[totem] Updated Belarusian translation.



commit 7b364874f6e86faabe2a822dd6538e8970a5600b
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sun Sep 4 19:27:20 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  288 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 954da15..53d699b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-20 15:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 15:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:27+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -70,127 +70,69 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑ..."
 
-#. Channels
 #: ../data/properties.ui.h:1
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:140
-msgid "0 Channels"
-msgstr "0 ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. Sample rate
-#: ../data/properties.ui.h:2
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:138
-msgid "0 Hz"
-msgstr "0 ÐÑ"
-
-#: ../data/properties.ui.h:3
-msgid "0 frames per second"
-msgstr "0 ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/properties.ui.h:4
-msgid "0 kbps"
-msgstr "0 ÐÐÑÑ/Ñ"
-
-#. 0 seconds
-#: ../data/properties.ui.h:5
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:176
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/properties.ui.h:6
-msgid "0 x 0"
-msgstr "0 x 0"
-
-#: ../data/properties.ui.h:7
 msgid "Album:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:8
+#: ../data/properties.ui.h:2
 msgid "Artist:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:9 ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/properties.ui.h:3 ../data/totem.ui.h:23
 #: ../src/totem-properties-view.c:254
 msgid "Audio"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#. Audio Codec
-#: ../data/properties.ui.h:10
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:136
-msgctxt "Audio codec"
-msgid "N/A"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/properties.ui.h:11
+#: ../data/properties.ui.h:4
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:12
+#: ../data/properties.ui.h:5
 msgid "Channels:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:13
+#: ../data/properties.ui.h:6
 msgid "Codec:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/properties.ui.h:7
 msgid "Comment:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:15
+#: ../data/properties.ui.h:8
 msgid "Container:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:16
+#: ../data/properties.ui.h:9
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:17
+#: ../data/properties.ui.h:10
 msgid "Duration:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:18
+#: ../data/properties.ui.h:11
 msgid "Framerate:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:19 ../data/totem.ui.h:41
+#: ../data/properties.ui.h:12 ../data/totem.ui.h:41
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/properties.ui.h:20
+#: ../data/properties.ui.h:13
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../data/properties.ui.h:21
+#: ../data/properties.ui.h:14
 msgid "Title:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#. Title
-#. Artist
-#. Album
-#. Year
-#. Container
-#: ../data/properties.ui.h:22
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:107
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:109
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:111
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:113
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/properties.ui.h:23 ../data/totem.ui.h:104
+#: ../data/properties.ui.h:15 ../data/totem.ui.h:104
 #: ../src/totem-properties-view.c:256
 msgid "Video"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#. Video Codec
-#: ../data/properties.ui.h:24
-#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:124
-msgctxt "Video codec"
-msgid "N/A"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/properties.ui.h:25
+#: ../data/properties.ui.h:16
 msgid "Year:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
@@ -204,7 +146,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Title
 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1660
+#: ../src/totem-object.c:1663
 msgid "Movie Player"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -402,7 +344,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:52
 msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:54
 msgid "Networking"
@@ -419,15 +361,15 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:58
 msgid "Open _Location..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÑÐÑ..."
 
 #: ../data/totem.ui.h:59
 msgid "Open a file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:60
 msgid "Open a non-local file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:61
 msgid "Play / P_ause"
@@ -700,7 +642,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:131
 msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:132
 msgid "_Movie"
@@ -712,7 +654,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:134
 msgid "_Open..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ..."
 
 #: ../data/totem.ui.h:135
 msgid "_Previous Chapter/Movie"
@@ -736,7 +678,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑ 1:2"
 
 #: ../data/totem.ui.h:140
 msgid "_Resize the window when a new video is loaded"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:142
 msgid "_Sound"
@@ -914,7 +856,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/uri.ui.h:1
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ _ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ _ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -1021,12 +963,31 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
+#. Title
+#. Artist
+#. Album
+#. Year
+#. Container
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:107
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:109
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:111
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:113
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
 #. Dimensions
 #: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:122
 msgctxt "Dimensions"
 msgid "N/A"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#. Video Codec
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:124
+msgctxt "Video codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:127
 msgctxt "Video bit rate"
 msgid "N/A"
@@ -1043,6 +1004,22 @@ msgctxt "Audio bit rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#. Audio Codec
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:136
+msgctxt "Audio codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Sample rate
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:138
+msgid "0 Hz"
+msgstr "0 ÐÑ"
+
+#. Channels
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:140
+msgid "0 Channels"
+msgstr "0 ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -1081,6 +1058,11 @@ msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
+#. 0 seconds
+#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:176
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 ÑÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
 #, c-format
 msgid "%d frame per second"
@@ -1219,40 +1201,40 @@ msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:468
+#: ../src/totem-object.c:471
 #, c-format
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1040 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:366
+#: ../src/totem-object.c:1043 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:366
 msgid "Playing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1042 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1045 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1047 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:362
+#: ../src/totem-object.c:1050 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:362
 msgid "Paused"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1049 ../src/totem-object.c:1059
+#: ../src/totem-object.c:1052 ../src/totem-object.c:1062
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1054 ../src/totem-object.c:1652
+#: ../src/totem-object.c:1057 ../src/totem-object.c:1655
 #: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:350
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1135 ../src/totem-object.c:1162
-#: ../src/totem-object.c:1792 ../src/totem-object.c:1956
+#: ../src/totem-object.c:1138 ../src/totem-object.c:1165
+#: ../src/totem-object.c:1795 ../src/totem-object.c:1959
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ \"%s\"."
 
-#: ../src/totem-object.c:1239
+#: ../src/totem-object.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
@@ -1260,24 +1242,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Totem ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐ (%s), ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1240
+#: ../src/totem-object.c:1243
 msgid ""
 "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
 "correctly configured."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1248
+#: ../src/totem-object.c:1251
 msgid "More information about media plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1249
+#: ../src/totem-object.c:1252
 msgid ""
 "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
 "this media."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Totem, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1251
+#: ../src/totem-object.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
@@ -1286,7 +1268,7 @@ msgstr ""
 "Totem ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑ (%s), ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1253
+#: ../src/totem-object.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1295,72 +1277,72 @@ msgstr ""
 "Totem ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑ (%s), ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÑ ÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1256
+#: ../src/totem-object.c:1259
 #, c-format
 msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
 msgstr ""
 "Totem ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑ (%s), ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1257
+#: ../src/totem-object.c:1260
 msgid "Please insert another disc to play back."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1293
+#: ../src/totem-object.c:1296
 msgid "Totem was not able to play this disc."
 msgstr "Totem ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1294 ../src/totem-object.c:4222
+#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4225
 msgid "No reason."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../src/totem-object.c:1308
+#: ../src/totem-object.c:1311
 msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
 msgstr "Totem ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Audio CD"
 
-#: ../src/totem-object.c:1309
+#: ../src/totem-object.c:1312
 msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1798
+#: ../src/totem-object.c:1801
 msgid "No error message"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-object.c:2147
+#: ../src/totem-object.c:2150
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../src/totem-object.c:2486 ../src/totem-object.c:2488
+#: ../src/totem-object.c:2489 ../src/totem-object.c:2491
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1410
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4057 ../src/totem-object.c:4059
+#: ../src/totem-object.c:4060 ../src/totem-object.c:4062
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4066 ../src/totem-object.c:4068
+#: ../src/totem-object.c:4069 ../src/totem-object.c:4071
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4076 ../src/totem-object.c:4078
+#: ../src/totem-object.c:4079 ../src/totem-object.c:4081
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4090 ../src/totem-object.c:4092
+#: ../src/totem-object.c:4093 ../src/totem-object.c:4095
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4222
+#: ../src/totem-object.c:4225
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Totem."
 
 #: ../src/totem-open-location.c:182
 msgid "Open Location..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ..."
 
 #: ../src/totem-options.c:49
 msgid "Enable debug"
@@ -1851,7 +1833,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3285
 msgid ""
 "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑ, ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3296
 msgid ""
@@ -1859,7 +1841,7 @@ msgid ""
 "applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
 "Selector."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐ."
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3302
@@ -1868,7 +1850,7 @@ msgid ""
 "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
 "using a sound server."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ-ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 
@@ -1920,8 +1902,8 @@ msgid ""
 "device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
 "output in the Multimedia Systems Selector."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑ "
 "ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐ."
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6148
@@ -1987,7 +1969,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ..."
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:66
 msgid "Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ Video DVD ÑÑ (S)VCD ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ Video DVD ÑÑ (S)VCD ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:68
 msgid "Copy Vide_o DVD..."
@@ -1995,7 +1977,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Video DVD..."
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:69
 msgid "Copy the currently playing video DVD"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ Video DVD"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ Video DVD"
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:71
 msgid "Copy (S)VCD..."
@@ -2003,7 +1985,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ (S)VCD..."
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:72
 msgid "Copy the currently playing (S)VCD"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ (S)VCD"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ (S)VCD"
 
 #: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:129
 msgid "The video disc could not be duplicated."
@@ -2129,7 +2111,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ Ñ 
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
 msgid "Open Chapter File"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
 msgid "Chapter Screenshot"
@@ -2141,12 +2123,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
 msgid "Save changes to chapter list before closing?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ?"
 
 #. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
 msgid "Close without Saving"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem.
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191
@@ -2175,6 +2157,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ Ñ "
 "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ D-Bus."
 
+#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:213
+#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:243
+#, python-format
+msgid "The MediaPlayer2 object does not implement the â%sâ interface"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:222
+#, python-format
+msgid "The property â%sâ is not writeable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:238
+#, python-format
+msgid "Unknown property â%sâ requested of a MediaPlayer 2 object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:341
+#, python-format
+msgid "The URI â%sâ is not supported."
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
 msgid "Instant Messenger status"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -2279,7 +2282,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1
 msgid "Look for subtitles for the currently playing movie."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2
 msgid "Subtitle Downloader"
@@ -2425,6 +2428,22 @@ msgstr ""
 msgid "rpdb2 password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ rpdb2"
 
+#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:1
+msgid "Allows videos to be rotated if they're in the wrong orientation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2
+msgid "Rotation Plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:60
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/rotation/totem-rotation-plugin.vala:62
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr ""
+
 #: ../src/plugins/save-file/totem-save-file.c:63
 msgid "Save a Copy..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ..."
@@ -2549,7 +2568,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
 #. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:160
-#, fuzzy
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2604,11 +2622,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:819
 msgid "_Open in Web Browser"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
 msgid "Open the video in your web browser"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Add the sidebar page
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:195
@@ -2647,7 +2665,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ..."
 
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:748
 msgid "Error Opening Video in Web Browser"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:768
 msgid "Fetching more videosâ"
@@ -2663,7 +2681,7 @@ msgid ""
 "like to open it in your web browser instead?"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ Totem. ÐÑ "
-"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ?"
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ?"
 
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:429
 msgid "No URI to play"
@@ -2675,7 +2693,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ URI-ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1100
 #, c-format
 msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑ Ñ \"%s\""
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ \"%s\""
 
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2123
 msgid "No playlist or playlist empty"
@@ -2762,3 +2780,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
+#~ msgid "0 frames per second"
+#~ msgstr "0 ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "0 kbps"
+#~ msgstr "0 ÐÐÑÑ/Ñ"
+
+#~ msgid "0 x 0"
+#~ msgstr "0 x 0"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]