[accerciser] Added Norwegian bokmål translation



commit 60d4fef3d0272d4c011bf53f11abff91e7635a2a
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Tue Sep 6 23:48:09 2011 +0200

    Added Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 134 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9d77576..57d53d5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Norwegian bokmÃl translation for accerciser.
 # Copyright (C) 2007, IBM
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
 #
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2009.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2007-2011.
 # Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: acceriser 0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-31 21:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-31 21:15+0200\n"
-"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:48+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian BokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,41 +31,133 @@ msgstr "Accerciser tilgjengelighetsutforsker"
 msgid "Give your application an accessibility workout"
 msgstr "Sjekk stÃtte for hjelpeteknologi i ditt program"
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:1
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
 msgid "A list of plugins that are disabled by default"
 msgstr "En liste med tillegg som er deaktivert som forvalg"
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:2
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
+msgid "A list of plugins that are disabled by default."
+msgstr "En liste med tillegg som er slÃtt av som forvalg."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Available new pluginviews"
+msgstr "Tilgjengelig nye visninger av tillegg"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default window height"
+msgstr "Forvalgt hÃyde pà vindu"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default window width"
+msgstr "Forvalgt bredde pà vindu"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Highlight border color"
 msgstr "Kantfarge for utheving"
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Highlight duration"
 msgstr "Varighet for utheving"
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:4
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Highlight fill color"
 msgstr "Fyllfarge for utheving"
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:5
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Hotkey combination"
+msgstr "Hurtigtastkombinasjon"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Hotkey combination for related action."
+msgstr "Hurtigtastkombinasjon for relatert handling."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Single layout view"
+msgstr "Visning med en utforming"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
 msgid "The color and opacity of the highlight border."
 msgstr "Farge og ugjennomsiktighet for kant for utheving."
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:6
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
 msgid "The color and opacity of the highlight fill."
 msgstr "Farge og ugjennomsiktighet for fyll i utheving."
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:7
-msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
-msgstr "Forvalgt utforming for tillegg for bunnpanelet"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The default plugin layout for the top panel."
+msgstr "Forvalgt utforming for tillegg pà det Ãverste panelet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
+msgstr "Varighet for uthevingsboksen nÃr tilgjengelige noder velges."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The hpaned value for the main window."
+msgstr "Verdi for hovedvinduets hpaned."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The layout for the bottom panel"
+msgstr "Utforming for bunnpanelet"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
+msgstr "Forvalgt utforming for tilleggsvisning for bunnpanelet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The layout for the top panel"
+msgstr "Utforming for det Ãverste panelet"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The layout for the top panel pluginview."
+msgstr "Utforming for tilleggsvisning pà det Ãverste panelet."
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:8
-msgid "The default plugin layout for the top panel"
-msgstr "Forvalgt utforming for tillegg pà det Ãverste panelet"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The pluginview layout"
+msgstr "Utforming for tilleggsvisning"
 
-#: ../accerciser.schemas.in.h:9
-msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
-msgstr "Varighet for uthevingsboksen nÃr tilgjengelige noder velges"
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The vpaned value for the main window."
+msgstr "Verdi for hovedvinduets vpaned."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
+msgid "The window height value."
+msgstr "Verdi for hÃyde pà vinduet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The window width value."
+msgstr "Verdi for bredde pà vinduet."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
+msgid "This list contains all the new available pluginviews"
+msgstr "Denne listen inneholder alle nye tilgjengelige tilleggsvisninger"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
+msgid "View plugins in a single layout."
+msgstr "Vis tillegg i en enkelt utforming."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Window height"
+msgstr "HÃyde pà vinduet"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Window height value."
+msgstr "Verdi for hÃyde pà vindu."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Window width"
+msgstr "Bredde pà vindu"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Window width value."
+msgstr "Verdi for bredde pà vindu."
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
+msgid "hpaned value"
+msgstr "verdi for hpaned"
+
+#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
+msgid "vpaned value"
+msgstr "verdi for vpaned"
 
 #: ../plugins/api_view.py:32
 msgid "API Browser"
@@ -433,7 +525,7 @@ msgstr "(ikke implementert)"
 #. add accessible's name to buffer
 #: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:374
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
@@ -640,15 +732,15 @@ msgstr ""
 msgid "%s has no name or description"
 msgstr "%s har ikke navn eller beskrivelse"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:85
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Brukervalg â"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:84
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:128
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125
 msgid ""
 "Accerciser could not see the applications on your desktop.  You must enable "
 "desktop accessibility to fix this problem.  Do you want to enable it now?"
@@ -657,7 +749,7 @@ msgstr ""
 "tilgjengelighetsfunksjoner for skrivebordet for à lÃse dette problemet. Vil "
 "du aktivere det nÃ?"
 
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:145
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142
 msgid "Note: Changes only take effect after logout."
 msgstr "Merk: Endringer trer fÃrst i kraft etter at du har logget ut."
 
@@ -691,27 +783,27 @@ msgstr "Oppdater _node"
 msgid "Refresh selected node's children"
 msgstr "Oppdater valgte nodes barn"
 
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:226
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247
 msgid "Component"
 msgstr "Komponent"
 
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:233
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:254
 msgid "Task"
 msgstr "Oppgave"
 
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:240
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:261
 msgid "Key"
 msgstr "NÃkkel"
 
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:250
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:271
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:257
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:278
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:265
+#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:286
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -743,19 +835,19 @@ msgstr "Utheving"
 msgid "Highlight duration:"
 msgstr "Varighet for utheving:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:95
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
 msgid "Border color:"
 msgstr "Farge pà kant:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:97
 msgid "The border color of the highlight box"
 msgstr "Kantfarge for uthevingsboks"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:99
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
 msgid "Fill color:"
 msgstr "Farge pà fyll:"
 
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:102
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:101
 msgid "The fill color of the highlight box"
 msgstr "Fyllfarge for uthevingsboks"
 
@@ -837,33 +929,33 @@ msgstr "Feil i tillegg"
 #. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
 #. it is a noun.
 #.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:383
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:394
 msgctxt "viewport"
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:460
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:471
 msgid "No view"
 msgstr "Ingen visning"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:376
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:378
 msgid "_Single plugins view"
 msgstr "_Individuell visning av tillegg"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:765
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:767
 msgid "Plugin View"
 msgstr "Tilleggsvisning"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:768
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:770
 #, python-format
 msgid "Plugin View (%d)"
 msgstr "Tilleggsvisning (%d)"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1037
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1075
 msgid "<i>_New view...</i>"
 msgstr "<i>_Ny visning â</i>"
 
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1093
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1131
 msgid "New View..."
 msgstr "Ny visning â"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]