[orca] updated Tamil translation



commit 8c97e5fbca2e71de4c808578e492bc56f3be3193
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon Sep 5 19:46:46 2011 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 2189 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 997 insertions(+), 1192 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ca5cdcd..6680d3a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,29 +5,30 @@
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # drtvasudevan <agnihot3 gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009, 2010.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009, 2010, 2011.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca.HEAD.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 17:05+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:23+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:58+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 19:46+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:157 ../src/orca/orca_gui_main.py:141
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2554 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
-#: ../src/orca/orca-splash.ui.h:1
+#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
 msgid "Orca"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "%s àààà ààààà àààààààààààà"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2665
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
 msgid "Unbound"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -383,14 +384,14 @@ msgstr "ààà ààààààà àààààà ààà ààà
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
 #. the name of the chat room.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:414
+#: ../src/orca/chat.py:412
 msgid "_Speak Chat Room name"
 msgstr "(_S) àààààà ààà ààààà ààààà"
 
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
 #. you when one of your buddies is typing a message.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:425
+#: ../src/orca/chat.py:421
 msgid "Announce when your _buddies are typing"
 msgstr "(_b) ààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà àààààà"
 
@@ -399,67 +400,74 @@ msgstr "(_b) ààààààààà ààààààààààààà
 #. a single history which contains the latest messages from all the
 #. chat rooms that they are currently in.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:438
+#: ../src/orca/chat.py:432
 msgid "Provide chat room specific _message histories"
 msgstr "(_m) àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
+#.
+#: ../src/orca/chat.py:445
+msgid "Speak messages from"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
 #. Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
 #. irrespective of whether the chat application currently has focus.
 #. This is the default behaviour.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:468
+#: ../src/orca/chat.py:461
 msgid "All cha_nnels"
 msgstr "(_n) ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:482
+#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
+#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
+#. application has focus.
+#.
+#: ../src/orca/chat.py:471
 msgid "A channel only if its _window is active"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:495
+#. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
+#. only when the chat application has focus.
+#.
+#: ../src/orca/chat.py:481
 #, python-format
 msgid "All channels when an_y %s window is active"
 msgstr "(_y) àààà %s àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà "
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
-#.
-#: ../src/orca/chat.py:507
-msgid "Speak messages from"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../src/orca/chat.py:571
+#: ../src/orca/chat.py:549
 msgid "speak chat room name."
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:575
+#: ../src/orca/chat.py:553
 msgid "Do not speak chat room name."
 msgstr "àààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:588
+#: ../src/orca/chat.py:566
 msgid "announce when your buddies are typing."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:593
+#: ../src/orca/chat.py:571
 msgid "Do not announce when your buddies are typing."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:606
+#: ../src/orca/chat.py:584
 msgid "Provide chat room specific message histories."
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/chat.py:610
+#: ../src/orca/chat.py:588
 msgid "Do not provide chat room specific message histories."
 msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà."
 
-#: ../src/orca/chat.py:670
+#: ../src/orca/chat.py:648
 #, python-format
 msgid "Message from chat room %s"
 msgstr "àààààà ààà %s ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:133
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2720 ../src/orca/script_utilities.py:2727
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2746 ../src/orca/script_utilities.py:2754
 msgid "space"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -473,7 +481,7 @@ msgstr "ààààà ààà"
 #.
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:117
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
 msgid "tab"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the grave glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:250
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
 msgid "grave"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -671,7 +679,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààààààààààà"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:265
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
 msgid "tilde"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -827,7 +835,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:280
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
 msgid "cedilla"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -1699,7 +1707,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà"
 #. speak and braille to tell the user that no component
 #. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:261
+#: ../src/orca/event_manager.py:267
 msgid "No focus"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
@@ -1731,13 +1739,13 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1213
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
 msgid "partially checked"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1212
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
 msgid "checked"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
@@ -1746,13 +1754,13 @@ msgstr "ààààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1211
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
 msgid "not checked"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1224
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
 msgid "pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1761,14 +1769,14 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1224
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
 msgid "not pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1219
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààààà"
@@ -1779,7 +1787,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1218
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
@@ -1811,292 +1819,235 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:439
-#: ../src/orca/generator.py:696 ../src/orca/generator.py:738
-#: ../src/orca/generator.py:784
+#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
+#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/generator.py:811
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:643
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
 msgid "toggle"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:245
-msgid "GNOME Speech Services"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
-
-#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
-#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
-#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
-#. new string well.  For example, "Open..." turns into
-#. "Open dot dot dot".
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
-msgid " dot dot dot"
-msgstr " àààààà àààààà àààààà"
-
-#. Translators: this is to be sent to a speech synthesis
-#. engine to prefix a negative number (e.g., "-56" turns
-#. into "minus 56".  We cannot always be sure of the type
-#. of the number (floating point, integer, mixed with other
-#. odd characters, etc.), so we need to unfortunately
-#. build up the utterance in this manner.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:903
-msgid "minus"
-msgstr "mnu"
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "higher."
-msgstr "ààààààà."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
-#.
-#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
-msgid "lower."
-msgstr "ààààààà."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
-#. per minute).
-#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "faster."
-msgstr "àààààà."
-
-#. Translators: this is a short string saying that the speech
-#. synthesis engine is now speaking at a slower rate (words
-#. per minute).
-#.
-#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
-msgid "slower."
-msgstr "ààààààà."
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user enables the
-#. magnifier.  In addition to screen magnification, the user's
-#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1714
-msgid "Magnifier enabled."
-msgstr "àààààààà  àààààààà"
-
-#. Translators: this is the message spoken when a user disables the
-#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
-#. and sizes.
-#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:793 ../src/orca/mag.py:1721
-msgid "Magnifier disabled."
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "right alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:164
+#: ../src/orca/keybindings.py:156
 msgid "Alt_R"
 msgstr "àààà ààààà "
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "super" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:169
+#: ../src/orca/keybindings.py:161
 msgid "Super"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "meta 2" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:174
+#: ../src/orca/keybindings.py:166
 msgid "Meta2"
 msgstr "àààà2"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "left alt" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:181
+#: ../src/orca/keybindings.py:173
 msgid "Alt_L"
 msgstr "àààà ààààà "
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "control" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:186
+#: ../src/orca/keybindings.py:178
 msgid "Ctrl"
 msgstr "ààààààààà "
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "caps lock" modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:191
+#: ../src/orca/keybindings.py:183
 msgid "Caps_Lock"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà (_L)"
 
 #. Translators: this is presented in a GUI to represent the
 #. "shift " modifier.
 #.
-#: ../src/orca/keybindings.py:196
+#: ../src/orca/keybindings.py:188
 msgid "Shift"
 msgstr "àààààà"
 
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:42
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Shift"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:46
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Alt"
+msgstr "ààààà "
+
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:50
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Control"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:41
+#: ../src/orca/keynames.py:54
 msgid "left shift"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:45
+#: ../src/orca/keynames.py:58
 msgid "left alt"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:49
+#: ../src/orca/keynames.py:62
 msgid "left control"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:53
+#: ../src/orca/keynames.py:66
 msgid "right shift"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:57
+#: ../src/orca/keynames.py:70
 msgid "right alt"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:61
+#: ../src/orca/keynames.py:74
 msgid "right control"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:65
+#: ../src/orca/keynames.py:78
 msgid "left meta"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:69
+#: ../src/orca/keynames.py:82
 msgid "right meta"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:73
+#: ../src/orca/keynames.py:86
 msgid "num lock"
 msgstr "ààà àààààà "
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:77
+#: ../src/orca/keynames.py:90
 msgid "caps lock"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:81
+#: ../src/orca/keynames.py:94
 msgid "scroll lock"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:85 ../src/orca/keynames.py:89
-#: ../src/orca/keynames.py:93 ../src/orca/keynames.py:97
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
 msgid "page up"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:101 ../src/orca/keynames.py:105
-#: ../src/orca/keynames.py:109 ../src/orca/keynames.py:113
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
 msgid "page down"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:121
+#: ../src/orca/keynames.py:134
 msgid "left tab"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the F11 key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:125
+#: ../src/orca/keynames.py:138
 msgid "F 11"
 msgstr "àààà 11"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the F12 key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:129
+#: ../src/orca/keynames.py:142
 msgid "F 12"
 msgstr "àààà 12"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:137
+#: ../src/orca/keynames.py:150
 msgid "backspace"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the return key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:141
+#: ../src/orca/keynames.py:154
 msgid "return"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:145
+#: ../src/orca/keynames.py:158
 msgid "enter"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:149 ../src/orca/keynames.py:153
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
 msgid "up"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:157 ../src/orca/keynames.py:161
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
 msgid "down"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:165 ../src/orca/keynames.py:169
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
 msgid "left"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:173 ../src/orca/keynames.py:177
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
 msgid "right"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:181
+#: ../src/orca/keynames.py:194
 msgid "left super"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:185
+#: ../src/orca/keynames.py:198
 msgid "right super"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
@@ -2104,102 +2055,102 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:189 ../src/orca/rolenames.py:636
+#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
 msgid "menu"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:193
+#: ../src/orca/keynames.py:206
 msgid "ISO level 3 shift"
 msgstr "ààà àààààà  3 àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the help key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:197
+#: ../src/orca/keynames.py:210
 msgid "help"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:201
+#: ../src/orca/keynames.py:214
 msgid "multi"
 msgstr "àà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:205
+#: ../src/orca/keynames.py:218
 msgid "mode switch"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:209
+#: ../src/orca/keynames.py:222
 msgid "escape"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:213 ../src/orca/keynames.py:217
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
 msgid "insert"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:221 ../src/orca/keynames.py:225
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
 msgid "delete"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:229 ../src/orca/keynames.py:233
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
 msgid "home"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:237 ../src/orca/keynames.py:241
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
 msgid "end"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:245
+#: ../src/orca/keynames.py:258
 msgid "begin"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the acute glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:255
+#: ../src/orca/keynames.py:268
 msgid "acute"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:260
+#: ../src/orca/keynames.py:273
 msgid "circumflex"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:270
+#: ../src/orca/keynames.py:283
 msgid "diaeresis"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the ring glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:275
+#: ../src/orca/keynames.py:288
 msgid "ring"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the stroke glyph
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:285
+#: ../src/orca/keynames.py:298
 msgid "stroke"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -2251,85 +2202,6 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 msgid "politeness level %s"
 msgstr "ààààààà àààààà %s"
 
-#: ../src/orca/mag.py:1581
-msgid "Color enhancements disabled."
-msgstr "àààà ààààààààààààà  àààààààà."
-
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1589
-msgid "Color enhancements enabled."
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/orca/mag.py:1612
-msgid "Mouse enhancements disabled."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààà."
-
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1649
-msgid "Mouse enhancements enabled."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààà."
-
-#. Translators: magnification will use the full screen.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1776 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2035
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2061 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
-msgid "Full Screen"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. Translators: the user attempted to switch to full screen
-#. magnification, but his/her system doesn't support it.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1781
-msgid "Full Screen mode unavailable"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààà ààààà"
-
-#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1785 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2065 ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
-msgid "Top Half"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. Translators: magnification will use the bottom half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1789 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2066 ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. Translators: magnification will use the left half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1793 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2047
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2067 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
-msgid "Left Half"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. Translators: magnification will use the right half of the screen.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1797 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2051
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2068 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
-msgid "Right Half"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. Translators: the user has selected a custom area of the screen
-#. to use for magnification.
-#.
-#: ../src/orca/mag.py:1802 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2056
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2069 ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààààà"
-
 #. Translators: Orca can present the last notification message
 #. to the user when the user presses a shortcut key.
 #.
@@ -2414,176 +2286,6 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà.\n"
 "ààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààà ààààà àààààààààà.\n"
 
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:2
-msgid "<b>Contrast</b>"
-msgstr "<b>àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:3
-msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
-msgstr "<b>ààà àààà àààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:4
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:5
-msgid "B_lue:"
-msgstr "ààààà: (_l)"
-
-#. Translators: this is an algorithm for magnifying pixels
-#. on the screen.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:6
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4758 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4769
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4792
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ààààààààà "
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 0).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:7
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5014 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5041
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5112
-msgid "Desaturate blue"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the green value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 0, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:8
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5006 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5104
-msgid "Desaturate green"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will eliminate the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (0, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:9
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4998 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5040
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5096
-msgid "Desaturate red"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà "
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:10
-msgid "Gree_n:"
-msgstr "(_n)ààààà:"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the left. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (100, 125, 75).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:11
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5030 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5043
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5128
-msgid "Negative hue shift"
-msgstr "àààààà  ààààààààààà"
-
-#. Translators: there is no special algorithm used for tracking an
-#. object of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.
-#.
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier.  None means that Orca does nothing to
-#. track the mouse.
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:12
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:111 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4764
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4771 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4794
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4966 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5033
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5036 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5064
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
-msgid "None"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It shifts RGB values to the right. For
-#. example, an RGB value of (75, 100, 125) would become
-#. (125, 75, 100).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:13
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5042
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5120
-msgid "Positive hue shift"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:14
-msgid "R_ed:"
-msgstr "(_e) ààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:15
-msgid "S_ource display:"
-msgstr "(_o) ààà àààààà"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the blue value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 100, 255).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:16
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4990 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5039
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5088
-msgid "Saturate blue"
-msgstr "ààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the green value for all
-#. pixels on the screen.  For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would become (75, 255, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:17
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4982 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5038
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5080
-msgid "Saturate green"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this refers to a color filter for people with
-#. color blindness. It will maximize the red value for all
-#. pixels on the screen. For example, an RGB value of
-#. (75, 100, 125) would be become (255, 100, 125).
-#.
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:18
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4974 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5037
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5072
-msgid "Saturate red"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:19
-msgid "Target displa_y:"
-msgstr "(_y) àààààà ààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:20
-msgid "_Blue:"
-msgstr "ààààà: (_B)"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:21
-msgid "_Color Filtering:"
-msgstr "(_C) àààà ààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:22
-msgid "_Green:"
-msgstr "(_G) ààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:23
-msgid "_Red:"
-msgstr "ààààààà: (_R)"
-
-#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:24
-msgid "_Smoothing:"
-msgstr "ààààààààààààààààà: (_S)"
-
 #. Translators: this is a regular expression that is intended to match
 #. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
 #. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
@@ -2600,40 +2302,39 @@ msgstr "ààààààààààààààààà: (_S)"
 #. Finally, this expression should match what you've chosen for the
 #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
 msgid "^[Yy1]"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:72
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:71
 msgid "^[Nn0]"
 msgstr "^[Nn0]"
 
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143 ../src/orca/orca_console_prefs.py:152
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:170
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:155
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:154
 msgid "Welcome to Orca setup."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: the speech system represents what general
-#. speech wrapper is going to be used.  For example,
-#. gnome-speech is a speech system, speech dispatcher is
-#. another, emacspeak is another.  These all then provide
-#. wrappers around specific speech servers (engines).
+#. speech wrapper is going to be used.  Speech-dispatcher
+#. is an example of a speech system. It provides wrappers
+#. around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:177
 msgid "Select desired speech system:"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:192 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:285 ../src/orca/orca_console_prefs.py:491
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "ààààààààààà ààààààà:"
 
@@ -2641,31 +2342,31 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà:"
 #. invalid integer value on the command line and is
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:199 ../src/orca/orca_console_prefs.py:236
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:291 ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:508
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:203 ../src/orca/orca_console_prefs.py:214
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:240 ../src/orca/orca_console_prefs.py:256
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:295
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà.\n"
 
 #. Translators: this means no working speech servers (speech
 #. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:213
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
 msgid "No servers available.\n"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà.\n"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
 #. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:218
 msgid "Select desired speech server."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
 
@@ -2673,7 +2374,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà à
 #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
 #. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:252
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
 msgid "No voices available.\n"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà.\n"
 
@@ -2681,7 +2382,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà.\n"
 #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
 #. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:263
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:261
 msgid "Select desired voice:"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà:"
 
@@ -2689,16 +2390,15 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà:"
 #. word prior to the caret when the user types a word
 #. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:334
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:332
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:344 ../src/orca/orca_console_prefs.py:363
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:390 ../src/orca/orca_console_prefs.py:407
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:424 ../src/orca/orca_console_prefs.py:441
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:459 ../src/orca/orca_console_prefs.py:549
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:568 ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:640
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "ààà àààààà ààààà àà ààààààà"
 
@@ -2707,14 +2407,14 @@ msgstr "ààà àààààà ààààà àà àààààà
 #. user wants key echo, they will then be prompted for which
 #. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:353
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:351
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:380
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr ""
 "ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà "
@@ -2723,21 +2423,21 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:397
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:395
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:414
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:412
 msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:431
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:429
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
@@ -2745,7 +2445,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:449
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:447
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
@@ -2753,7 +2453,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:465
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà:"
 
@@ -2761,7 +2461,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
 msgid "1. Desktop"
 msgstr "1. ààààààà"
 
@@ -2769,7 +2469,7 @@ msgstr "1. ààààààà"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:484
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:482
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. àààààààààà"
 
@@ -2777,7 +2477,7 @@ msgstr "2. àààààààààà"
 #. use a refreshable braille display (an external hardware
 #. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:539
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
@@ -2786,47 +2486,48 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà
 #. It presents what would be (or is being) shown on the
 #. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:558
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:556
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr ""
 "àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà? ààà àààààà ààààà àà ààààààà:"
 
-#. Translators: orca can be set up to automatically start when
-#. the user logs in.
-#.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:575
-msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-msgstr "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:598 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:522
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:604 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:524
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
 msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:614
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà? àààààààà: ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:621
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
 msgid "Setup complete. Logging out now."
 msgstr "ààààààà ààààààààà. ààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:642
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:618
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
+msgid "<b>Results must:</b>"
+msgstr "<b>ààààààà àààààààà:</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
+msgid "<b>Search direction:</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààà:</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
 msgid "<b>Start from:</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààà àààààààà:</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:2 ../src/orca/orca_gui_find.py:147
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
 msgid "C_urrent location"
 msgstr "(_u) àààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:3
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
 msgid "Close"
 msgstr "àààà"
 
@@ -2840,61 +2541,65 @@ msgstr "àààà"
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
 #. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
 msgid "Find"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:5
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "(_e) ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
 msgid "Orca Find Dialog"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:7
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "(_b) ààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:8
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
 msgid "Search for:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
 msgid "Start from:"
 msgstr "ààààààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
 msgid "Top of window"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
 msgid "_Match case"
 msgstr "(_M) ààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
 msgid "_Search for:"
 msgstr "(_S) ààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
 msgid "_Top of window"
 msgstr "(_T) àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "(_W)ààààààà àààààà"
 
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà "
+
 #. Translators: This is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:95
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:105
 msgid "The Orca Team"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:98
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
 msgid ""
 "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
 "applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
@@ -2904,14 +2609,24 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:103
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
 msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
+"Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
 "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
 "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
 "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
 "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
 "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 msgstr ""
+"àààààààààà (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
+"àààààààààà (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
+"àààààààààà (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
+"àààààààààà (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
+"àààààààààà (c) 2010 Willie Walker \n"
 "àààààààààà(c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
 "àààààààààà (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
 "àààààààààà (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
@@ -2921,14 +2636,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Please
 #. translate it to contain your name. And thank you for your work!
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:111
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:126
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààà àààààà: Dr.T.Vasudevan agnihot3 gmail com 2010"
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
 #. licensed under GPL2+.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:131
 msgid ""
 "Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
 "modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
@@ -2961,39 +2676,6 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
 "Boston MA  02110-1301 USA."
 
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.  Centered means that Orca attempts to keep
-#. the object of interest in the center of the magnified window.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:105 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
-msgid "Centered"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: this is an algorithm for tracking the mouse
-#. with the magnifier.  Proportional means that Orca attempts
-#. to position the mouse in the magnifier window in a way
-#. such that it helps represent where on the desktop the mouse
-#. is.  For example, if the mouse is 25% from the left edge of
-#. the desktop, Orca positions the mouse 25% from the left edge
-#. of the magnified region.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:121 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
-msgid "Proportional"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
-#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
-#. magnifier.  Push means that Orca will move the magnified
-#. region just enough to display the object of interest.
-#.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:128 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2112
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-msgid "Push"
-msgstr "ààààà"
-
 #. DESCRIP
 #.
 #. Translators: Function is a table column header where the
@@ -3001,7 +2683,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:273
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:236
 msgid "Function"
 msgstr "àààà"
 
@@ -3009,7 +2691,7 @@ msgstr "àààà"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:351
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:314
 msgid "Key Binding"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
@@ -3020,7 +2702,7 @@ msgstr "àààà àààààààà"
 #. addition to the key bindings in the "Key Bindings"
 #. column.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:430
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:393
 msgid "Alternate"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -3028,7 +2710,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:450
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:413
 msgid "Modified"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -3036,7 +2718,7 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:791
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:754
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààààààà"
@@ -3044,7 +2726,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:795
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:758
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "àààà àààà ààààààà"
@@ -3053,7 +2735,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà"
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:800
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:763
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -3067,7 +2749,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. user Tabs into a list of six items and the third item is
 #. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:810
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:773
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
@@ -3077,7 +2759,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1258
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1211
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
@@ -3088,7 +2770,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1273
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1226
 msgid "Speak"
 msgstr "àààà"
 
@@ -3099,7 +2781,7 @@ msgstr "àààà"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1291
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1244
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
 
@@ -3118,7 +2800,7 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1317
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1270
 msgid "Present Unless"
 msgstr "àààààà, ààààààààààà"
 
@@ -3129,7 +2811,7 @@ msgstr "àààààà, ààààààààààà"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1440
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1393
 msgid "Actual String"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -3140,7 +2822,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1457
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1410
 msgid "Replacement String"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -3153,7 +2835,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1650 ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààààààà àààààààààà àààà"
 
@@ -3161,8 +2843,8 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààààà
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3154
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 msgid "Line"
 msgstr "ààà"
 
@@ -3170,8 +2852,8 @@ msgstr "ààà"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1662 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3160
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgid "Sentence"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -3180,7 +2862,9 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. will present progress bar updates regardless of what application
 #. and window they happen to be in.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1761 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3119
+#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -3191,7 +2875,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1768
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1607
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "àààààààà"
@@ -3201,7 +2885,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1774 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3127
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "àààààà"
@@ -3210,7 +2894,7 @@ msgstr "àààààà"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1882 ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_d) "
 
@@ -3221,7 +2905,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1890 ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_r)"
 
@@ -3229,7 +2913,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààààààà
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2492
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2019
 msgid "(double click)"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
@@ -3237,7 +2921,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2498
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2025
 msgid "(triple click)"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -3246,7 +2930,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2602 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2697
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
@@ -3255,8 +2939,8 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2953 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2994
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3034 ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Dot _7"
 msgstr "àààààà _7"
 
@@ -3264,8 +2948,8 @@ msgstr "àààààà _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2960 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3001
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3041 ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
 msgid "Dot _8"
 msgstr "àààààà _8"
 
@@ -3273,15 +2957,16 @@ msgstr "àààààà _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2967 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3008
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3048 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ààààààààà 7 _ààààààà 8"
 
 #. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3071
+#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "ààààààààààà (_N)"
@@ -3291,7 +2976,7 @@ msgstr "ààààààààààà (_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3079 ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 msgid "So_me"
 msgstr "ààà (_m)"
 
@@ -3299,7 +2984,7 @@ msgstr "ààà (_m)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3086 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 msgid "M_ost"
 msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
 
@@ -3307,8 +2992,8 @@ msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3246 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3350
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Brie_f"
 msgstr "ààààààààà (_f)"
 
@@ -3317,7 +3002,7 @@ msgstr "ààààààààà (_f)"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3270 ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "_c ààààà àààà"
 
@@ -3325,11 +3010,11 @@ msgstr "_c ààààà àààà"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4008
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2889
 msgid "enter new key"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4038
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2919
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -3337,7 +3022,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà.  àààààà 
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4063
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2944
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "àààààààà àààà %s àààà àààààààà ààààààààààààààà."
@@ -3346,7 +3031,7 @@ msgstr "àààààààà àààà %s àààà àààààà
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4069
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2950
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "àààààà àààà: %s. ààààà ààààà  ààààààà  àààààà àààààààà "
@@ -3355,7 +3040,7 @@ msgstr "àààààà àààà: %s. ààààà ààààà  
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4108
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "ààààà àààà: %s"
@@ -3364,21 +3049,21 @@ msgstr "ààààà àààà: %s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4116
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2997
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4169 ../src/orca/orca-setup.ui.h:162
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 msgid "_Desktop"
 msgstr "_D ààààààà"
 
 #. We're here because given profile name exists, so we have
 #. to give that info to the user and give him the chance
 #. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4563
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3405
 #, python-format
 msgid ""
 "Profile <b>%s</b> already exists.\n"
@@ -3387,53 +3072,90 @@ msgstr ""
 "ààààààà <b>%s</b> ààààààààà àààààà.\n"
 "àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4572
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3414
 msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
 msgstr "<b>ààààà àààààà ààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4574
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3416
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "àààààààà ààààààà àà àààà"
 
 #. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4591
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
-"have just make changes in your preferences, it will\n"
+"have just made changes in your preferences, they will\n"
 "be dropped at profile load.\n"
 "\n"
 "Continue loading profile discarding previous changes?"
 msgstr ""
 "ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààà \n"
 "àààààààààà. ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà \n"
-"àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà.\n"
+"àààààà ààààààààà, ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà.\n"
 "\n"
 " ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4601
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3443
 msgid "<b>Load user profile info</b>"
 msgstr "<b>ààààà àààààà ààààà ààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:4603
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3445
 msgid "Load User Profile"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
 
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
+msgid ""
+"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
+"Please close it before opening a new one."
+msgstr ""
+"ààààààà  ààààà ààààààààà  àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà. \n"
+" ààààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààààà.."
+
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:5365
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3517
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-mainwin.ui.h:1
-msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà / àààààààààà"
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the title of a dialog in which users can
+#. save a newly-defined profile.
+#.
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:55
+msgid "Save Profile As"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà"
+
+#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to
+#. quickly switch amongst a group of pre-defined settings (e.g.
+#. an 'English' profile for reading text written in English using
+#. an English-language speech synthesizer and braille rules, and
+#. a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
+#. following string is the label for a text entry in which the user
+#. enters the name of a new settings profile being saved via the
+#. 'Save Profile As' dialog.
+#.
+#: ../src/orca/orca_gui_profile.py:85
+msgid "_Profile Name:"
+msgstr "_P àààààà ààààà:"
+
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
+msgid "Quit Orca?"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà?"
+
+#: ../src/orca/orca_gui_quit.py:47
+msgid "This will stop all speech and braille output."
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: This message is displayed when the user tries
 #. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
 #. After the message, the list of arguments, as typed by the
 #. user, is displayed.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:290
+#: ../src/orca/orca.py:310
 msgid "The following arguments are not valid: "
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà:"
 
@@ -3444,18 +3166,18 @@ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà à
 #. and splash-window. These items are not localized and are
 #. presented in a list after this message.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:345
+#: ../src/orca/orca.py:365
 msgid "The following items can be enabled or disabled:"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca.py:360
+#: ../src/orca/orca.py:380
 msgid "Usage: orca [OPTION...]"
 msgstr "Usage: orca [OPTION...]"
 
 #. Translators: this is the description of the command line option
 #. '-?, --help' that is used to display usage information.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:366
+#: ../src/orca/orca.py:386
 msgid "Show this help message"
 msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -3463,7 +3185,7 @@ msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààà
 #. the names of applications known to the accessibility infrastructure
 #. to stdout and then exits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:374
+#: ../src/orca/orca.py:394
 msgid "Print the known running applications"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
@@ -3475,7 +3197,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 #. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
 #. locale.).
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:385
+#: ../src/orca/orca.py:405
 msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
 msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
@@ -3483,7 +3205,7 @@ msgstr "debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out àààààààààà ààà 
 #. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
 #. --debug option is used.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:392
+#: ../src/orca/orca.py:412
 msgid "Send debug output to the specified file"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
@@ -3491,7 +3213,7 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààààà àà
 #. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
 #. that would allow the user to set their Orca preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:399
+#: ../src/orca/orca.py:419
 msgid "Set up user preferences"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààà"
 
@@ -3501,7 +3223,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà à
 #. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
 #. from a terminal window.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:408
+#: ../src/orca/orca.py:428
 msgid "Set up user preferences (text version)"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà ààà (ààà ààààààà)"
 
@@ -3509,7 +3231,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààààà ààà (à
 #. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
 #. up any user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:415
+#: ../src/orca/orca.py:435
 msgid "Skip set up of user preferences"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -3517,7 +3239,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà à
 #. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
 #. location for the user preferences.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:422
+#: ../src/orca/orca.py:442
 msgid "Use alternate directory for user preferences"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà  ààààà àààààààààààà"
 
@@ -3525,7 +3247,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà
 #. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:436
+#: ../src/orca/orca.py:456
 msgid "Force use of option"
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
@@ -3533,14 +3255,14 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 #. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
 #. started.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:450
+#: ../src/orca/orca.py:470
 msgid "Prevent use of option"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca
 #. a user profile from a given file
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:456
+#: ../src/orca/orca.py:476
 msgid "Import a profile from a given orca profile file"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
 
@@ -3549,7 +3271,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààà à
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:464
+#: ../src/orca/orca.py:484
 msgid "Quits Orca (if shell script used)"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà (àààà ààààà ààààààààààààààà)"
 
@@ -3559,21 +3281,21 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
 #. If this command line option is specified, the script will quit any
 #. instances of Orca that are already running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:473
+#: ../src/orca/orca.py:493
 msgid "Forces orca to be terminated immediately."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
 #. replace any existing Orca process(es) that might be running.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:479
+#: ../src/orca/orca.py:499
 msgid "Replace a currently running Orca"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
 #. keep the text lines within terminal boundaries.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:485
+#: ../src/orca/orca.py:505
 msgid ""
 "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
 "will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -3583,13 +3305,13 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààààààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà \n"
 "àààààààààààà ààààààààààààà. "
 
-#: ../src/orca/orca.py:497
+#: ../src/orca/orca.py:517
 msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
 msgstr "ààààààà orca-list gnome orgàà àààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:675 ../src/orca/orca.py:2072
+#: ../src/orca/orca.py:695 ../src/orca/orca.py:2091
 msgid "Goodbye."
 msgstr "ààààà."
 
@@ -3602,7 +3324,7 @@ msgstr "ààààà."
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:749
+#: ../src/orca/orca.py:769
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -3614,7 +3336,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà àà
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:773
+#: ../src/orca/orca.py:793
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
@@ -3623,7 +3345,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà à
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1029
+#: ../src/orca/orca.py:1049
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
 #: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:219
 msgid "off"
@@ -3634,7 +3356,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. Translators: this represents the state of a locking modifier
 #. key (e.g., Caps Lock)
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1033
+#: ../src/orca/orca.py:1053
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
 #: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:214
 msgid "on"
@@ -3643,14 +3365,14 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1391
+#: ../src/orca/orca.py:1411
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "ààààà àààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1396
+#: ../src/orca/orca.py:1416
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
@@ -3658,7 +3380,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà"
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1525
+#: ../src/orca/orca.py:1545
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -3666,7 +3388,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1703
+#: ../src/orca/orca.py:1723
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr ""
 "àààààààààà àààà àààà ààà àààà, àààà àààààààààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààààà "
@@ -3676,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1717
+#: ../src/orca/orca.py:1737
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3687,7 +3409,7 @@ msgstr[1] "%d ààààà àààààààà àààààà àà
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1739
+#: ../src/orca/orca.py:1759
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3699,7 +3421,7 @@ msgstr[1] "%(count)d ààààà àààààààà àààààà
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1757
+#: ../src/orca/orca.py:1777
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "%s àààà ààààà àààààààà ààà ààààà ààààà"
@@ -3722,7 +3444,7 @@ msgstr "%s àààà ààààà àààààààà ààà à
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1775 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6093
+#: ../src/orca/orca.py:1795 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6057
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "àààààààà àààààààà  "
@@ -3745,7 +3467,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà  "
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1796 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6161
+#: ../src/orca/orca.py:1816 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6125
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "àààààààà àààààààà  "
@@ -3758,7 +3480,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà  "
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1815 ../src/orca/scripts/default.py:1630
+#: ../src/orca/orca.py:1835 ../src/orca/scripts/default.py:1573
 msgid ""
 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
 "current application. Press escape to exit."
@@ -3766,7 +3488,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà 1 à àààààààààà. àààààà àààààààààà ààààààààà "
 "àààààààà àààààààààà 2  à àààààààààà. ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca.py:1865
+#: ../src/orca/orca.py:1885
 msgid "keypad "
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -3774,7 +3496,7 @@ msgstr "àààààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1872
+#: ../src/orca/orca.py:1892
 msgid "double click"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
@@ -3782,7 +3504,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1878
+#: ../src/orca/orca.py:1898
 msgid "triple click"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
@@ -3790,14 +3512,14 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 #. when he/she attempts to import a settings profile, but the
 #. import failed for some reason.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2205
+#: ../src/orca/orca.py:2224
 msgid "Unable to import profile."
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: This message is what is presented to the user
 #. when he/she successfully imports a settings profile.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2211
+#: ../src/orca/orca.py:2230
 msgid "Profile import success."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
 
@@ -3805,55 +3527,16 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
 #. when he/she attempts to import a settings profile but the
 #. import failed due to a bad key.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:2217
+#: ../src/orca/orca.py:2236
 #, python-format
 msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà: %s"
 
-#: ../src/orca/orca.py:2286
+#: ../src/orca/orca.py:2305
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "Orca àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/orca/orca-preferences-warning.ui.h:1
-msgid "Warning"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-preferences-warning.ui.h:2
-msgid ""
-"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
-"\n"
-"Please close it before opening a new one."
-msgstr ""
-"ààààààà  ààààà ààààààààà  àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà. \n"
-"\n"
-" ààààà àààààààà àààààààààà ààà ààààààà.."
-
-#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:1
-msgid "Save Profile As"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/orca/orca-profile.ui.h:2
-msgid "_Profile Name:"
-msgstr "_P àààààà ààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-quit.ui.h:1
-msgid ""
-"<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
-"\n"
-"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<b><big>ààààààà àààààà ààààààààà?</big></b>\n"
-"\n"
-"ààà ààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààà.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:1
 msgid ""
 "<b>Adjust selected\n"
 "attributes</b>"
@@ -3861,530 +3544,432 @@ msgstr ""
 "<b>ààààààààààààà àààààààà\n"
 "àààààààà</b>"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the border which separates the magnified and non-magnified views of the screen contents (i.e. when a split screen is being used). The options include whether or not there should be a border, the size of the border, and the color of the border.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
-msgid "<b>Border</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:3
 msgid "<b>Braille Indicator</b>"
 msgstr "<b>àààààààà àààààààààààààà</b>"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the colors displayed for magnification users, namely brightness, contrast, and whether or not all colors should be inverted.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
-msgid "<b>Color</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
+msgid "<b>Display Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the customization of the mouse pointer by adding a plus/cross-hair around it to make it easier to see. Options include whether or not cross-hairs should be enabled, as well as what their color and size should be.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
-msgid "<b>Cross-hair</b>"
-msgstr "<b>àààààà àààà</b>"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
+msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to a group of settings related to the cursor displayed for magnification users. Users can opt to enable an enlarged cursor, and customize its size and color.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
-msgid "<b>Cursor</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
 msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
 msgstr "<b> ààààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:7
 msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
 msgstr "<b>àààààààà ààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
+msgid "<b>Mouse</b>"
+msgstr "<b>àààààààà</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:9
 msgid "<b>Profiles</b>"
 msgstr "<b>àààààà</b>"
 
 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:11
 msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
 msgstr "<b>ààààààààà ààààà ààààààààààààààà<b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
 msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
 msgstr "<b> àààààààààà àààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:13
 msgid "<b>Punctuation Level</b>"
 msgstr "<b>ààààààààààààà àààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
 msgid "<b>Selection Indicator</b>"
 msgstr "<b>àààààà àààààààààààààà</b>"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
+msgid "<b>Spoken Context</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààààà</b>"
+
 #. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
 msgid "<b>Table Rows</b>"
 msgstr "<b>ààààààà ààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
 msgid "<b>Text attributes</b>"
 msgstr "<b>ààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators:  In the context of magnifying the contents of the screen, "tracking" refers to whether or not an object (mouse pointer, the caret, or the widget with focus) is of interest.  Objects of interest must always be displayed.  "Alignment" refers to where on the screen objects of interest should be displayed.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
-msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
-msgstr "<b>ààààààà ààààààà ààààààà</b>"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
+msgid "<b>Time and Date</b>"
+msgstr "<b>ààààà ààààààà àààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:27
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
+msgid "<b>User Interface</b>"
+msgstr "<b>ààààà àààààààà</b>"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:21
 msgid "<b>Verbosity</b>"
 msgstr "<b>ààààààà àààààààà</b>"
 
-#. Translators: This is a label in the Preferences dialog. It applies to a number of settings related to magnification. The Zoomer is what holds/displays the magnified version of the screen contents.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
-msgid "<b>Zoomer</b>"
-msgstr "<b>àààààààà</b>"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
+msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
+msgstr "<b>àààààà ààà àààààààà</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
 msgid "Active _Profile:"
 msgstr "_P ààààààà àààà àààààà"
 
-#. This is a button on the Magnifier notebook page of the Preferences dialog. Pressing this button results in a dialog in which the user can fine tune more advanced settings.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
-msgid "Advanced..."
-msgstr "àààààààààà..."
-
-#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
-msgid "All"
-msgstr "ààààààààà"
-
 #. Translators: long braille for the rolename of a application.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35 ../src/orca/rolenames.py:1127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24 ../src/orca/rolenames.py:1127
 msgid "Application"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
-msgid "Border color:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
-msgid "Border size:"
-msgstr "ààààà àààà:"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
 msgid "Braille"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
-msgid "Brightness:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
+msgid "Centered"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
 msgid "Contraction _Table:"
 msgstr "(_T) ààààààààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-msgid "Contrast:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
-msgid "Cross-hair color:"
-msgstr "àààààà àààà àààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
-msgid "Cross-hair si_ze:"
-msgstr "(_z) àààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
-msgid "Cursor color:"
-msgstr "àààà àààààà ààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
-msgid "Cursor size:"
-msgstr "àààà àààààà àààà: "
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
-msgid "Custom siz_e"
-msgstr "ààààààà àààà (_e)"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
+msgid "Custom"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: Orca can present the current date to the user, here they can choose how the date should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
 msgid "Dat_e format:"
 msgstr "_e àààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
 msgid "Default"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
 msgid "Disable _end of line symbol"
 msgstr "(_e) ààà ààààà àààààà ààààààààà "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
-msgid "Disable gksu _keyboard grab"
-msgstr "(_k) ààààààààà(gksu) àààààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#. Translators: When a user chooses a tracking alignment of "push", Orca moves the magnified view just enough to fit the object of interest at the very edge of the screen.  The "edge margin" allows the user to specify a margin so that objects are not displayed too close to the edge.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
-msgid "Edge mar_gin:"
-msgstr "(_g) àààààààààààà ààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
 msgid "Enable Braille _monitor"
 msgstr "Braille àààààààààà ààààààààààààààà (_m)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
 msgid "Enable Braille _support"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà (_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_a)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
 msgid "Enable _function keys"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_f) "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
 msgid "Enable _key echo"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààààà (_k)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
-msgid "Enable _magnifier"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà (_m)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
 msgid "Enable _modifier keys"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà (_m)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:45
 msgid "Enable _navigation keys"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà (_n) "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:71
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
 msgid "Enable ac_tion keys"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà (_t)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
-msgid "Enable bor_der"
-msgstr "ààààààààààà  àààààààààààà (_d)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
-msgid "Enable c_ursor"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà (_u)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
-msgid "Enable cross-h_air"
-msgstr "(_a)àààààààààà à àààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
-msgid "Enable cross-hair cl_ip"
-msgstr "(_p) àààààààà àààààà à àààààààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
 msgid "Enable echo by _sentence"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
 msgid "Enable echo by _word"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààà (_w)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
 msgid "Enable lockin_g keys"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà (_g)"
 
-#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
-msgid "Enable_d"
-msgstr "àààààààààààà (_d)"
-
-#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
-msgid "Frequency (secs):"
-msgstr "ààààààààà (ààààààààà):"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
+msgid "Full Screen"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 msgid "General"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
-msgid "Hide s_ystem pointer"
-msgstr "(_y) ààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
-msgid "In_vert colors"
-msgstr "ààààààà àààààààà (_v)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
 msgid "Key Echo"
 msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
-msgid "Magnifier"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
-msgid "Mouse poi_nter:"
-msgstr "(_n) àààààààà:"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+msgid "Left Half"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
 msgid "Move _down one"
 msgstr "(_d) ààà àààà  àààà ààààà"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
 msgid "Move _up one"
 msgstr "(_u) ààà àààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
 msgid "Move to _bottom"
 msgstr "(_b) àààà ààààà"
 
 #. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
 msgid "Move to _top"
 msgstr "(_t) àààà ààààà"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
+msgid "None"
+msgstr "ààààààààààà"
+
 #. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
 msgid "Only speak displayed text"
 msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
 msgid "Orca Preferences"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
 msgstr "àààààà àààà(ààà) (_m):"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
 msgid "Pi_tch:"
 msgstr "àààà (_t):"
 
-#. Translators:  if this setting is enabled, the mouse pointer will move to each menu item that the user has arrowed to and each dialog box control that the user has tabbed to.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
-msgid "Pointer follows focus"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
+msgctxt "ProgressBar"
+msgid "Frequency (secs):"
+msgstr "ààààààààà (ààààààààà):"
 
-#. Translators: when using magnification software, it is possible for the mouse pointer to not be visible in the "zoomer," which is the magnified view of the screen.  If the "pointer follows zoomer" setting is enabled and the mouse is moved, the pointer will be moved so that it is visible in the zoomer.  If it is not enabled, the zoomer will be moved to display the location of the mouse pointer.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
-msgid "Pointer follows zoomer"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà"
+#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
+msgctxt "ProgressBarUpdates"
+msgid "Enable_d"
+msgstr "ààààààààààààààààààà (_d)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 msgid "Pronunciation"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
+msgid "Proportional"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
+msgid "Push"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
 msgstr "(_w) ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
 msgid "Restrict to:"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààààà:"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
+msgid "Right Half"
+msgstr "àààà àààà"
+
 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 msgid "Say All B_y:"
 msgstr "(_y) ààààààààààà  ààààà àààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
-msgid "Scale _factor:"
-msgstr "àààà ààààà: (_f)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Show Orca _main window"
 msgstr "(_m) ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "Spea_k object mnemonics"
 msgstr "Spea_k object mnemonics"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 msgid "Speak _indentation and justification"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààà (_i)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Speak _none"
 msgstr "_n ààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Speak blank lines"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "Speak child p_osition"
 msgstr "_o àààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
 msgstr "Speak multicase strings as wor_ds"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
 msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "_u àààààààà àààà àààà àààààà ààààà"
 
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
 msgid "Speak ro_w"
 msgstr "_w ààààà àààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:143
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà "
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Speech"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:145
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 msgid "Speech _system:"
 msgstr "ààààà ààààààà: (_s)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "Speech synthesi_zer:"
 msgstr "ààààà àààààààà: (_z)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
-msgid "Start Orca when you lo_gin"
-msgstr "(_g) àààà ààà àààààààààààà  ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "Start-up Profile:"
 msgstr "àààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
-msgid "Te_xt cursor:"
-msgstr "(_x) ààà àààààààààààà:"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
+msgid "Top Half"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
 msgid "Uppercase"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
 msgid "Ver_bose"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
 msgid "Vo_lume:"
 msgstr "ààà àààà: (_l)"
 
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
+msgid "Voice"
+msgstr "ààààà"
+
 #. Translators: long braille for the rolename of a window.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156 ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119 ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
 msgid "_Abbreviated role names"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
 msgid "_All"
 msgstr "ààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "àààà: (_B)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:160
-msgid "_Control and menu item:"
-msgstr "(_C) ààààààààààà ààààààà  ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
 msgid "_Delete"
 msgstr "(_D) àààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
 msgid "_Enable Contracted Braille"
 msgstr "(_E) ààààààààà  àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:164
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
 msgid "_Enable speech"
 msgstr "ààààà àààààààààààà (_E)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
 msgid "_Laptop"
 msgstr "(_L) àààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:166
-msgid "_Left:"
-msgstr "àààà: (_L)"
-
 #. This button will load the selected settings profile in the application.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
 msgid "_Load"
 msgstr "_L ààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
 msgid "_New entry"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:171
-msgid "_None"
-msgstr "ààààààààààà (_N)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
 msgid "_Person:"
 msgstr "àààà: (_P)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:173
-msgid "_Position:"
-msgstr "àààà: (_P)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgid "_Present tooltips"
 msgstr "(_P) àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:175
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
 msgid "_Rate:"
 msgstr "ààààààà: (_R)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:176
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
 msgid "_Reset"
 msgstr "(_R) ààààààà"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:177
-msgid "_Right:"
-msgstr "àààà: (_R)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:178
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
 msgid "_Speak all"
 msgstr "(_S) ààààààààààà àààà"
 
-#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:180
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
 msgid "_Time format:"
 msgstr "_T ààà ààààààà:"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:181
-msgid "_Top:"
-msgstr "àààà: (_T)"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
+msgid "_Voice Type:"
+msgstr "ààààà ààà: (_V)"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:182
-msgid "_Voice settings:"
-msgstr "ààààà àààààààà: (_V)"
-
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:183
-msgid "pixels"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
+msgctxt "braille dots"
+msgid "_None"
+msgstr "ààààààààààà (_N)"
 
 #. for gettext support
 #. Translators: this is a structure to assist in the generation of
@@ -5065,9 +4650,9 @@ msgstr "ààààààà"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2420
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1150
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2032 ../src/orca/speech_generator.py:972
+#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2423
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
 msgid "link"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -5868,7 +5453,7 @@ msgstr "àààààààààààààà àààà"
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2344
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2347
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -5880,7 +5465,7 @@ msgstr[1] "%(count)d %(repeatChar)s àààààààààààààà"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2534
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2545
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "àààààààààà %s"
@@ -5890,7 +5475,7 @@ msgstr "àààààààààà %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2544
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2555
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "àààààààà %s"
@@ -5934,7 +5519,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààààà àààààà
 #. Translators: this represents the number of rows in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:276
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:736
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:711
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1322
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
@@ -5945,7 +5530,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà"
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:741
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:716
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
 #, python-format
 msgid "%d column"
@@ -5956,7 +5541,7 @@ msgstr[1] "%d ààààà "
 #. We've left a table.  Announce this fact.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:291
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:705
 msgid "leaving table."
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà."
 
@@ -5974,7 +5559,7 @@ msgstr "ààà%(row)d, ààààà %(column)d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:765
+#: ../src/orca/speech_generator.py:779
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "ààààà %d"
@@ -6110,17 +5695,17 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 #. user has navigated to an empty line.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1149
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1270
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1245
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2131 ../src/orca/scripts/default.py:2139
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2260 ../src/orca/scripts/default.py:2268
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2404 ../src/orca/scripts/default.py:4495
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4505
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5369
-#: ../src/orca/settings.py:1188 ../src/orca/speech_generator.py:683
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4444
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4454
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5333
+#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
 msgid "blank"
 msgstr "àààààà"
@@ -6193,9 +5778,9 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:175
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:323
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:555
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:324
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:556
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
@@ -6284,7 +5869,7 @@ msgstr "àààà"
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -6311,23 +5896,23 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. checkbox. If it is checked, Orca will inform the user when
 #. the notification icon has appeared.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:116
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:114
 msgid "Notify me when errors have been logged."
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1760
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1712
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "àààààààààà.  ààààààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1773
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1725
 msgid "Finished loading."
 msgstr "àààààà ààààààààà  "
 
@@ -6337,7 +5922,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà  "
 #. the error in a dialog box. This is the message Orca will
 #. present to inform the user that this has occurred.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:257
+#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:255
 msgid "An error occurred. View the error log for details."
 msgstr "ààà àààà ààààààààà. ààààààààààààà ààààààààà ààààà."
 
@@ -6350,7 +5935,7 @@ msgstr "ààà àààà ààààààààà. àààààà
 msgid "Use Ctrl+L to move focus to the results."
 msgstr "ààààààààà ààà (Ctrl+L) à ààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:155
+#: ../src/orca/scripts/apps/pidgin/script.py:154
 #, python-format
 msgid "New chat tab %s"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà %s"
@@ -6363,14 +5948,14 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà
 #. Translators: this is the input line of a spreadsheet
 #. (i.e., the place where enter formulas)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:234
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:228
 msgid "Presents the contents of the input line."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:242
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
 msgstr ""
 "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààà"
@@ -6378,39 +5963,45 @@ msgstr ""
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:251
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:245
 msgid "Clears the dynamic column headers."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:259
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
 msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà  àààààà ààà àààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:268
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:262
 msgid "Clears the dynamic row headers"
 msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#. Checkbox for "Speak spread sheet cell coordinates".
-#.
 #. Translators: If checked, then Orca will speak the coordinates
 #. of the current spread sheet cell. Coordinates are the row and
 #. column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:317
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:307
 msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
 msgstr "ààààààà àààà ààà àààààààààààà ààààà"
 
+#. Translators: this is the title of a panel containing options
+#. for specifying how to navigate tables in document content.
+#.
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:320
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:758
+msgid "Table Navigation"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
 #. Translators: this is an option to tell Orca whether or not it
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:786
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:333
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:771
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "(_c) ààààààà ààààààààààààà àààà"
 
@@ -6418,46 +6009,38 @@ msgstr "(_c) ààààààà ààààààààààààà à
 #. should speak the span size of a table cell (e.g., how many
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:357
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:799
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:782
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "(_m) àà ààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: this is an option for whether or not to speak
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:369
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:811
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:354
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:792
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "(_h) ààà ààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to skip over
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:381
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:823
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:364
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:802
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "(_b) àààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#. Translators: this is the title of a panel containing options
-#. for specifying how to navigate tables in document content.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:393
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:835
-msgid "Table Navigation"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
 #. Translators: this is used to announce that the
 #. current input line in a spreadsheet is blank/empty.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:812
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:787
 msgid "empty"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:892
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:867
 #, python-format
 msgid "Dynamic column header set for row %d"
 msgstr "àààààà ààààà %d àààà ààà ààààààà  ààà  "
@@ -6465,14 +6048,14 @@ msgstr "àààààà ààààà %d àààà ààà ààà
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:914
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:889
 msgid "Dynamic column header cleared."
 msgstr "àààààà ààààà  ààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:966
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:941
 #, python-format
 msgid "Dynamic row header set for column %s"
 msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààà %s àààà àààààààààààààà"
@@ -6480,7 +6063,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààà %s 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:989
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:964
 msgid "Dynamic row header cleared."
 msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -6490,7 +6073,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààààààà ààààààà
 #. using.  We hate keying off stuff like this, but
 #. we're forced to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1174
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1149
 msgid "Welcome to StarOffice"
 msgstr "àààààà ààààà  àààààà ààààààààààà"
 
@@ -6501,15 +6084,15 @@ msgstr "àààààà ààààà  àààààà ààààà
 #. We really try to avoid doing this kind of thing, but
 #. sometimes it is necessary and we apologize.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1222
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1197
 msgid "Available fields"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1384
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1359
 msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
 msgstr "àààà ààààà àààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1400
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1375
 msgid "License Agreement Accept button now has focus."
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààà."
 
@@ -6519,7 +6102,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà à
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're
 #. forced to in this case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1429
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1404
 msgid "First name"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -6527,7 +6110,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. in StarOffice/OpenOffice calc that allows you to type in a
 #. cell coordinate (e.g., A4) and then move to it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1504
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1479
 msgid "Move to cell"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -6535,7 +6118,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 #. focused Impress slide and the total number of slides in the
 #. presentation.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1696
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1671
 #, python-format
 msgid "slide %(position)d of %(count)d"
 msgstr "àààààààààààà %(position)d  %(count)d ààà"
@@ -6543,14 +6126,14 @@ msgstr "àààààààààààà %(position)d  %(count)d ààà"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1879
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1854
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "ààààà ààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1858
 msgid "Row deleted."
 msgstr "ààà ààààààààààààà."
 
@@ -6559,14 +6142,14 @@ msgstr "ààà ààààààààààààà."
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1890
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1865
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1894
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1869
 msgid "Row inserted."
 msgstr "ààà ààààààààààààà."
 
@@ -6577,7 +6160,7 @@ msgstr "ààà ààààààààààààà."
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1930
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1905
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
@@ -6586,13 +6169,13 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2064
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2039
 msgid "has formula"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2087
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2062
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "ààà %s"
@@ -6619,8 +6202,8 @@ msgstr "ààà %(row)d, ààààà %(column)d."
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:593
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:610
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:594
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:611
 #, python-format
 msgid "%s panel"
 msgstr "%s ààààà"
@@ -7391,61 +6974,10 @@ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: "color enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the screen to make things easier
-#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
-#. This command toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1013
-msgid "Toggles color enhancements."
-msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: "mouse enhancements" are changes users can
-#. make to the appearance of the mouse pointer to make it
-#. easier to see, such as increasing its size, changing its
-#. color, and surrounding it with crosshairs.  This command
-#. toggles these enhancements on/off.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1024
-msgid "Toggles mouse enhancements."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: this command increases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1032
-msgid "Increases the magnification level."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
-
-#. Translators: this command decreases the magnification
-#. level.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1040
-msgid "Decreases the magnification level."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
-
-#. Translators: Orca allows the user to turn the magnifier
-#. on or off. This command not only toggles magnification,
-#. but also all of the color and pointer customizations
-#. made through the magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1050
-msgid "Toggles the magnifier."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà/ àààààààààà à àààà ààààààààààà."
-
-#. Translators: the user can choose between several different
-#. types of magnification, including full screen and split
-#. screen.  The "position" here refers to location of the
-#. magnifier.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1060
-msgid "Cycles to the next magnifier position."
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà."
-
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1068
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1011
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
@@ -7453,7 +6985,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àà
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1077
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1020
 msgid "Present current time."
 msgstr "àààààà ààààà."
 
@@ -7461,7 +6993,7 @@ msgstr "àààààà ààààà."
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1086
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
 msgid "Present current date."
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -7472,7 +7004,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1098
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1041
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "àààààààà  àààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà."
 
@@ -7483,7 +7015,7 @@ msgstr "àààààààà  àààààààààààààà à
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1506
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà."
 
@@ -7495,7 +7027,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1586
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1529
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -7512,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1598
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1541
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "ààààààà àààà.  ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà."
 
@@ -7521,7 +7053,7 @@ msgstr "ààààààà àààà.  ààààààà àààà
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1620
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1563
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààà"
 
@@ -7540,8 +7072,8 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà à
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1917 ../src/orca/scripts/default.py:2060
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2080
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2023
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -7550,7 +7082,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1923 ../src/orca/scripts/default.py:2086
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7558,7 +7090,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2144 ../src/orca/scripts/default.py:2409
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
 msgid "white space"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -7572,7 +7104,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2596
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2539
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààààà"
 
@@ -7586,14 +7118,14 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààà
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2612
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2555
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2573
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -7601,7 +7133,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2635
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2578
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "àààààààààààààààà"
@@ -7609,7 +7141,7 @@ msgstr "àààààààààààààààà"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2640
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2583
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
@@ -7617,7 +7149,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2645
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2588
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
@@ -7627,7 +7159,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2605
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -7636,7 +7168,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà ààà àà 
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2611
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ààà"
@@ -7646,7 +7178,7 @@ msgstr "ààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2676
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààà  àà àààààààààààààà"
 
@@ -7655,7 +7187,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2682
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2625
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
@@ -7665,7 +7197,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2690
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2633
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààààààààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -7674,7 +7206,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2696
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7684,7 +7216,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2705
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2648
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà àà àààààààààààààà"
 
@@ -7693,7 +7225,7 @@ msgstr "ààààààààààààà àààà àààààà
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2711
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2654
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -7710,7 +7242,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2740
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
 msgid "Key echo set to key."
 msgstr "àààà ààààààààààà  àààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -7728,7 +7260,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààà ààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2755
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2698
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
 msgstr "àààà"
@@ -7745,7 +7277,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2773
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2716
 msgid "Key echo set to word."
 msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -7763,7 +7295,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2788
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2731
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "àààà"
@@ -7780,7 +7312,7 @@ msgstr "àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2806
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
 msgid "Key echo set to sentence."
 msgstr "àààà ààààààààààà  ààààààààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -7798,7 +7330,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2821
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2764
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -7815,7 +7347,7 @@ msgstr "ààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2839
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
 msgid "Key echo set to key and word."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -7833,7 +7365,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2854
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2797
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
 msgstr "àààà ààààààà àààà"
@@ -7850,7 +7382,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2872
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
 msgid "Key echo set to word and sentence."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà."
 
@@ -7868,7 +7400,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2887
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2830
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
@@ -7885,7 +7417,7 @@ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2905
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
 msgid "Key echo set to None."
 msgstr "àààà ààààààààààà  ààààààààà àààà àààààààààààààà."
 
@@ -7903,7 +7435,7 @@ msgstr "àààà ààààààààààà  àààààààà
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2920
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2863
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -7912,7 +7444,7 @@ msgstr "ààààààààààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2940
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2883
 msgid "Speak row"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -7920,7 +7452,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2946
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2889
 msgid "Speak cell"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -7934,9 +7466,9 @@ msgstr "ààààà àààà"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3199 ../src/orca/scripts/default.py:3332
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5318 ../src/orca/speech_generator.py:1132
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3142 ../src/orca/scripts/default.py:3275
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5285 ../src/orca/speech_generator.py:1146
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
@@ -7949,7 +7481,7 @@ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3338 ../src/orca/scripts/default.py:5324
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3281 ../src/orca/scripts/default.py:5291
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
@@ -7958,7 +7490,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3430 ../src/orca/scripts/default.py:5379
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3379 ../src/orca/scripts/default.py:5346
 msgid "misspelled"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àààà"
 
@@ -7966,14 +7498,14 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà 
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4340
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4289
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "%d ààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4376 ../src/orca/speech_generator.py:952
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4325 ../src/orca/speech_generator.py:966
 msgid "bold"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -7984,7 +7516,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4393 ../src/orca/scripts/default.py:4405
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4342 ../src/orca/scripts/default.py:4354
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7997,7 +7529,7 @@ msgstr[1] "%(key)s %(value)s àààààààààà"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4786
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4753
 msgid "string not found"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
@@ -8006,12 +7538,12 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4858
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4825
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4866
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4833
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ààààà %s"
@@ -8020,19 +7552,19 @@ msgstr "ààààà %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5117
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5084
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5118
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5085
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5119
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5086
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5120
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5087
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -8040,7 +7572,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5174
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5141
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
@@ -8048,7 +7580,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5182
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5149
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
@@ -8056,14 +7588,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5191
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5158
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5196
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5163
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -8071,14 +7603,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5205
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5172
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5210
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5177
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -8086,14 +7618,14 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5235
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5202
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5240
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5207
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -8101,21 +7633,21 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5249
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5216
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5254
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5221
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5271
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5238
 msgid "entire document selected"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -8123,7 +7655,7 @@ msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5811
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5778
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "àààààààà %s"
@@ -8288,6 +7820,14 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà. "
 
+#. Translators: this is the title of a panel holding options for
+#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
+#. positioning of caret, etc.).
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:676
+msgid "Page Navigation"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
 #. Translators: Gecko native caret navigation is where
 #. Firefox itself controls how the arrow keys move the caret
 #. around HTML content.  It's often broken, so Orca needs
@@ -8303,7 +7843,7 @@ msgstr "(_O) ààààà ààààà àààààà ààààà
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:706
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "ààààà _ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
@@ -8316,7 +7856,7 @@ msgstr "ààààà _ààààààà àààààà àààà
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:723
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:720
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "_G  ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
@@ -8326,7 +7866,7 @@ msgstr "_G  ààààààà àààà ààààààààà à
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:738
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:734
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "(_P) ààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -8334,23 +7874,22 @@ msgstr "(_P) ààààààààààà ààààààà ààà
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "(_l) ààààà àààà ààà àààààà àààààààààà àààà àààààààààààà ààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the title of a panel holding options for
-#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
-#. positioning of caret, etc.).
+#. Translators: this is the title of a panel containing options
+#. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:763
-msgid "Page Navigation"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:815
+msgid "Find Options"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is an option to allow users to have Orca
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:859
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "(_f) ààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -8359,7 +7898,7 @@ msgstr "(_f) ààààà ààààà ààààààààààà 
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:872
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "(_y) ààààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -8367,34 +7906,27 @@ msgstr "(_y) ààààà àààà ààààà àààààà à
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:889
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:856
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#. Translators: this is the title of a panel containing options
-#. for using Firefox's Find toolbar.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:914
-msgid "Find Options"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1381
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1430
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1382
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1383
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1432
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1384
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
@@ -8403,14 +7935,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1475
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1766
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1718
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "%s. à àààààà ààààààààà  "
@@ -8422,7 +7954,7 @@ msgstr "%s. à àààààà ààààààààà  "
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2260
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
@@ -8434,22 +7966,22 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5536
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6020
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
 msgid "open"
 msgstr "ààà"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6211
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
@@ -8457,11 +7989,11 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà"
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
@@ -8472,7 +8004,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6237
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "àààààà ààààà à ààààààààààààààààààà."
 
@@ -8483,7 +8015,7 @@ msgstr "àààààà ààààà à ààààààààààà
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6249
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ààààà ààààà à ààààààààààààààààààà."
 
@@ -8493,7 +8025,7 @@ msgstr "ààààà ààààà à àààààààààààà
 #. translated rolename for the heading.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:261
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:86
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:93
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s level %(level)d"
@@ -8576,14 +8108,14 @@ msgstr[1] "ààààààààà %d ààààààààà ààà
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1196 ../src/orca/settings.py:1273
+#: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
 msgid "required"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1201
+#: ../src/orca/settings.py:916
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "àààààà ààààààà "
@@ -8591,7 +8123,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà "
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1206 ../src/orca/settings.py:1284
+#: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
 msgid "grayed"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
 
@@ -8599,18 +8131,18 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
 msgid "collapsed"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/orca/settings.py:1230 ../src/orca/settings.py:1296
+#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
 msgid "expanded"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1235
+#: ../src/orca/settings.py:950
 msgid "multi-select"
 msgstr "ààà àààààà "
 
@@ -8618,7 +8150,7 @@ msgstr "ààà àààààà "
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1241
+#: ../src/orca/settings.py:956
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "àààà àààà %d"
@@ -8633,7 +8165,7 @@ msgstr "àààà àààà %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1248 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "àààà àààà %d"
@@ -8642,7 +8174,7 @@ msgstr "àààà àààà %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1254
+#: ../src/orca/settings.py:969
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d àààà  %(total)d ààà"
@@ -8651,7 +8183,7 @@ msgstr "ààà %(index)d àààà  %(total)d ààà"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1260
+#: ../src/orca/settings.py:975
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d, àààà %(total)d ààà"
@@ -8660,7 +8192,7 @@ msgstr "ààà %(index)d, àààà %(total)d ààà"
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1279
+#: ../src/orca/settings.py:994
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "rdonly"
@@ -8669,7 +8201,7 @@ msgstr "rdonly"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1302
+#: ../src/orca/settings.py:1017
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -8680,7 +8212,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1310
+#: ../src/orca/settings.py:1025
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "LEVEL %d"
@@ -8690,7 +8222,7 @@ msgstr "LEVEL %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1343
+#: ../src/orca/settings.py:1058
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H àààààà  %M àààààààààà ààààààà %S ààààààààà. "
 
@@ -8699,7 +8231,7 @@ msgstr "%H àààààà  %M àààààààààà ààààà
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1350
+#: ../src/orca/settings.py:1065
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H àààààà ààààààà %M àààààààààà"
 
@@ -8734,19 +8266,47 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà"
 msgid "%s default voice"
 msgstr "%s àààààààààààà ààààà "
 
+#. Translators: we replace the ellipses (both manual and UTF-8)
+#. with a spoken string.  The extra space you see at the beginning
+#. is because we need the speech synthesis engine to speak the
+#. new string well.  For example, "Open..." turns into
+#. "Open dot dot dot".
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:287
+msgid " dot dot dot"
+msgstr " àààààà àààààà àààààà"
+
+#. Translators: This string announces speech rate change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
+msgid "slower."
+msgstr "ààààààà."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
+msgid "faster."
+msgstr "àààààà."
+
+#. Translators: This string announces speech pitch change.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+msgid "lower."
+msgstr "ààààààà."
+
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
+msgid "higher."
+msgstr "ààààààà."
+
 #. Translators: this refers to a link to a file, where
 #. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:429
+#: ../src/orca/speech_generator.py:443
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s ààààààà %(file)s àààà "
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:435
+#: ../src/orca/speech_generator.py:449
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "%s ààààààà"
@@ -8754,7 +8314,7 @@ msgstr "%s ààààààà"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:471
+#: ../src/orca/speech_generator.py:485
 msgid "same page"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -8766,7 +8326,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:477 ../src/orca/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
 msgid "same site"
 msgstr "ààà àààà"
 
@@ -8774,13 +8334,13 @@ msgstr "ààà àààà"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:496
+#: ../src/orca/speech_generator.py:510
 msgid "different site"
 msgstr "àààà àààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:526
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -8789,14 +8349,14 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:530
+#: ../src/orca/speech_generator.py:544
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààààà"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:534
+#: ../src/orca/speech_generator.py:548
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f ààààààààààààà"
@@ -8804,28 +8364,28 @@ msgstr "%.2f ààààààààààààà"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:736
+#: ../src/orca/speech_generator.py:750
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:794
+#: ../src/orca/speech_generator.py:808
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "àààà %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:823
+#: ../src/orca/speech_generator.py:837
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààààà  %(index)d, %(total)d ààà"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:828
+#: ../src/orca/speech_generator.py:842
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ààà %(index)d, %(total)d ààà"
@@ -8833,14 +8393,14 @@ msgstr "ààà %(index)d, %(total)d ààà"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:864
+#: ../src/orca/speech_generator.py:878
 msgid "End of table"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -8850,7 +8410,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààà"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -8859,7 +8419,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -8869,7 +8429,7 @@ msgstr[1] "%d ààààààà"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1383 ../src/orca/speech_generator.py:1404
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
 msgid "0 items"
 msgstr "0 àààààààà"
 
@@ -8877,7 +8437,7 @@ msgstr "0 àààààààà"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8887,7 +8447,7 @@ msgstr[1] "%(index)d, %(total)d ààà ààààààààààà à
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1492 ../src/orca/speech_generator.py:1783
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8897,7 +8457,7 @@ msgstr[1] "%d àààààààààààà ààààààààà
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1574
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
 msgid "Icon panel"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -8905,7 +8465,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1730
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà %s "
@@ -10653,6 +10213,254 @@ msgstr ""
 "ààààààà  àààà ààààààààààà, ààààààààà  àààà ààààààààààà. ààààààà àààààààààààà àààààà, "
 "àààà àààààààààààà àààààà àààà."
 
+#~ msgid "GNOME Speech Services"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "minus"
+#~ msgstr "mnu"
+
+#~ msgid "Magnifier enabled."
+#~ msgstr "àààààààà  àààààààà"
+
+#~ msgid "Magnifier disabled."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Color enhancements disabled."
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà  àààààààà."
+
+#~ msgid "Color enhancements enabled."
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements disabled."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Mouse enhancements enabled."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Full Screen mode unavailable"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "<b>Brightness</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ààà àààà àààààààà</b>"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "B_lue:"
+#~ msgstr "ààààà: (_l)"
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "ààààààààà "
+
+#~ msgid "Desaturate blue"
+#~ msgstr "ààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Desaturate green"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Desaturate red"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà "
+
+#~ msgid "Gree_n:"
+#~ msgstr "(_n)ààààà:"
+
+#~ msgid "Negative hue shift"
+#~ msgstr "àààààà  ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Positive hue shift"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "R_ed:"
+#~ msgstr "(_e) ààààààà:"
+
+#~ msgid "S_ource display:"
+#~ msgstr "(_o) ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Saturate blue"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Saturate green"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Saturate red"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Target displa_y:"
+#~ msgstr "(_y) àààààà ààààààà:"
+
+#~ msgid "_Blue:"
+#~ msgstr "ààààà: (_B)"
+
+#~ msgid "_Color Filtering:"
+#~ msgstr "(_C) àààà ààààààà:"
+
+#~ msgid "_Green:"
+#~ msgstr "(_G) ààààà:"
+
+#~ msgid "_Red:"
+#~ msgstr "ààààààà: (_R)"
+
+#~ msgid "_Smoothing:"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà: (_S)"
+
+#~ msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This will stop all speech output and screen magnification.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>ààààààà àààààà ààààààààà?</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ààà ààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààààààààà.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
+#~ msgid "<b>Color</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cross-hair</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà àààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cursor</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààààà ààààààà ààààààà</b>"
+
+#~ msgid "<b>Zoomer</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà</b>"
+
+#~ msgid "Advanced..."
+#~ msgstr "àààààààààà..."
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Border color:"
+#~ msgstr "ààààà ààààà:"
+
+#~ msgid "Border size:"
+#~ msgstr "ààààà àààà:"
+
+#~ msgid "Brightness:"
+#~ msgstr "àààààààà:"
+
+#~ msgid "Contrast:"
+#~ msgstr "àààààààà:"
+
+#~ msgid "Cross-hair color:"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà:"
+
+#~ msgid "Cross-hair si_ze:"
+#~ msgstr "(_z) àààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Cursor color:"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà:"
+
+#~ msgid "Cursor size:"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà: "
+
+#~ msgid "Custom siz_e"
+#~ msgstr "ààààààà àààà (_e)"
+
+#~ msgid "Disable gksu _keyboard grab"
+#~ msgstr "(_k) ààààààààà(gksu) àààààààà àààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Edge mar_gin:"
+#~ msgstr "(_g) àààààààààààà ààààààà:"
+
+#~ msgid "Enable _magnifier"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà (_m)"
+
+#~ msgid "Enable bor_der"
+#~ msgstr "ààààààààààà  àààààààààààà (_d)"
+
+#~ msgid "Enable c_ursor"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààà (_u)"
+
+#~ msgid "Enable cross-h_air"
+#~ msgstr "(_a)àààààààààà à àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable cross-hair cl_ip"
+#~ msgstr "(_p) àààààààà àààààà à àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Hide s_ystem pointer"
+#~ msgstr "(_y) ààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "In_vert colors"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà (_v)"
+
+#~ msgid "Magnifier"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Mouse poi_nter:"
+#~ msgstr "(_n) àààààààà:"
+
+#~ msgid "Pointer follows focus"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Pointer follows zoomer"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Scale _factor:"
+#~ msgstr "àààà ààààà: (_f)"
+
+#~ msgid "Start Orca when you lo_gin"
+#~ msgstr "(_g) àààà ààà àààààààààààà  ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Te_xt cursor:"
+#~ msgstr "(_x) ààà àààààààààààà:"
+
+#~ msgid "_Bottom:"
+#~ msgstr "àààà: (_B)"
+
+#~ msgid "_Control and menu item:"
+#~ msgstr "(_C) ààààààààààà ààààààà  ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Left:"
+#~ msgstr "àààà: (_L)"
+
+#~ msgid "_Position:"
+#~ msgstr "àààà: (_P)"
+
+#~ msgid "_Right:"
+#~ msgstr "àààà: (_R)"
+
+#~ msgid "_Top:"
+#~ msgstr "àààà: (_T)"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Toggles color enhancements."
+#~ msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Toggles mouse enhancements."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Increases the magnification level."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Decreases the magnification level."
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Toggles the magnifier."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà/ àààààààààà à àààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Cycles to the next magnifier position."
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà."
+
 #~ msgid "Open TTS"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -10725,9 +10533,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Restrict progress bar updates to:"
 #~ msgstr " ààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "<b>Color Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà àààààààà</b>"
-
 #~ msgid "<b>Contracted Braille</b>"
 #~ msgstr "<b>ààààààààà àààààààà</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]