar.c:613
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 ../gtk/gtktoolbar.c:614
 #: ../gtk/gtkviewport.c:155
 msgid "Shadow type"
 msgstr "ààà àààà"
@@ -2475,19 +2472,19 @@ msgstr "ààààà ààà"
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr "ààààà àààà àààààà, àà àà ààà àààà ààààà ààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:839
+#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:824
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "àààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:840
+#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:825
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà àà àààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:849
+#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:834
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:850
+#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:835
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "àààà ààà ààà àà àààààà ààààà ààà àà ààààà àààààà àààà"
@@ -2517,11 +2514,11 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àààà àààà àààààà ààà ààààààà-àààààà ààààà ààààààààà ààà ààààààà "
 "àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:802 ../gtk/gtkentry.c:1398
+#: ../gtk/gtkentry.c:802 ../gtk/gtkentry.c:1399
 msgid "Invisible character"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1399
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1400
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "àààà, àà àà ààààààà àà àààààà ààà ààààà àà ààà àà ààààà àààààà (\"àààà ààà\" "
@@ -2631,184 +2628,183 @@ msgstr ""
 "gtk_entry_progress_pulse() àà "
 "àààà ààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1002
+#: ../gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "Placeholder text"
 msgstr "àààà-ààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1003
+#: ../gtk/gtkentry.c:1004
 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
 msgstr "àààà àà ààààà ààààà, àààà àà àààà àà àà-àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1017
+#: ../gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1018
+#: ../gtk/gtkentry.c:1019
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "ààààà àà àààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1032
+#: ../gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1033
+#: ../gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "ààààà àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1047
+#: ../gtk/gtkentry.c:1048
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr "àààààààà àààà ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1048
+#: ../gtk/gtkentry.c:1049
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr "àààààààà ààààà àà àààà ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1062
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "ààààààà àààà ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1063
+#: ../gtk/gtkentry.c:1064
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààà ID"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1077
+#: ../gtk/gtkentry.c:1078
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1078
+#: ../gtk/gtkentry.c:1079
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1092
+#: ../gtk/gtkentry.c:1093
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1093
+#: ../gtk/gtkentry.c:1094
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr "ààààààà ààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1107
+#: ../gtk/gtkentry.c:1108
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr "àààààààà GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1108
+#: ../gtk/gtkentry.c:1109
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "àààààààà ààààà àà GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1122
+#: ../gtk/gtkentry.c:1123
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "ààààààà GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1123
+#: ../gtk/gtkentry.c:1124
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr "ààààààà ààààà àà GIcon"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1137
+#: ../gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1138
+#: ../gtk/gtkentry.c:1139
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "àààààààà ààààà àà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1153
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+#: ../gtk/gtkentry.c:1176
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà-ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1176
+#: ../gtk/gtkentry.c:1177
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "àà àààààààà ààààà ààààà-àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1196
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà-àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "àà ààààààà ààààà ààààà-àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr "àà àààààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1241
+#: ../gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1242
+#: ../gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "àà ààààààà ààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1258
+#: ../gtk/gtkentry.c:1259
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà-àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1259 ../gtk/gtkentry.c:1295
+#: ../gtk/gtkentry.c:1260 ../gtk/gtkentry.c:1296
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà-àààà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1275
+#: ../gtk/gtkentry.c:1276
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà-àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1276 ../gtk/gtkentry.c:1314
+#: ../gtk/gtkentry.c:1277 ../gtk/gtkentry.c:1315
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà-àààà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1294
+#: ../gtk/gtkentry.c:1295
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà-àààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1313
+#: ../gtk/gtkentry.c:1314
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà-àààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1333 ../gtk/gtktextview.c:794
+#: ../gtk/gtkentry.c:1334 ../gtk/gtktextview.c:794
 msgid "IM module"
 msgstr "IM àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1334 ../gtk/gtktextview.c:795
+#: ../gtk/gtkentry.c:1335 ../gtk/gtktextview.c:795
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "ààààà IM àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1348
-#| msgid "Completion Model"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1349
 msgid "Completion"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1349
+#: ../gtk/gtkentry.c:1350
 msgid "The auxiliary completion object"
 msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1363
+#: ../gtk/gtkentry.c:1364
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "ààààà àààà-àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1364
+#: ../gtk/gtkentry.c:1365
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "àà ààààà-àààààà ààààà àààà-àààà àààà ààà, àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1377
+#: ../gtk/gtkentry.c:1378
 msgid "Progress Border"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1378
+#: ../gtk/gtkentry.c:1379
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "ààààà àààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1870
+#: ../gtk/gtkentry.c:1871
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà"
 
@@ -2912,11 +2908,11 @@ msgstr "àà ààààààààà ààà ààààà ààà
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:758
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "Use markup"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:307 ../gtk/gtklabel.c:759
+#: ../gtk/gtkexpander.c:307 ../gtk/gtklabel.c:744
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "àààà àà ààààà àààà XML ààààààà àààà  àààà pango_parse_markup()"
 
@@ -2924,7 +2920,7 @@ msgstr "àààà àà ààààà àààà XML àààààà
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkexpander.c:324 ../gtk/gtkframe.c:206 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324 ../gtk/gtkframe.c:206 ../gtk/gtktoolbutton.c:245
 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
 msgid "Label widget"
 msgstr "àààà àààààà"
@@ -2942,7 +2938,6 @@ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
 msgstr "àà àààà ààààààà àà àààààà ààààààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:348
-#| msgid "Resize mode"
 msgid "Resize toplevel"
 msgstr "ààààààà ààà-àààà"
 
@@ -2953,12 +2948,12 @@ msgid ""
 msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààà ààà àààà àà àààààà àààààà ààà-àààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
 msgid "Expander Size"
 msgstr "àààà àà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:356 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "àààà àààà ààà àà àààà"
 
@@ -3096,11 +3091,11 @@ msgid "Y position of child widget"
 msgstr "ààààà àààààà àà Y ààààà"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
-#| msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgid "The title of the font chooser dialog"
 msgstr "àààà àààààà àààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:166 ../gtk/gtkfontsel.c:244
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:166 ../gtk/gtkfontchooser.c:186
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:244
 msgid "Font name"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -3144,18 +3139,28 @@ msgstr "àààà àààà"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "àà àààà àààà àààà ààà àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:245
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:187 ../gtk/gtkfontsel.c:245
 msgid "The string that represents this font"
 msgstr "àà àààà ààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:251
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:251
 msgid "Preview text"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:252
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:194 ../gtk/gtkfontsel.c:252
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "àààà ààààà àà ààà àààààà àà ààààà"
 
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:201
+#| msgid "Preview text"
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:202
+#| msgid "Whether the switch is on or off"
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "àà ààààà ààààà ààà ààààààà àà ààà àààà"
+
 #: ../gtk/gtkframe.c:172
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "àààà àà àààà àà àààà"
@@ -3188,67 +3193,67 @@ msgstr "àààà àà àààààà àà àààà"
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "àààà àà àààà àà ààà àààààà àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 ../gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1350 ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1299 ../gtk/gtktable.c:210
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1351 ../gtk/gtktable.c:210
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "àààà ààà, àà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:218
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1357 ../gtk/gtktable.c:218
 msgid "Column spacing"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtktable.c:219
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1358 ../gtk/gtktable.c:219
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "àààà ààà, àà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1364
 msgid "Row Homogeneous"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1365
 msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
 msgstr "àààà ààà àà ààà, àà àààààà àààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1371
 msgid "Column Homogeneous"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1372
 msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
 msgstr "àààà ààà àà ààà, àà àààà àààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtktable.c:235
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1378 ../gtk/gtktable.c:235
 msgid "Left attachment"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1327 ../gtk/gtkmenu.c:761 ../gtk/gtktable.c:236
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1379 ../gtk/gtkmenu.c:761 ../gtk/gtktable.c:236
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà àààà àà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1333 ../gtk/gtktable.c:249
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1385 ../gtk/gtktable.c:249
 msgid "Top attachment"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1334
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1386
 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
 msgstr "àààà ààààà, àà àà ààààà àààààà àà àààà àààà àà àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1340 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1392 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Width"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1341
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1393
 msgid "The number of columns that a child spans"
 msgstr "ààààà ààààà àà àààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1347 ../gtk/gtklayout.c:669
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1399 ../gtk/gtklayout.c:669
 msgid "Height"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1348
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1400
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "ààààà ààààà àà àààààà àà ààààà"
 
@@ -3384,16 +3389,16 @@ msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "ààà ààààà àà àààà ààààà ààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:724 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtkiconview.c:724 ../gtk/gtktreeview.c:1021
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
 msgid "Reorderable"
 msgstr "ààà-àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:725 ../gtk/gtktreeview.c:1023
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725 ../gtk/gtktreeview.c:1022
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "ààà-àààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkiconview.c:732 ../gtk/gtktreeview.c:1173
+#: ../gtk/gtkiconview.c:732 ../gtk/gtktreeview.c:1172
 msgid "Tooltip Column"
 msgstr "ààà-àààà àààà"
 
@@ -3454,7 +3459,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "àààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530
+#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Icon size"
 msgstr "ààààà àààà"
@@ -3511,11 +3516,11 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgstr "àààààààà ààààààà àà àààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
 msgid "Message Type"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:373 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373 ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
 msgid "The type of message"
 msgstr "àààààà àà àààà"
 
@@ -3531,7 +3536,7 @@ msgstr "àààà àà ààààààà àààà ààà"
 msgid "Width of border around the action area"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:173
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:172
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtkstylecontext.c:432
 #: ../gtk/gtkwindow.c:765
 msgid "Screen"
@@ -3541,19 +3546,19 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "ààààà, ààààà àà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:745
+#: ../gtk/gtklabel.c:730
 msgid "The text of the label"
 msgstr "àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:752
+#: ../gtk/gtklabel.c:737
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "àààà àà ààààà àà àààà ààà àà ààààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:773 ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:703
+#: ../gtk/gtklabel.c:758 ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:703
 msgid "Justification"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:774
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3563,11 +3568,11 @@ msgstr ""
 "ààà àààààààà "
 "àààà àààà ààà àà àà ààGtkMisc::xalign ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
+#: ../gtk/gtklabel.c:767
 msgid "Pattern"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:783
+#: ../gtk/gtklabel.c:768
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -3575,47 +3580,47 @@ msgstr ""
 "àà ààààà _ àààààà ààà ààààà àà ààààà àà ààààà àà, ààà àààààà ààà ààààà àààà "
 "àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:790
+#: ../gtk/gtklabel.c:775
 msgid "Line wrap"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:791
+#: ../gtk/gtklabel.c:776
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "àà ààààà ààà, àààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààà ààààà àà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:806
+#: ../gtk/gtklabel.c:791
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:807
+#: ../gtk/gtklabel.c:792
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààà àààà-ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:814
+#: ../gtk/gtklabel.c:799
 msgid "Selectable"
 msgstr "ààà-ààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:815
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "àà àààà àà àààà àààà ààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:821
+#: ../gtk/gtklabel.c:806
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "àààààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:822
+#: ../gtk/gtklabel.c:807
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "àà àààà àà àààààààà -àààà-àà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:830
+#: ../gtk/gtklabel.c:815
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:831
+#: ../gtk/gtklabel.c:816
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààà àààà àà àààà àà àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:877
+#: ../gtk/gtklabel.c:862
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
@@ -3623,31 +3628,31 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààà àà ààààààà ààà, àààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àà àààà ààà àà "
 "àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:918
+#: ../gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:919
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "àà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:936
+#: ../gtk/gtklabel.c:921
 msgid "Angle"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:937
+#: ../gtk/gtklabel.c:922
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "ààà, ààà àààà àààà ààà àààààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:959
+#: ../gtk/gtklabel.c:944
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr "àààà àà ààà ààà ààà àààààà ààààà, àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:977
+#: ../gtk/gtklabel.c:962
 msgid "Track visited links"
 msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtklabel.c:978
+#: ../gtk/gtklabel.c:963
 msgid "Whether visited links should be tracked"
 msgstr "àà àààààà àà àààààà ààà àààà àààà àà"
 
@@ -3684,12 +3689,10 @@ msgid "The GPermission object controlling this button"
 msgstr "GPermission àààààà àà ààà ààà àààààà àààà àà"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:286
-#| msgid "Text"
 msgid "Lock Text"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:287
-#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgid "The text to display when prompting the user to lock"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààà àààà ààà àààààà àà ààààà"
 
@@ -3698,12 +3701,10 @@ msgid "Unlock Text"
 msgstr "àà-ààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:296
-#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:304
-#| msgid "Tooltip"
 msgid "Lock Tooltip"
 msgstr "ààà ààà-àààà"
 
@@ -3712,7 +3713,6 @@ msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààà ààà àà àààààà àààà ààà àààààà àà ààà-àààà"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:313
-#| msgid "Enable Tooltips"
 msgid "Unlock Tooltip"
 msgstr "àà-ààà ààà-àààà ààà"
 
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "ààà-àààà àà ààààà ààà ààààà"
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "àààà-ààà àà ààààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:226 ../gtk/gtktoolbar.c:580
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:226 ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Internal padding"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
@@ -3940,79 +3940,79 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà"
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà àà àààà-ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:447
 msgid "Take Focus"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:422
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:448
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "ààà àààààà, àà àà àààà-àààà àààà àà-àààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:292
 msgid "Menu"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:294
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ààààà/àààà àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:212
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:212
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:229
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "àààààà àààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "Use Markup"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "Secondary Text"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "àààààà àààààà àà ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:276
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:276
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
 msgid "Image"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
 msgid "The image"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:308
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
 msgid "Message area"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:308
 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
 msgstr "GtkVBox àà àà àààààà àà àààààààà àà ààààààà àààà ààààà àà"
 
@@ -4042,23 +4042,23 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "àààààà àà àààà àà ààààà àààà àà ààààà ààà (àààààà àààà)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
 msgid "Parent"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:158
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
 msgid "The parent window"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
 msgid "Is Showing"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:166
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgstr "àà àààà àààààà àààà ààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:174
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgstr "ààààà, ààààà àà ààààà ààààà ààààààà"
 
@@ -4437,12 +4437,10 @@ msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr "ààà, àààà àààààà àààà ààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkprinteroption.c:105
-#| msgid "Minimum Value"
 msgid "Option Value"
 msgstr "ààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkprinteroption.c:106
-#| msgid "Name of the printer"
 msgid "Value of the option"
 msgstr "ààà àà àààà"
 
@@ -5311,7 +5309,6 @@ msgid "Theme Name"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:392
-#| msgid "Name of theme RC file to load"
 msgid "Name of theme to load"
 msgstr "ààà ààà àà ààà àà ààà"
 
@@ -5336,7 +5333,6 @@ msgid "Key Theme Name"
 msgstr "àà-àààà àà ààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:419
-#| msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgid "Name of key theme to load"
 msgstr "ààà ààà àà ààààà ààà àà ààà"
 
@@ -5721,7 +5717,6 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:1127
-#| msgid "Visible"
 msgid "Visible Focus"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -6149,7 +6144,6 @@ msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr "ààààà ààà ààà àààà àà àààààà ààà  NULL àààààà àà àààà"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:222
-#| msgid "Background RGBA color"
 msgid "Background RGBA"
 msgstr "ààààààààà RGBA"
 
@@ -6165,7 +6159,6 @@ msgstr ""
 "àà ààààààààà ààà ààà àà àààà àààà ààà àà àààà ààà àààà ààà àààààà àà àààà ààà "
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:261
-#| msgid "Foreground color as RGBA"
 msgid "Foreground RGBA"
 msgstr "ààààààààà RGBA"
 
@@ -6312,17 +6305,14 @@ msgid "Paragraph background color"
 msgstr "àààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:562
-#| msgid "Paragraph background color as a string"
 msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
 msgstr "àààà ààààààààà ààà GdkColor àààà"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:576
-#| msgid "Paragraph background set"
 msgid "Paragraph background RGBA"
 msgstr "àààà ààààààààà RGBA"
 
 #: ../gtk/gtktexttag.c:577
-#| msgid "Paragraph background color as a string"
 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
 msgstr "àààà ààààààààà ààà GdkRGBA àààà"
 
@@ -6518,87 +6508,87 @@ msgstr "àààààààà àààà"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "àà ààà àà àààààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:509
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "àà ààà àààààà àààà àààà àà àààààà àààà ààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "àà àààààà àààà ààààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "àà ààààà-àààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "àà àààà ààà àààà ààà ààà àààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "àà àààà ààà àààà àà àààà ààà àà ààà àà-ààà àààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Spacer size"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "ààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "àààààà àà àààààà ààà ààààà àààààà àààààà àà ààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "ààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "ààà ààààààà àààà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:598
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Space style"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "àà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:606
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Button relief"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "àààààà ààààà bevel àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:614
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "àààààà ààààà bevel àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "àààà àààà àààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -6607,39 +6597,39 @@ msgstr ""
 "àààà àààà-àà àààà "
 "ààààà àààààà "
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "àààà àààà àà àààààà àààà àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:252
 msgid "Stock Id"
 msgstr "àààà Id"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "àààà àààà àààààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:269
 msgid "Icon name"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:271
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "àààà àààà àààààà àà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:276
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "ààààà àààààà, àààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:292
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà àààààà ààààà"
 
@@ -6766,7 +6756,6 @@ msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
 msgstr "àààààà, àà àà ààà àà ààààà ààààà ààààà àà"
 
 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
-#| msgid "Icon Sizes"
 msgid "Icon Size"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -6806,218 +6795,218 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:419
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:491
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:420
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:492
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "TreeModelSort àààààà ààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:985
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "ààà-ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:986
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "ààà-ààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:998
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:999
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "ààààà àà àààààà àà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
 msgid "Expander Column"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "àààààààà àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "ààààà ààà àààà àààà ààààà àà àààà-àààà àà àà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Enable Search"
 msgstr "ààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
 "ààààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààààààààà ààààà ààà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
 msgid "Search Column"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "ààààà àààààà àà ààààààà àààà ààà àà GtkTreeView àà ààà àààà "
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "àà ààà àààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "àà àààà àààààà àà àààà ààà àààà ààààààà/ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "View has expanders"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "àààààà ààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "àààà àààà àà àààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àà àà àààààà àà ààà ààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààààà ààààààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "ààà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "àà ààà ààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr "àààà àààà àààà, àà àà àààààà àà ààà-àààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "ààààààà ààààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà, àààà ààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "ààààà ààààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààà ààààà, àààà ààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "ààààà ààà ààà àààààà ààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "àààà àààà àà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "àààà àààà àà àààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
 msgid "Grid line width"
 msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgstr "ààà ààà ààààà àààààà àà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
 msgid "Tree line width"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgstr "ààà ààà àààààà àà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
 msgid "Grid line pattern"
 msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgstr "ààà ààà ààààà àààààà ààààà àà àààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr "ààà ààà àààààà ààààà àà àààà ààààà àààà ààààà"
 
@@ -7034,7 +7023,6 @@ msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà-ààààààà àà"
 
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
-#| msgid "Current width of the column"
 msgid "Current X position of the column"
 msgstr "àààà àà àààààà X ààààà"
 
@@ -7620,12 +7608,10 @@ msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgstr "àà àà ààààà àààà àààààààà àà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:741
-#| msgid "Cursor Visible"
 msgid "Focus Visible"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:742
-#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
 msgstr "àà àà ààààà àààà àààà ààààààààà àà àààà àààààà ààà"
 
@@ -7779,7 +7765,6 @@ msgid "Color Profile Title"
 msgstr "ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:96
-#| msgid "The title of the color selection dialog"
 msgid "The title of the color profile to use"
 msgstr "àààà àà ààà ààààààà àà ààà"
 
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c86e318..95b74ea 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-13 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 06:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 04:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:34+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "àààà àà ààà àààà àààà àààà"
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the URL of the license.
 #.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:103
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
@@ -484,50 +484,50 @@ msgstr ""
 "àà ààààààà àà *ààà àà àààààà* àààà àà; ààààà ààààààà àà <a href=\"%s\">%s</a> "
 "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "License"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "The license of the program"
 msgstr "ààààààà àà ààààààà"
 
 #. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:738
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
 msgid "C_redits"
 msgstr "ààà(_r)"
 
 #. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
 msgid "_License"
 msgstr "ààààààà(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:956
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
 msgid "Could not show link"
 msgstr "àààà àààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:993
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
 msgid "Homepage"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1047
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2371
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376
 msgid "Created by"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379
 msgid "Documented by"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2384
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
 msgid "Translated by"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394
 msgid "Artwork by"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "ààà"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:789
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
 msgstr "àààà"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "àààà"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
 msgstr "ààààà"
@@ -586,22 +586,22 @@ msgstr "ààààà"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:835
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:270
 msgid "Other application..."
 msgstr "...ààà ààààààààà"
 
@@ -613,42 +613,42 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààà àà à
 msgid "Find applications online"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227
 msgid "Could not run application"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:234
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:240
 #, c-format
 msgid "Could not find '%s'"
 msgstr "'%s' ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243
 msgid "Could not find application"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà àà ààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:355
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:363
 #, c-format
 msgid "Select an application to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààà àà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:643
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:643
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààà àà ààà àà ààààààààà àààà àà"
 
 #. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:370
 #, c-format
 msgid "Select an application for \"%s\" files"
 msgstr "\"%s\" àààààà àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:364
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\" files"
 msgstr "\"%s\" àààààà àààààà àà ààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:380
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:388
 msgid ""
 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
 "online\" to install a new application"
@@ -657,15 +657,16 @@ msgstr ""
 "àà \"àààààà "
 "ààààààààà àààà\" ààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:458
 msgid "Forget association"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:524
 msgid "Show other applications"
 msgstr "ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:540 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:138
 msgid "_Select"
 msgstr "àààà(_S)"
 
@@ -686,20 +687,14 @@ msgid "Other Applications"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:999
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "C_onnect"
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààà àààà(_o)"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:1002
-#| msgctxt "Stock label, navigation"
-#| msgid "_Back"
 msgid "Go _Back"
 msgstr "ààààà ààà(_B)"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:1006
-#| msgctxt "print operation status"
-#| msgid "Finished"
 msgid "_Finish"
 msgstr "àààààà(_F)"
 
@@ -837,7 +832,7 @@ msgstr "%d %%"
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "ààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:416
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -846,73 +841,74 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà ààààààà "
 "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:442
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
 msgstr "ààààààà àààà, àà ààà ààà àààà àà àààà ààààà àààà àààà àà ààà 'àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
 msgid "_Hue:"
 msgstr "ààà(_H):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:453
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "ààà àààà 'àà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "àààààààà(_S):"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+#| msgid "_Saturation:"
+msgid "S_aturation:"
+msgstr "àààààààà(_a):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
 msgid "Intensity of the color."
 msgstr "ààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
 msgid "_Value:"
 msgstr "àààà(_V):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
 msgid "_Red:"
 msgstr "ààà(_R):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "ààà àààà ààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
 msgid "_Green:"
 msgstr "ààà(_G):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "ààà àààà ààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
 msgid "_Blue:"
 msgstr "àààà(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "ààà àààà àààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:467
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "àààààààà(_a):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:475 ../gtk/gtkcolorsel.c:485
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474 ../gtk/gtkcolorsel.c:484
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "ààà àà ààààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:492
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:491
 msgid "Color _name:"
 msgstr "ààà ààà(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:507
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:506
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -921,15 +917,15 @@ msgstr ""
 "ààà àà àà àààà "
 "àà, ààààà àà 'ààà'à"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:539
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:538
 msgid "_Palette:"
 msgstr "ààà-àààà(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:569
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:568
 msgid "Color Wheel"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1042
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -939,7 +935,7 @@ msgstr ""
 "ààà-àààà ààààà àààà àààà àààà "
 "àà ààà àà ààà ààà ààà ààààà àààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1048
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1047
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -948,21 +944,21 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àà ààààà "
 "àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1053
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now."
 msgstr "ààààà ààààà ààà, àààààà àààà ààà àààà àà ààà ààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1058
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1057
 msgid "The color you've chosen."
 msgstr "ààà, àà ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1460
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1459
 msgid "_Save color here"
 msgstr "ààà àààà àààààà(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1665
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1664
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -986,15 +982,15 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3324
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780
 msgid "inch"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:781
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
@@ -1039,23 +1035,23 @@ msgstr "àààà(_R):"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8956 ../gtk/gtktextview.c:8277
+#: ../gtk/gtkentry.c:8957 ../gtk/gtktextview.c:8277
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "àààààà ààà(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8970 ../gtk/gtktextview.c:8291
+#: ../gtk/gtkentry.c:8971 ../gtk/gtktextview.c:8291
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10441
+#: ../gtk/gtkentry.c:10448
 msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
 msgstr "àààà ààà àà àà ààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10443
+#: ../gtk/gtkentry.c:10450
 msgid "Num Lock is on"
 msgstr "àà ààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10445
+#: ../gtk/gtkentry.c:10452
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "àààà àààà àààà àà"
 
@@ -1104,7 +1100,7 @@ msgstr "àààà àààà àààà àà"
 msgid "Select a File"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
 msgid "Desktop"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1116,27 +1112,27 @@ msgstr "(ààà àààà)"
 msgid "Other..."
 msgstr "ààà..."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "àààà ààààà àà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "àààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1009
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1145,16 +1141,16 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà "
 "àààà àà ààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà-ààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "%s àààà àààà àààà àààà àà àààà, àààààà àà ààààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1038
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
@@ -1163,11 +1159,11 @@ msgstr ""
 "àààà àà; ààààà "
 "àààà àà ààà ààà àà ààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1048
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ààà àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "ààààà àà àààààà ààààà àààà àà ààà"
 
@@ -1175,189 +1171,196 @@ msgstr "ààààà àà àààààà ààààà àààà 
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1584
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s àààà %1$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1733
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
 msgid "Search"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1757 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991
 msgid "Recently Used"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2356
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "àààà àà ààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "ààààà '%s' ààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2759
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2761
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "àààààààà '%s' àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2801
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "àààààààà '%s' ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3693
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3372
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
 msgid "Remove"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
 msgid "Rename..."
 msgstr "...ààà-àààà"
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3545
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
 msgid "Places"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3602
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
 msgid "_Places"
 msgstr "ààààà(_P)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3681
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3828
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
 msgid "Could not select file"
 msgstr "àààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4001
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+msgid "_Visit this file"
+msgstr "àà àààà àààà(_V)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+#| msgid "Copy _Location"
+msgid "_Copy file's location"
+msgstr "àààà àà àààààà àààà ààà(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "àààààààà ààààà(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "àààà àààà àààà(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4248
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
 msgid "Files"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4299
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4322
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4336
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
 msgid "Modified"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4431 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799
 msgid "_Name:"
 msgstr "ààà(_N):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4673
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829
 msgid "Type a file name"
 msgstr "ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4720 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4731
-#| msgid "Select a folder"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887
 msgid "Please select a folder below"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4726
-#| msgid "Type a file name"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
 msgid "Please type a file name"
 msgstr "àààà ààà àààà àà"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ààààà àààà(_l)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001
 msgid "Search:"
 msgstr "ààà:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4896
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
 msgid "_Location:"
 msgstr "àààààà(_L):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5349
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5503
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ààààà àààà àààààà(_f):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5351
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ààààà àààà àààà(_f):"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6445
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "%s àà àààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6449
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6603
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ààààà àà àààààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6610
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6696 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6916
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6557
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6559
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6713
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "%H:%M ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7234
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7388
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àààà àà àààà, àààààà àà àààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7834 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7855
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "àààààààà %s àààààà àà ààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7945
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "àààààààà %s ààààà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8191 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "ààà àààà ààà \"%s\" àààààà àà ààààà ààà àà ààààà àà ààà ààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8194 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1365,26 +1368,26 @@ msgstr ""
 "àààà àààààà àà \"%s\" àààà ààààà ààà àà ààà àà àà àà ààààà àààà ààààà àààà àà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8199 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561
 msgid "_Replace"
 msgstr "àààà(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9005
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9159
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ààà àààààà ààà ààààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààà àààà ààà àààààààà ààààà àà ààààà ààà  àààà ààà àà àà ààà ààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9020
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9174
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ààà ààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9646
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9775
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "%s àààà àààà àààà àà àààà"
@@ -1457,46 +1460,56 @@ msgstr "ààà ààààà àààà"
 msgid "File System"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:153 ../gtk/gtkfontbutton.c:277
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:152 ../gtk/gtkfontbutton.c:276
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:271
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:270
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans àà"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:796
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:787
 msgid "Font"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:118
+msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààà ààààà ààà àààà àààà ààà ààààà àààà ààà ààà àà ààà àààààà àà "
+"àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:667
+msgid "Search font name"
+msgstr "àààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:147 ../gtk/gtkfontsel.c:1738
+msgid "Font Selection"
+msgstr "àààà ààà"
+
 #. This is the default text shown in the preview entry, though the user
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:119
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:125
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:388
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:394
 msgid "_Family:"
 msgstr "ààààà(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:395
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:401
 msgid "_Style:"
 msgstr "ààààà(_S):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:402
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:408
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "àààà(_z):"
 
 #. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:579
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:585
 msgid "_Preview:"
 msgstr "ààà(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1705
-msgid "Font Selection"
-msgstr "àààà ààà"
-
 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1605
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
@@ -1527,12 +1540,12 @@ msgid "System (%s)"
 msgstr "ààààà (%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6308
+#: ../gtk/gtklabel.c:6294
 msgid "_Open Link"
 msgstr "àààà àààààà(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6320
+#: ../gtk/gtklabel.c:6306
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààà(_L)"
 
@@ -1545,8 +1558,6 @@ msgid "Invalid URI"
 msgstr "ààà URI"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:288
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Num_Lock"
 msgid "Lock"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1625,52 +1636,52 @@ msgstr "GTK+ ààà"
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:489
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "àààààà ààà(_n)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:559
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "ààààà ààà ààà àààààà ààà(_a)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:568
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "ààààà àààà àààààà(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599
 msgid "_Username:"
 msgstr "ààààà ààà(_U):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:607
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604
 msgid "_Domain:"
 msgstr "ààààà(_D):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:613
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààà(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:631
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààà(_i)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:641
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "àààà ààà àààààà àààà àààà ààààà àààààà ààà àààà(_l)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:651
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ààààààà ààà àààà(_f)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:880
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr "ààààà ààààààààà (PID %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1063
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "àààààà ààà ààà àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1100
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097
 msgid "_End Process"
 msgstr "àààààà ààà(_E)"
 
@@ -1705,7 +1716,7 @@ msgstr "Z ààààà"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "PID %d ààà àààààà ààà àààà àààà àà àààà: %s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4904 ../gtk/gtknotebook.c:7589
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4902 ../gtk/gtknotebook.c:7587
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "àààà %u"
@@ -1724,15 +1735,15 @@ msgstr "%d"
 msgid "Not a valid page setup file"
 msgstr "ààà ààà àààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:172
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
 msgid "Any Printer"
 msgstr "ààà àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:172
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169
 msgid "For portable documents"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:802
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "Margins:\n"
@@ -1747,35 +1758,35 @@ msgstr ""
 " àààà: %s %s\n"
 " ààààà: %s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:851 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "...ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:902
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898
 msgid "_Format for:"
 msgstr "àààààà(_F):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:925 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "àààà àààà(_P):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:958
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "ààààà(_O):"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1023 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3578
 msgid "Page Setup"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:156
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
 msgid "Up Path"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:158
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:160
 msgid "Down Path"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1516
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1616
 msgid "File System Root"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
@@ -1791,7 +1802,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:812
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807
 msgid "_Save in folder:"
 msgstr "ààààà àààà àààààà(_S):"
 
@@ -1938,45 +1949,45 @@ msgstr "àà-àààà àààà"
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "àààààà àà ààààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "...àààààà ààààààà àà àà ààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
 msgid "Printer"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2226
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246
 msgid "Location"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
 msgid "Status"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2283
 msgid "Range"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2267
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
 msgid "_All Pages"
 msgstr "àà àààà(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2274
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "àààààà àààà(_u)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2300
 msgid "Se_lection"
 msgstr "ààà(_l): "
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2293
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "àààà(_e):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2294
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -1984,28 +1995,28 @@ msgstr ""
 "ààà ààà ààà àààà àààà ààà ààààà,\n"
 " à-à,à,àà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315
 msgid "Pages"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2317
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326
 msgid "Copies"
 msgstr "àààààà"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2322
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "àààààà(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2341
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2346
 msgid "C_ollate"
 msgstr "ààààà(_o)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2349
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2352
 msgid "_Reverse"
 msgstr "ààà(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
 msgid "General"
 msgstr "àà"
 
@@ -2015,42 +2026,42 @@ msgstr "àà"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "àààà ààà àààà, àààà ààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "àààà ààà àààà, àà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "àààà ààà àààà, àààà ààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "àààà ààà àààà, àà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "àààà ààà ààààà, àààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "àààà ààà ààààà, àààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "àà ààà àààà, àààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "àà ààà àààà, àààà ààà àààà"
@@ -2058,125 +2069,125 @@ msgstr "àà ààà àààà, àààà ààà àààà"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3115 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3128
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
 msgid "Left to right"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
 msgid "Right to left"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "àà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
 msgid "Layout"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3402
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "àà ààààà(_w):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3419
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "ààààà àààà àà àààà(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3437
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "àààà ààà àààààà(_d):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441
 msgid "_Only print:"
 msgstr "ààààà ààààà(_O):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3470
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
 msgid "All sheets"
 msgstr "àà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3471
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
 msgid "Even sheets"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3472
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455
 msgid "Odd sheets"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3475
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3458
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "àààà(_a):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3482
 msgid "Paper"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3507
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "àààà àààà(_t):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "àààà àààà(_s):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3539
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "ààààààà ààà(_r):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3581
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
 msgid "Or_ientation:"
 msgstr "ààààà(_i):"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3597
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
 msgid "Portrait"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
 msgid "Landscape"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3599
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3600
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3645
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603
 msgid "Job Details"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3607
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "ààààà(_o):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3667
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3619
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "àààà ààààààà(_B):"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
 msgid "Print Document"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3695
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
 msgid "_Now"
 msgstr "àààà(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650
 msgid "A_t:"
 msgstr "ààà(_t):"
 
@@ -2184,7 +2195,7 @@ msgstr "ààà(_t):"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3712
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2192,105 +2203,105 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àà àààà ààà,\n"
 " ààààà 5:30, 2:35 àààà, 14:15:20, 11:46:30 àààà, 4 àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
 msgid "Time of print"
 msgstr "ààààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3738
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
 msgid "On _hold"
 msgstr "àààà àààà(_h)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3739
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "ààà ààà àààà àààà ààà ààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3759
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3697
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3768
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "àààààà(_f):"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3787
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719
 msgid "_After:"
 msgstr "àààà(_A):"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3806
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3734
 msgid "Job"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3872
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800
 msgid "Advanced"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3910
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3838
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3914
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3842
 msgid "Color"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3919
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3847
 msgid "Finishing"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3929
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3857
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "àààààà àààà ààà àààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3952
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3880
 msgid "Print"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:485
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:484
 msgid "Select which type of documents are shown"
 msgstr "ààà ààà àà ààà àààà àà àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1142 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1179
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1141 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1178
 #, c-format
 msgid "No item for URI '%s' found"
 msgstr "URI '%s' àà ààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1306
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1305
 msgid "Untitled filter"
 msgstr "àà-ààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1659
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658
 msgid "Could not remove item"
 msgstr "àààà ààà ààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702
 msgid "Could not clear list"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1787
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1786
 msgid "Copy _Location"
 msgstr "àààààà àààà ààà(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799
 msgid "_Remove From List"
 msgstr "àààà ààà àààà(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1809
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1808
 msgid "_Clear List"
 msgstr "àààà àààà ààà(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1823
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1822
 msgid "Show _Private Resources"
 msgstr "àààààààà àààà àààà(_P)"
 
@@ -4413,13 +4424,11 @@ msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "àààà %sx%s"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867
-#| msgid "Printer offline"
 msgid "Printer Profile"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874
-#| msgid "Not available"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àà-àààààà"
 
@@ -4431,13 +4440,11 @@ msgstr "ààà ààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: when there is no color profile available
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234
-#| msgid "Not available"
 msgid "No profile available"
 msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: when the color profile has no title
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245
-#| msgid "Unspecified error"
 msgid "Unspecified profile"
 msgstr "àà ààààà àààààààà"
 
@@ -4523,24 +4530,17 @@ msgstr "àààà-ààààààà.%s"
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "àààà àààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "àààà '%s' àà ààààààà ààààà ààà àààà ààààà: %s"
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "àààà '%s' àà ààààààà ààààà ààà àààà ààààà: %s"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "àààà '%s' àààààà àààà ààààà: %s"
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "àààà '%s' àààààà àààà ààààà: %s"
 
-#: ../tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"ààààà '%s' ààà ààà ààà àààà ààààà: àààà ààààà àààà àà àààà àà, àààà àà àà "
-"ààààà àààà "
-"àààààà àà"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà '%s' ààà ààà ààà àààà ààààà: àààà ààààà àààà àà àààà àà, àààà àà àà ààààà àààà "
+#~ "àààààà àà"
 
 #~ msgid "Received invalid color data\n"
 #~ msgstr "ààà ààà àààà ààààà\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]