[accerciser] Added Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Added Norwegian bokmål translation
- Date: Tue, 6 Sep 2011 19:48:22 +0000 (UTC)
commit 60d4fef3d0272d4c011bf53f11abff91e7635a2a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Sep 6 23:48:09 2011 +0200
Added Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 134 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9d77576..57d53d5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Norwegian bokmÃl translation for accerciser.
# Copyright (C) 2007, IBM
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
#
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2011.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: acceriser 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 21:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 21:15+0200\n"
-"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:48+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,41 +31,133 @@ msgstr "Accerciser tilgjengelighetsutforsker"
msgid "Give your application an accessibility workout"
msgstr "Sjekk stÃtte for hjelpeteknologi i ditt program"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:1
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
msgid "A list of plugins that are disabled by default"
msgstr "En liste med tillegg som er deaktivert som forvalg"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:2
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A list of plugins that are disabled by default."
+msgstr "En liste med tillegg som er slÃtt av som forvalg."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Available new pluginviews"
+msgstr "Tilgjengelig nye visninger av tillegg"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default window height"
+msgstr "Forvalgt hÃyde pà vindu"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default window width"
+msgstr "Forvalgt bredde pà vindu"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6
msgid "Highlight border color"
msgstr "Kantfarge for utheving"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7
msgid "Highlight duration"
msgstr "Varighet for utheving"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:4
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8
msgid "Highlight fill color"
msgstr "Fyllfarge for utheving"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:5
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Hotkey combination"
+msgstr "Hurtigtastkombinasjon"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Hotkey combination for related action."
+msgstr "Hurtigtastkombinasjon for relatert handling."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Single layout view"
+msgstr "Visning med en utforming"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
msgid "The color and opacity of the highlight border."
msgstr "Farge og ugjennomsiktighet for kant for utheving."
-#: ../accerciser.schemas.in.h:6
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
msgid "The color and opacity of the highlight fill."
msgstr "Farge og ugjennomsiktighet for fyll i utheving."
-#: ../accerciser.schemas.in.h:7
-msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
-msgstr "Forvalgt utforming for tillegg for bunnpanelet"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The default plugin layout for the top panel."
+msgstr "Forvalgt utforming for tillegg pà det Ãverste panelet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
+msgstr "Varighet for uthevingsboksen nÃr tilgjengelige noder velges."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The hpaned value for the main window."
+msgstr "Verdi for hovedvinduets hpaned."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The layout for the bottom panel"
+msgstr "Utforming for bunnpanelet"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
+msgstr "Forvalgt utforming for tilleggsvisning for bunnpanelet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The layout for the top panel"
+msgstr "Utforming for det Ãverste panelet"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The layout for the top panel pluginview."
+msgstr "Utforming for tilleggsvisning pà det Ãverste panelet."
-#: ../accerciser.schemas.in.h:8
-msgid "The default plugin layout for the top panel"
-msgstr "Forvalgt utforming for tillegg pà det Ãverste panelet"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The pluginview layout"
+msgstr "Utforming for tilleggsvisning"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:9
-msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
-msgstr "Varighet for uthevingsboksen nÃr tilgjengelige noder velges"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The vpaned value for the main window."
+msgstr "Verdi for hovedvinduets vpaned."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The window height value."
+msgstr "Verdi for hÃyde pà vinduet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The window width value."
+msgstr "Verdi for bredde pà vinduet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+msgid "This list contains all the new available pluginviews"
+msgstr "Denne listen inneholder alle nye tilgjengelige tilleggsvisninger"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+msgid "View plugins in a single layout."
+msgstr "Vis tillegg i en enkelt utforming."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Window height"
+msgstr "HÃyde pà vinduet"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Window height value."
+msgstr "Verdi for hÃyde pà vindu."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Window width"
+msgstr "Bredde pà vindu"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Window width value."
+msgstr "Verdi for bredde pà vindu."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+msgid "hpaned value"
+msgstr "verdi for hpaned"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+msgid "vpaned value"
+msgstr "verdi for vpaned"
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
@@ -433,7 +525,7 @@ msgstr "(ikke implementert)"
#. add accessible's name to buffer
#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:374
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -640,15 +732,15 @@ msgstr ""
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s har ikke navn eller beskrivelse"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:85
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Brukervalg â"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:84
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:128
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125
msgid ""
"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable "
"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
@@ -657,7 +749,7 @@ msgstr ""
"tilgjengelighetsfunksjoner for skrivebordet for à lÃse dette problemet. Vil "
"du aktivere det nÃ?"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:145
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142
msgid "Note: Changes only take effect after logout."
msgstr "Merk: Endringer trer fÃrst i kraft etter at du har logget ut."
@@ -691,27 +783,27 @@ msgstr "Oppdater _node"
msgid "Refresh selected node's children"
msgstr "Oppdater valgte nodes barn"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:226
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:233
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:254
msgid "Task"
msgstr "Oppgave"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:240
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:261
msgid "Key"
msgstr "NÃkkel"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:250
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:271
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:257
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:278
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:265
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:286
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -743,19 +835,19 @@ msgstr "Utheving"
msgid "Highlight duration:"
msgstr "Varighet for utheving:"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:95
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
msgid "Border color:"
msgstr "Farge pà kant:"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:97
msgid "The border color of the highlight box"
msgstr "Kantfarge for uthevingsboks"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:99
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
msgid "Fill color:"
msgstr "Farge pà fyll:"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:102
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:101
msgid "The fill color of the highlight box"
msgstr "Fyllfarge for uthevingsboks"
@@ -837,33 +929,33 @@ msgstr "Feil i tillegg"
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
#.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:383
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:394
msgctxt "viewport"
msgid "View"
msgstr "Visning"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:460
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:471
msgid "No view"
msgstr "Ingen visning"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:376
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:378
msgid "_Single plugins view"
msgstr "_Individuell visning av tillegg"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:765
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:767
msgid "Plugin View"
msgstr "Tilleggsvisning"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:768
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:770
#, python-format
msgid "Plugin View (%d)"
msgstr "Tilleggsvisning (%d)"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1037
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1075
msgid "<i>_New view...</i>"
msgstr "<i>_Ny visning â</i>"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1093
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1131
msgid "New View..."
msgstr "Ny visning â"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]