[gnome-bluetooth] Updated Finnish translation.



commit c487be083ad149628b8e15adbacb53d2b860587a
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Thu Sep 8 13:33:56 2011 +0300

    Updated Finnish translation.

 po/fi.po |  750 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 426 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7097e6a..585c633 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,166 +11,167 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 10:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 10:22+0200\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 13:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-26 07:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-08 09:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 13891)\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:127
-msgid "All types"
-msgstr "Kaikki tyypit"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:129
-msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:131
-msgid "Modem"
-msgstr "Modeemi"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:133
-msgid "Computer"
-msgstr "Tietokone"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:135
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-client.c:138
-msgid "Headset"
-msgstr "Kuulokemikrofoni"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:140
-msgid "Headphones"
-msgstr "Kuulokkeet"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:142
-msgid "Audio device"
-msgstr "ÃÃnilaite"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:144
-msgid "Keyboard"
-msgstr "NÃppÃimistÃ"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:146
-msgid "Mouse"
-msgstr "Hiiri"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:148
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:150
-msgid "Printer"
-msgstr "Tulostin"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:152
-msgid "Joypad"
-msgstr "Peliohjain"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:154
-msgid "Tablet"
-msgstr "PiirtopÃytÃ"
-
-#: ../lib/bluetooth-client.c:156
-msgid "Video device"
-msgstr "Videolaite"
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Napsauta valitaksesi laitteen..."
 
-#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "Napsauta valitaksesi laitteen..."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Sovittimia ei saatavilla"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "EtsitÃÃn laitteita..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "Poista â%sâ tunnettujen laitteiden luettelosta?"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "Jos laite poistetaan, sen asetukset tulee tehdà uudelleen ennen seuraavaa "
 "kÃyttÃÃ."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Kaikki luokat"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
 msgid "Paired"
 msgstr "Paritettu"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "Luotettu"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Ei paritettu eikà luotettu"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Paritettu tai luotettu"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
-msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
-msgstr "<b>NÃytà vain tietyn tyyppiset laitteet...</b>"
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "NÃytà vain Bluetooth-laitteet, joilla..."
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Laite_luokka:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Valitse etsittÃvà laiteluokka"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Laite_tyyppi:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Valitse etsittÃvà laitetyyppi"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "SyÃtelaite (hiiri, nÃppÃimistà jne.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Kuulokkeet, kuulokemikrofonit ja muut ÃÃnilaitteet"
 
-#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Kaikki tyypit"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "Modeemi"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Tietokone"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Kuulokemikrofoni"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Kuulokkeet"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "ÃÃnilaite"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "NÃppÃimistÃ"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiiri"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "Peliohjain"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "PiirtopÃytÃ"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Videolaite"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 msgstr "KÃytà tÃtà GPS-laitetta paikannuspalveluihin"
 
@@ -181,92 +182,92 @@ msgstr "KÃytà tÃtà GPS-laitetta paikannuspalveluihin"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "Internetin kÃyttà matkapuhelimella (testi)"
 
-#: ../applet/main.c:140
+#: ../applet/main.c:118
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Valitse selattava laite"
 
-#: ../applet/main.c:144
+#: ../applet/main.c:122
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Selaa"
 
-#: ../applet/main.c:153
+#: ../applet/main.c:131
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Valitse laite, jota haluat selata"
 
-#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:281
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "Kytke Bluetooth pÃÃlle"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "Bluetooth: pois pÃÃltÃ"
 
-#: ../applet/main.c:336
+#: ../applet/main.c:285
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Kytke Bluetooth pois pÃÃltÃ"
 
-#: ../applet/main.c:337
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "Bluetooth: pÃÃllÃ"
 
-#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
+#: ../applet/main.c:291
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "Bluetooth: pois kÃytÃstÃ"
 
-#: ../applet/main.c:493
+#: ../applet/main.c:438
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Katkaistaan yhteyttÃ..."
 
-#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "YhdistetÃÃn..."
 
-#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
 msgid "Connected"
 msgstr "Yhdistetty"
 
-#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Yhteys katkaistu"
 
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Katkaise"
 
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
 msgid "Connect"
 msgstr "YhdistÃ"
 
-#: ../applet/main.c:871
+#: ../applet/main.c:758
 msgid "Send files..."
 msgstr "LÃhetà tiedostoja..."
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:768
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Selaa tiedostoja..."
 
-#: ../applet/main.c:892
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Avaa nÃppÃimistÃn asetukset..."
+#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "NÃppÃimistÃasetukset"
 
-#: ../applet/main.c:900
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Avaa hiiren asetukset..."
+#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Hiiren ja kosketuslevyn asetukset"
 
-#: ../applet/main.c:910
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Avaa ÃÃniasetukset..."
+#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ÃÃniasetukset"
 
-#: ../applet/main.c:1037
+#: ../applet/main.c:850
 msgid "Debug"
 msgstr "VirheenjÃljitys"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1057
+#: ../applet/main.c:869
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- Bluetooth-sovelma"
 
-#: ../applet/main.c:1062
+#: ../applet/main.c:874
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -276,82 +277,73 @@ msgstr ""
 "Suorita â%s --helpâ nÃhdÃksesi tÃyden luettelon saatavilla olevista \n"
 "komentorivivalitsimista.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1079
+#: ../applet/main.c:900
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Bluetooth-sovelma"
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:150
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: kÃytÃssÃ"
-
-#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 msgstr "Laite â%sâ pyytÃÃ paritusta tÃmÃn tietokoneen kanssa"
 
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
 msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 msgstr "SyÃtà laitteella %s mainittu PIN."
 
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
 msgstr "Vahvista, tÃsmÃÃkà PIN â%sâ laitteen %s tunnusavaimeen."
 
 #. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
 msgstr "MyÃnnà pÃÃsy palveluun â%sâ?"
 
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 msgstr "Laite %s pyytÃà pÃÃsyà palveluun â%sâ."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
 msgstr "Parituspyyntà laitteelta \"%s\""
 
-#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Bluetooth-laite"
 
-#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
 msgstr "SyÃtà PIN"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 msgstr "Parituspyyntà laitteen â%sâ kanssa"
 
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
 msgstr "Vahvista PIN"
 
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
 msgstr "Valtuutuspyyntà laitteelta â%sâ"
 
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Tarkista valtuutus"
 
@@ -371,8 +363,8 @@ msgstr "Bluetooth: tarkistetaan"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Selaa laitteen tiedostoja..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
 msgid "Devices"
 msgstr "Laitteet"
 
@@ -420,102 +412,80 @@ msgstr "TÃs_mÃÃ"
 msgid "_Show input"
 msgstr "NÃytà _syÃte"
 
-#: ../properties/main.c:91
-msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
-msgstr "HenkilÃkohtaisen tiedostojaon asetuksia ei voi kÃynnistÃÃ"
-
-#: ../properties/main.c:96
-msgid ""
-"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Tarkista, ettà HenkilÃkohtaisen tiedostojaon sovellus on oikein asennettu."
-
-#: ../properties/main.c:125
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Bluetooth-asetukset"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
+msgid "Yes"
+msgstr "KyllÃ"
 
-#: ../properties/main.c:140
-msgid "_Show Bluetooth icon"
-msgstr "_NÃytà Bluetooth-kuvake"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
 
-#: ../properties/main.c:164
-msgid "Receive Files"
-msgstr "Vastaanota tiedostoja"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth on pois kÃytÃstÃ"
 
-#: ../properties/main.c:212
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "NÃytà luettelo tÃllà hetkellà tunnetuista laitteista"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "Bluetooth on poissa kÃytÃstà laitekytkimen asennon vuoksi"
 
-#: ../properties/main.c:250
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Bluetooth-ominaisuudet"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "Bluetooth-sovittimia ei lÃydy"
 
-#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
-msgid "Make computer _visible"
-msgstr "_Aseta tietokone nÃkyvÃksi"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
+msgid "Visibility"
+msgstr "NÃkyvyys"
 
-#: ../properties/adapter.c:300
-msgid "Friendly name"
-msgstr "Koneen nÃkyvà nimi"
+#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "NÃkyvyys (%s)"
 
-#: ../properties/adapter.c:362
-msgid "Set up _new device..."
-msgstr "Tee _uuden laitteen asetukset..."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
 
-#: ../properties/adapter.c:385
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "Selaa tiedostoja..."
 
-#: ../properties/adapter.c:661
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth on pois kÃytÃstÃ"
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Connection"
+msgstr "Yhteys"
 
-#: ../properties/adapter.c:697
-msgid "No Bluetooth adapters present"
-msgstr "Ei Bluetooth-sovittimia"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
-msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
-msgstr "Tietokoneeseen ei ole kytketty Bluetooth-sovitinta."
+#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Send Files..."
+msgstr "LÃhetà tiedostoja..."
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "Muuta Bluetooth-asetuksia"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "NÃytetÃÃnkà ilmoituskuvake"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "NÃytetÃÃnkà ilmoituskuvake."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "GConf-virhe: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Muut virheet nÃytetÃÃn vain pÃÃtteessÃ."
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Paritus laitteen â%sâ kanssa peruttiin"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Vahvista, tÃsmÃÃkà laitteella â%sâ nÃytetty PIN tÃhÃn."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "SyÃtà seuraava PIN:"
 
@@ -523,27 +493,27 @@ msgstr "SyÃtà seuraava PIN:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Laitteen â%sâ asetusten teko epÃonnistui"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "YhdistetÃÃn laitteeseen â%sâ..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
 msgstr "SyÃtà seuraava PIN laitteelle â%sâ ja paina âEnterâ:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "SyÃtà seuraava PIN laitteella â%sâ:"
@@ -552,25 +522,25 @@ msgstr "SyÃtà seuraava PIN laitteella â%sâ:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Odota, viimeistellÃÃn laitteen â%sâ asetuksia..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Laite â%sâ otettu kÃyttÃÃn"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
 msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 msgstr "'0000' (useimmat kuulokemikrofonit, hiiret ja GPS-laitteet)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
 msgid "'1111'"
 msgstr "'1111'"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
 msgid "'1234'"
 msgstr "'1234'"
 
@@ -578,7 +548,7 @@ msgstr "'1234'"
 msgid "Bluetooth New Device Setup"
 msgstr "Uuden Bluetooth-laitteen kÃyttÃÃnotto"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
 msgid "Custom PIN:"
 msgstr "Oma PIN-koodi:"
 
@@ -594,79 +564,97 @@ msgstr "Laiteasetusten teko epÃonnistui"
 msgid "Device search"
 msgstr "Laitteiden haku"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ãlà muodosta laiteparia"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ei tÃsmÃÃ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "ViimeistellÃÃn uuden laitteen asetuksia"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "Pysyvà PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Johdanto"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
 msgid "Matches"
 msgstr "TÃsmÃÃ"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
 msgid "PIN Options"
 msgstr "PIN-valinnat"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "PIN-_valinnat..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "Valitse laitteen kanssa kÃytettÃvÃt lisÃpalvelut:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "Valitse laite jonka haluat mÃÃrittÃÃ"
-
 #: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Select the device you want to set up"
+msgstr "Valitse laite jonka asetukset tehdÃÃn"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "Asetusten teko valmis"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Uuden Bluetooth-laitteen kÃyttÃÃnotossa kÃydÃÃn lÃpi Bluetoothia kÃyttÃvÃn "
-"laitteen asetukset tietokoneen kanssa kÃytettÃviksi."
+msgstr "Seuraavaksi kÃydÃÃn lÃpi uuden Bluetooth-laitteen asetukset."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 "âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
 "doubt."
 msgstr ""
-"Laitteen tulee olla korkeintaan 10 metrin etÃisyydellà tietokoneesta, ja sen "
-"tilan tulee olla ânÃkyvÃâ (myÃs termià âlÃydettÃvissÃâ kÃytetÃÃn). "
-"Tarvittaessa tarkista asetukset laitteen ohjekirjasta."
+"Laite ei saa olla yli 10 metrià kauempana tietokoneesta. Laitteen tilan "
+"tulee olla ânÃkyvÃâ (myÃs termià âlÃydettÃvissÃâ kÃytetÃÃn). Tarvittaessa "
+"tarkista asetukset laitteen ohjekirjasta."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Tervetuloa uuden Bluetooth-laitteen ohjattuun kÃyttÃÃnottoon"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "_Automaattinen PIN-valinta"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "_KÃynnistà asetusten teko uudelleen"
 
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Bluetooth-laitteen asetukset"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Muuta Bluetooth-laitteiden asetuksia"
+
 #: ../sendto/main.c:162
 #, c-format
 msgid "%'d second"
@@ -722,11 +710,10 @@ msgstr "Tapahtui tuntematon virhe"
 
 #: ../sendto/main.c:352
 msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
 msgstr ""
-"Varmista, ettà etÃlaite on kytketty pÃÃlle ja ettà se vastaanottaa Bluetooth-"
-"yhteyksiÃ"
+"Varmista, ettà etÃlaite on kytketty pÃÃlle ja hyvÃksyy Bluetooth-yhteyksiÃ"
 
 #: ../sendto/main.c:450
 #, c-format
@@ -748,107 +735,169 @@ msgstr "%d KB/s"
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:641
-msgid "Select Device to Send To"
-msgstr "Valitse laite, jolle lÃhetetÃÃn"
+#: ../sendto/main.c:651
+msgid "Select device to send to"
+msgstr "Valitse laite jolle lÃhetetÃÃn"
 
-#: ../sendto/main.c:645
-msgid "Send _To"
-msgstr "LÃhe_tÃ"
+#: ../sendto/main.c:656
+msgid "_Send"
+msgstr "_LÃhetÃ"
 
-#: ../sendto/main.c:687
+#: ../sendto/main.c:700
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Valitse lÃhetettÃvÃt tiedostot"
 
-#: ../sendto/main.c:716
+#: ../sendto/main.c:703
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: ../sendto/main.c:729
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "KÃytettÃvà etÃlaite"
 
-#: ../sendto/main.c:718
+#: ../sendto/main.c:731
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "EtÃlaitteen nimi"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
-msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-msgstr "Ohjelmointivirhe, laitetta ei lÃytynyt luettelosta"
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Ohjelmointivirhe: laitetta ei lÃytynyt listalta"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
-msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-msgstr "Obex Push -tiedostosiirto ei ole tuettu"
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "OBEX Push -tiedostonsiirto ei ole tuettu"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
-#: ../moblin/main.c:86
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Bluetooth-siirto"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "LÃhetà tiedostoja Bluetoothilla"
+
+#: ../moblin/main.c:93
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Suorita erillistilassa (standalone)"
 
-#: ../moblin/main.c:94 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "Moblinin Bluetooth-paneeli"
 
-#: ../moblin/main.c:95
+#: ../moblin/main.c:102
 msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 msgstr "- Moblin-Bluetooth-paneeli"
 
-#: ../moblin/main.c:122
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d tunti"
+msgstr[1] "%d tuntia"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuutti"
+msgstr[1] "%d minuuttia"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunti"
+msgstr[1] "%d sekuntia"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:533
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 sekuntia"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"Tietokoneesi on nÃkyvillÃ\n"
+"Bluetoothitse (%s)."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Laiteparin muodostus laitteen %s kanssa epÃonnistui."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:895
-msgid "<u>Pair</u>"
-msgstr "<u>Muodosta laitepari</u>"
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
+msgid "Pair"
+msgstr "Parita"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:909
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>YhdistÃ</u>"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:928
-msgid "<u>Browse</u>"
-msgstr "<u>Selaa</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1122
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Uuden laitteen asennus epÃonnistui"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1136 ../moblin/moblin-panel.c:1212
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1261 ../moblin/moblin-panel.c:1323
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1540
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Takaisin laitteisiin"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1175
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1196 ../moblin/moblin-panel.c:1233
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
 msgid "Device setup"
 msgstr "Laiteasetukset"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1344
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
 msgid "Only show:"
 msgstr "NÃytà vain:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1350
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
 msgid "PIN options"
 msgstr "PIN-asetukset"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
 msgid "Add a new device"
 msgstr "LisÃÃ uusi laite"
 
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Tee nÃkyvÃksi Bluetoothitse"
+
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1500
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "LÃhetà tiedosto tietokoneeltasi"
 
@@ -856,44 +905,97 @@ msgstr "LÃhetà tiedosto tietokoneeltasi"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Bluetooth-hallintapaneeli"
 
-#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-#~ msgstr "NÃytà vain Bluetooth-laitteet, joilla..."
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Avaa nÃppÃimistÃn asetukset..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Avaa hiiren asetukset..."
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: kÃytÃssÃ"
+
+#~ msgid "Bluetooth Preferences"
+#~ msgstr "Bluetooth-asetukset"
+
+#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
+#~ msgstr "_NÃytà Bluetooth-kuvake"
 
-#~ msgid "Select the device category to filter above list"
-#~ msgstr "Valitse laiteluokka suodattaaksesi yllà olevaa luetteloa"
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "NÃytà luettelo tÃllà hetkellà tunnetuista laitteista"
 
-#~ msgid "Select the device type to filter above list"
-#~ msgstr "Valitse laitetyyppi suodattaaksesi yllà olevaa luetteloa"
+#~ msgid "Bluetooth Properties"
+#~ msgstr "Bluetooth-ominaisuudet"
 
-#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
-#~ msgstr "SyÃtelaitteet (hiiret, nÃppÃimistÃt, ...)"
+#~ msgid "Set up _new device..."
+#~ msgstr "Tee _uuden laitteen asetukset..."
 
-#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-#~ msgstr "Bluetooth-yhteyksien hallinta Gnome-tyÃpÃydÃlle"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Poista"
 
-#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgid "No Bluetooth adapters present"
+#~ msgstr "Ei Bluetooth-sovittimia"
+
+#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+#~ msgstr "Tietokoneeseen ei ole kytketty Bluetooth-sovitinta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+#~ "connections"
 #~ msgstr ""
-#~ "Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007-2009\n"
-#~ "\n"
-#~ "Launchpad Contributions:\n"
-#~ "  Jiri GrÃnroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n";
-#~ "  Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n";
-#~ "  Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv";
+#~ "Varmista, ettà etÃlaite on kytketty pÃÃlle ja ettà se vastaanottaa "
+#~ "Bluetooth-yhteyksiÃ"
+
+#~ msgid "Send _To"
+#~ msgstr "LÃhe_tÃ"
+
+#~ msgid "Receive Files"
+#~ msgstr "Vastaanota tiedostoja"
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Avaa ÃÃniasetukset..."
 
-#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
-#~ msgstr "Gnome Bluetoothin kotisivu"
+#~ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "Obex Push -tiedostosiirto ei ole tuettu"
 
-#~ msgid "Make computer _discoverable"
-#~ msgstr "Tee tietokoneesta lÃy_dettÃvÃ"
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>YhdistÃ</u>"
 
-#~ msgid "Custom PIN code:"
-#~ msgstr "Oma PIN-koodi:"
+#~ msgid "<u>Pair</u>"
+#~ msgstr "<u>Muodosta laitepari</u>"
+
+#~ msgid "<u>Browse</u>"
+#~ msgstr "<u>Selaa</u>"
+
+#~ msgid "Programming error, could not find the device in the list"
+#~ msgstr "Ohjelmointivirhe, laitetta ei lÃytynyt luettelosta"
+
+#~ msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
+#~ msgstr "<b>NÃytà vain tietyn tyyppiset laitteet...</b>"
+
+#~ msgid "Make computer _visible"
+#~ msgstr "_Aseta tietokone nÃkyvÃksi"
+
+#~ msgid "Friendly name"
+#~ msgstr "Koneen nÃkyvà nimi"
+
+#~ msgid "Select Device to Send To"
+#~ msgstr "Valitse laite, jolle lÃhetetÃÃn"
+
+#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
+#~ msgstr "HenkilÃkohtaisen tiedostojaon asetuksia ei voi kÃynnistÃÃ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~ "&#8220;discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). "
-#~ "Check the device's manual if in doubt."
+#~ "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarkista, ettà HenkilÃkohtaisen tiedostojaon sovellus on oikein asennettu."
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "Select the device you want to setup"
+#~ msgstr "Valitse laite, jonka asetukset haluat mÃÃrittÃÃ"
+
+#~ msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
 #~ msgstr ""
-#~ "Laitteen tulee olla 10 metrin etÃisyydellà tietokoneesta, ja asetettu "
-#~ "tilaan jossa se on &#8220;lÃydettÃvissÃ&#8221; (joskus myÃs &#8220;"
-#~ "nÃkyvissÃ&#8221;). Tarkista tarvittaessa lisÃtiedot laitteen ohjekirjasta."
+#~ "Bluetooth on kytketty pois kÃytÃstà tietokoneessa olevasta katkaisimesta."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]