[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 6 Sep 2011 18:04:46 +0000 (UTC)
commit 49259b3d197abce6cc90df62320f80dc9c38c0a2
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Sep 6 20:04:43 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e9f7b2a..64008ff 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -230,27 +230,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Fallà la ejecuciÃn de Â%sÂ:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:254
+#: ../js/ui/appDisplay.js:255
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:316
+#: ../js/ui/appDisplay.js:319
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APLICACIONES"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:374
+#: ../js/ui/appDisplay.js:377
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACIÃN"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:682
+#: ../js/ui/appDisplay.js:685
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:685
+#: ../js/ui/appDisplay.js:688
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Quitar de los favoritos"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:686
+#: ../js/ui/appDisplay.js:689
msgid "Add to Favorites"
msgstr "AÃadir a los favoritos"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Next week"
msgstr "La semana que viene"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
-#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:354
+#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:355
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Desconectado"
msgid "CONTACTS"
msgstr "CONTACTOS"
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1182
+#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1197
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "El sistema se reiniciarà automÃticamente en %d segundos."
msgid "Restarting the system."
msgstr "Reiniciando el sistema."
-#: ../js/ui/keyboard.js:509 ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:508 ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Ver fuente"
msgid "Web Page"
msgstr "PÃgina web"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1175
+#: ../js/ui/messageTray.js:1190
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2337
+#: ../js/ui/messageTray.js:2352
msgid "System Information"
msgstr "InformaciÃn del sistema"
@@ -722,18 +722,18 @@ msgid "Dash"
msgstr "Tablero"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:537
+#: ../js/ui/panel.js:538
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Salir de %s"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:573
+#: ../js/ui/panel.js:574
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
-#: ../js/ui/panel.js:966
+#: ../js/ui/panel.js:967
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Introduzca un comando:"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:328
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:340
msgid "Searching..."
msgstr "Buscandoâ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:351
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:363
msgid "No matching results."
msgstr "No se encontrà ningÃn resultado coincidente."
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "ConfiguraciÃn del teclado"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "Ajustes del ratÃnâ"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:63
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:62
msgid "Sound Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sonido"
@@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Tableta"
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: ../js/ui/status/volume.js:43
+#: ../js/ui/status/volume.js:42
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: ../js/ui/status/volume.js:55
+#: ../js/ui/status/volume.js:54
msgid "Microphone"
msgstr "MicrÃfono"
@@ -1459,35 +1459,36 @@ msgstr "Inactivo"
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: ../js/ui/userMenu.js:510 ../js/ui/userMenu.js:514 ../js/ui/userMenu.js:583
+#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:589
msgid "Power Off..."
msgstr "Apagarâ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:514 ../js/ui/userMenu.js:582
+#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:588
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../js/ui/userMenu.js:545
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "No molestar"
+#: ../js/ui/userMenu.js:551
+#| msgid "Applications"
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificaciones"
-#: ../js/ui/userMenu.js:553
+#: ../js/ui/userMenu.js:559
msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en liÌnea"
-#: ../js/ui/userMenu.js:557
+#: ../js/ui/userMenu.js:563
msgid "System Settings"
msgstr "ConfiguraciÃn del sistema"
-#: ../js/ui/userMenu.js:564
+#: ../js/ui/userMenu.js:570
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
-#: ../js/ui/userMenu.js:569
+#: ../js/ui/userMenu.js:575
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
-#: ../js/ui/userMenu.js:574
+#: ../js/ui/userMenu.js:580
msgid "Log Out..."
msgstr "Cerrar la sesiÃnâ"
@@ -1535,15 +1536,15 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
-#: ../src/main.c:469
+#: ../src/main.c:480
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versiÃn"
-#: ../src/main.c:475
+#: ../src/main.c:486
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
-#: ../src/shell-app.c:580
+#: ../src/shell-app.c:581
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Fallà al lanzar Â%sÂ"
@@ -1584,6 +1585,9 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
+#~ msgid "Do Not Disturb"
+#~ msgstr "No molestar"
+
#, fuzzy
#~ msgid "The length of the server certificate, or the depth of the "
#~ msgstr "La longitud del certificado del servidor o la profundidad del"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]