[gvfs] update PunjabiTranslation



commit 2aa27ecd7c2982dec6bcd2d018716efeea5118f5
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 4 19:46:16 2011 +0530

    update PunjabiTranslation

 po/pa.po |  812 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 591 insertions(+), 221 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ff9296c..d799254 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-11 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 09:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:45+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "àààà àààà àààà àààààà àà àà
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
 #: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1059
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1108
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1227 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1364
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1428 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1630
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1737 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1899
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1926 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1985
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2007 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2070
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2089 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1085 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1106
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1225 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1362
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1426 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1628
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1735 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1897
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1924 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1983
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2005 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2068
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2087 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1179
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
 #: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:322
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1069
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà àààà: %s"
 msgid "Error connecting to socket: %s"
 msgstr "àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà: %s"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:522
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:518
 msgid "Invalid file info format"
 msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:540
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:536
 msgid "Invalid attribute info list content"
 msgstr "ààà ààà ààààààà àààà àààààà"
 
@@ -216,64 +216,117 @@ msgstr "GVfsIcon àààààààà àà %d àààà ààààà
 msgid "Malformed input data for GVfsIcon"
 msgstr "GVfsIcon àà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:76 ../daemon/daemon-main.c:231
+#: ../daemon/daemon-main.c:82 ../daemon/daemon-main.c:237
 #, c-format
 msgid "Error connecting to D-Bus: %s"
 msgstr "àà-ààà ààà àààààà ààà ààààà àààà: %s"
 
 #. translators: This is the default daemon's application name,
-#. * the %s is the type of the backend, like "ftp"
-#: ../daemon/daemon-main.c:91
+#. * the %s is the type of the backend, like "FTP"
+#: ../daemon/daemon-main.c:97
 #, c-format
 msgid "%s Filesystem Service"
 msgstr "%s àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:110 ../programs/gvfs-copy.c:90
+#: ../daemon/daemon-main.c:116 ../programs/gvfs-copy.c:90
 #: ../programs/gvfs-move.c:78
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "àààà: %s"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:156
+#: ../daemon/daemon-main.c:162
 #, c-format
 msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path"
 msgstr "ààààà: %s --spawner dbus-id object_path"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:180 ../daemon/daemon-main.c:198
+#: ../daemon/daemon-main.c:186 ../daemon/daemon-main.c:204
 #, c-format
 msgid "Usage: %s key=value key=value ..."
 msgstr "ààààà: %s key=value key=value ..."
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:196
+#: ../daemon/daemon-main.c:202
 #, c-format
 msgid "No mount type specified"
 msgstr "ààà ààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:266
+#: ../daemon/daemon-main.c:272
 #, c-format
 msgid "mountpoint for %s already running"
 msgstr "%s àà ààààà-àààààà àààààà àà ààà àààà àà"
 
-#: ../daemon/daemon-main.c:277
+#: ../daemon/daemon-main.c:283
 msgid "error starting mount daemon"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:962 ../monitor/gdu/ggdumount.c:921
-msgid "Unmount Anyway"
-msgstr "ààààà àà àà-ààààà"
+#: ../daemon/gvfsafpconnection.c:1305 ../daemon/gvfsafpconnection.c:1332
+msgid "Got EOS"
+msgstr "EOS ààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:963 ../daemon/gvfsbackendafc.c:382
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
-msgid "Cancel"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:127
+msgid "Server doesn't support passwords longer than 256 characters"
+msgstr "àààà 256 àààààà ààà àààà àààààà àà ààààà àààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:965 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:155 ../daemon/gvfsafpserver.c:469
+msgid "An invalid username was provided"
+msgstr "ààà ààààà-ààà àààà ààààà ààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:334 ../daemon/gvfsafpserver.c:563
+#, c-format
+msgid "AFP server %s declined the submitted password"
+msgstr "AFP àààà %s àà ààààà àààààà ààà ààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:365 ../daemon/gvfsafpserver.c:585
+#, c-format
+msgid "Login to AFP server %s failed"
+msgstr "AFP àààà %s àà ààààà ààà àà ààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:414
+msgid "Server doesn't support passwords longer than 64 characters"
+msgstr "àààà 64 àààààà ààà àààà àààààà àà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:610 ../daemon/gvfsafpserver.c:639
+#, c-format
+msgid "AFP server %s doesn't support anonymous login"
+msgstr "AFP àààà %s ààààà (anonymous) ààààà àà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:645
+#, c-format
+msgid "Anonymous login to AFP server %s failed, got error code: %d"
+msgstr ""
+"AFP àààà %s àààà ààààà (anonymous) àààà ààààà ààà àà ààààà, àààà ààà: %d"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:669
+#, c-format
 msgid ""
-"Volume is busy\n"
-"One or more applications are keeping the volume busy."
+"Login to AFP server %s failed (no suitable authentication mechanism found)"
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àà\n"
-"ààà ààà ààà ààààààààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+"AFP àààà %s àààà ààààà ààà àà ààààà àà (ààà ààààààà ààààààààà ààà àààà àààà)"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:740
+#, c-format
+#| msgid "Failed to get folder list"
+msgid "Failed to connect to server (%s)"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààà àà ààààà (%s)"
+
+#. Translators: the first %s is the username, the second the host name
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:830
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
+msgid "Enter password for afp as %s on %s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s àààà afp àà àààààà ààà"
+
+#. translators: %s here is the hostname
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:833
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for ftp on %s"
+msgid "Enter password for afp on %s"
+msgstr "%s àààà afp àà àààààà ààà"
+
+#: ../daemon/gvfsafpserver.c:865 ../daemon/gvfsbackendftp.c:518
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:619
+msgid "Password dialog cancelled"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:212
 msgid "Internal Apple File Control error"
@@ -283,54 +336,60 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà àààààà àà
 msgid "File does not exist"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:219
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:220
 msgid "The directory is not empty"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:223
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:224
 msgid "The device did not respond"
 msgstr "àààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:227
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:228
 msgid "The connection was interrupted"
 msgstr "àààààààà 'à ààà ààààà ààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:231
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:232
 msgid "Invalid Apple File Control data received"
 msgstr "ààà ààà àààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:235
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:236
 #, c-format
 msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
 msgstr "àà-ààààà ààà àààà àààààà àààà (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:251
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:252
 msgid "Listing applications installed on device failed"
 msgstr "àààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àà ààààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:267
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:268
 msgid "Accessing application icons on device failed"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà àààà àà ààààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:284
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:285
 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
 msgstr "Lockdown àààà: àààààààà àààààààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:288 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:289 ../daemon/gvfsbackendafp.c:463
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1049 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1203
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1448 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1577
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1704 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2210
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2346 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2865
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2965 ../daemon/gvfsbackendafp.c:3535
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4089 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
 msgid "Permission denied"
 msgstr "àààààà àààààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:291
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:293
 #, c-format
 msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:308
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:310
 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
 msgstr "libimobiledevice àààà: ààà àààààààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:312
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:314
 msgid ""
 "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
 "correctly."
@@ -339,44 +398,48 @@ msgstr ""
 "ààààààà "
 "ààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:315
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:318
 #, c-format
 msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
 msgstr "àà-ààààà libimobiledevice àààà (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:382
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:385 ../daemon/gvfsbackend.c:963
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:385
 msgid "Try again"
 msgstr "ààà-ààààààà ààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:400 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:550
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:403 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:550
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:579 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1796
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:302 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:863
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:879 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:898
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:302 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:662
 msgid "Invalid mount spec"
 msgstr "ààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:406 ../daemon/gvfsbackendafc.c:436
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:409 ../daemon/gvfsbackendafc.c:439
 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
 msgstr "ààà AFC àààààà: afc://uuid:port-number àà ààà àààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:422
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:425
 #, c-format
 msgid "Apple Mobile Device"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:427
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:430
 #, c-format
-#| msgid "Apple Mobile Device"
 msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken"
 msgstr "ààà àààààà àààà,ààà-àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:432
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:435
 #, c-format
 msgid "Documents on Apple Mobile Device"
 msgstr "ààà àààààà àààà àààà àààààààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:490
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:493
 #, c-format
 msgid "%s (jailbreak)"
 msgstr "%s (ààààààà)"
@@ -384,7 +447,7 @@ msgstr "%s (ààààààà)"
 #. translators:
 #. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.:
 #. * Documents on Alan Smithee's iPhone
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:497 ../monitor/afc/afcvolume.c:125
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:500 ../monitor/afc/afcvolume.c:125
 #, c-format
 msgid "Documents on %s"
 msgstr "%s àààà àààààààà"
@@ -392,7 +455,7 @@ msgstr "%s àààà àààààààà"
 #. translators:
 #. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
 #. * shown in the dialog which is defined above.
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:576
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:579
 #, c-format
 msgid ""
 "Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
@@ -401,17 +464,20 @@ msgstr ""
 "àààà '%s' àààààà ààà àààààààà ààà àààà àààà àààààà ààà ààà 'ààà-ààààààà ààà' "
 "ààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:915 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:655
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:918 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:655
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1812
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:718
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:718
 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:925 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:647
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:928 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:257
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:390 ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:422
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:467 ../daemon/gvfsbackendafp.c:780
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:647
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:695 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:747
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:776 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:987
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1067 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403
@@ -419,37 +485,308 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààà àà à
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1116 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2459
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1119 ../daemon/gvfsbackendafc.c:2462
 msgid "Backups are not yet supported."
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1288
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1291
 msgid "Invalid seek type"
 msgstr "ààà ààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2296 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1087
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1135 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1156
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4633
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1718 ../daemon/gvfsftptask.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2299 ../daemon/gvfsbackendafp.c:3809
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1087 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1135
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1156 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4633 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1718
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:392
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "ààààààà àààà-ààààà"
 
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:121 ../daemon/gvfsbackendafp.c:479
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:600 ../daemon/gvfsbackendafp.c:681
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:784 ../daemon/gvfsbackendafp.c:895
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1073 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1227
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1323 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1476
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1605 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1716
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2234 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2370
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2509 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2746
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2877 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2977
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3551 ../daemon/gvfsbackendafp.c:4106
+#, c-format
+msgid "Got error code: %d from server"
+msgstr "àààà ààà: %d ààààà, àààà ààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:285 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1089
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135
+msgid "The file is not a mountable"
+msgstr "àààà ààààà-ààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498
+#, c-format
+#| msgid "sftp for %s on %s"
+msgid "AFP shares for %s on %s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s àààà AFP ààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:501
+#, c-format
+#| msgid "Windows shares on %s"
+msgid "AFP shares on %s"
+msgstr "%s àààà AFP ààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:534 ../daemon/gvfsbackendafp.c:4294
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:539 ../daemon/gvfsbackendftp.c:667
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "ààà àààà-ààà àààà ààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:602 ../daemon/gvfsbackendafp.c:4382
+msgid "Apple Filing Protocol Service"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:471 ../daemon/gvfsbackendafp.c:518
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2873 ../daemon/gvfsbackendafp.c:3276
+#| msgid "File is directory"
+msgid "File is a directory"
+msgstr "àààà ààà ààààààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:475
+msgid "Too many files open"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1053 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1589
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2350 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2505
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2969
+msgid "Not enough space on volume"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1057 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1207
+#| msgid "Target file exists"
+msgid "Target file is open"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1061 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1464
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1593 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1919
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2116 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2256
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2509 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2620
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:752 ../daemon/gvfsbackendftp.c:933
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1372 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1552
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4285 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2081
+msgid "Target file already exists"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1065 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2358
+#| msgid "File doesn't exist"
+msgid "Ancestor directory doesn't exist"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1069 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1223
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1712 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2230
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2366
+msgid "Volume is read-only"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1211 ../daemon/gvfsbackendburn.c:425
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2549 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
+msgid "Directory not empty"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1215
+msgid "Target object is marked as DeleteInhibit"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà ààààà-àààà-àààààà(DeleteInhibit) àà ààààààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1219 ../daemon/gvfsbackendafp.c:1708
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2226
+#| msgid "File doesn't exist"
+msgid "Target object doesn't exist"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1319
+msgid "ID not found"
+msgstr "ID àààà ààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1452
+#| msgid "Can't move directory over directory"
+msgid "Can't move directory into one of it's descendants"
+msgstr "ààààààààà ààà àà àà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1456
+#| msgid "Can't move directory over directory"
+msgid "Can't move sharepoint into a shared directory"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1460
+#| msgid "Can't move directory over directory"
+msgid "Can't move a shared directory into the Trash"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1468
+msgid "Object being moved is marked as RenameInhibit"
+msgstr ""
+"àààààà ààà ààà-àààà-àààà-àààààà (RenameInhibit) àààà ààààààààà àà ààààà ààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1472
+#| msgid "File doesn't exist"
+msgid "Object being moved doesn't exist"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1581
+msgid "Server doesn't support the FPCopyFile operation"
+msgstr "àààà FPCopyFile ààààààà àà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1585
+#| msgid "Couldn't get stream file descriptor"
+msgid "Couldn't open source file as Read/DenyWrite"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà/àààà-àààààà àà ààààààà àààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1597
+msgid "Source file and/or destination directory doesn't exist"
+msgstr "àààà àààà ààà/ààà àààààà ààààààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1601
+#| msgid "The file is not a directory"
+msgid "Source file is a directory"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1909 ../daemon/gvfsbackendburn.c:876
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1544 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
+msgid "Can't copy directory over directory"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1912 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2109
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2200 ../daemon/gvfsbackendftp.c:773
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3408 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4276
+msgid "File is directory"
+msgstr "àààà ààààààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1928 ../daemon/gvfsbackendburn.c:892
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1567 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
+msgid "Can't recursively copy directory"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4271
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2070
+msgid "Can't move directory over directory"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2214 ../daemon/gvfsbackendafp.c:2308
+#| msgid "Can't eject file"
+msgid "Can't rename volume"
+msgstr "àààààà àà ààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2218
+#| msgid "Name already exists"
+msgid "Object with that name already exists"
+msgstr "àà ààà ààà àààààà àààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2222
+msgid "Target object is marked as RenameInhibit"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà ààà-àààà-àààà-àààààà(RenameInhibit) àà ààààààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2354
+msgid "Volume is flat and doesn't support directories"
+msgstr "àààààà àààà àà ààà ààààààààà àà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2362
+#| msgid "Target file already exists"
+msgid "Target directory already exists"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2501
+msgid "File is not open for write access"
+msgstr "àààà àààà ààààà àà àààààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2742
+msgid "File is not open for read access"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:2973
+msgid "Range lock conflict exists"
+msgstr "àààà ààà àààà ààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3212
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create temporary file"
+msgid "Couldn't create temporary file (%s)"
+msgstr "ààààà àààà (%s) àààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3283 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2329
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3421 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1148
+msgid "The file was externally modified"
+msgstr "àààà ààààà àààà àà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3314 ../daemon/gvfsbackendftp.c:981
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1335 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3274
+msgid "backups not supported yet"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3539
+#| msgid "File doesn't exist"
+msgid "Directory doesn't exist"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3543
+#| msgid "Target %s is not a directory\n"
+msgid "Target object is not a directory"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:3795 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4643
+msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
+msgstr "ààà àààààààà àààà (uint32 àààààà àà)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4093
+#| msgid "Not supported"
+msgid "Command not supported"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4097
+msgid "User's password has expired"
+msgstr "ààààà àà àààààà àà àààà àààà àà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4101
+msgid "User's password needs to be changed"
+msgstr "ààààà àà àààààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4111
+#, c-format
+msgid "FPGetUserInfo failed (%s)"
+msgstr "FPGetUserInfo ààààà àà (%s)"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4250
+#, c-format
+#| msgid "sftp for %s on %s"
+msgid "AFP volume %s for %s on %s"
+msgstr "%3$s àààà %2$s àà %1$s AFP àààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4254
+#, c-format
+#| msgid "Documents on %s"
+msgid "AFP volume %s on %s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s AFP àààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4272
+#, c-format
+msgid "Couldn't mount AFP volume %s on %s"
+msgstr "%2$s àààà AFP àààààà %1$s ààààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafp.c:4303
+#| msgid "No drive specified"
+msgid "No volume specified"
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààà ààà"
+
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
-#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
+#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>"
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:330 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "%s àààà /"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:539 ../daemon/gvfsbackendftp.c:667
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "ààà àààà-ààà àààà ààààà"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:785 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3881 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
 msgid "The file is not a directory"
@@ -477,13 +814,8 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àà à
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "ààà ààà àà àààà ààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2549
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
-msgid "Directory not empty"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àà"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:459 ../daemon/gvfsbackendburn.c:904
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1812
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1810
 msgid "Can't copy file over directory"
 msgstr "àààà ààààààààà àààà àààà àààà àà àààà"
 
@@ -527,28 +859,30 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "àààààà ààà àààà àààà ààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1542
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1781
-msgid "Can't copy directory over directory"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1789
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1820 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4441
 msgid "Target file exists"
 msgstr "àààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1565
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1796
-msgid "Can't recursively copy directory"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà àààà àà àààà"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2506 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2715
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2812 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905
 msgid "Not supported"
 msgstr "ààààà àààà"
 
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:962 ../monitor/gdu/ggdumount.c:921
+msgid "Unmount Anyway"
+msgstr "ààààà àà àà-ààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:965 ../monitor/gdu/ggdumount.c:923
+msgid ""
+"Volume is busy\n"
+"One or more applications are keeping the volume busy."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àà\n"
+"ààà ààà ààà ààààààààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:332 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1510
 msgid "Cannot create gudev client"
 msgstr "gudev ààààà ààààà àààà àà àààà"
@@ -652,7 +986,6 @@ msgid "Can't mount file"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààà àà àààà àà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:884
-#| msgid "No media in the drive"
 msgid "No medium in the drive"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àààà àà"
 
@@ -687,7 +1020,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà àààà àà àààà"
 #. the second %s and only shown if it is not the default http(s) port.
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:485
 #, c-format
-#| msgid "WebDAV on %s"
 msgid "WebDAV as %s on %s%s"
 msgstr "%s%s àààà %s àààà WebDAV"
 
@@ -696,7 +1028,6 @@ msgstr "%s%s àààà %s àààà WebDAV"
 #. %s and it is only shown if it is not the default http(s) port.
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:493
 #, c-format
-#| msgid "WebDAV on %s"
 msgid "WebDAV on %s%s"
 msgstr "%s%s àààà WebDAV"
 
@@ -745,45 +1076,26 @@ msgstr "ààà WebDAV ààà àààà ààààà àààà à
 msgid "Could not create request"
 msgstr "ààà àààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2200 ../daemon/gvfsbackendftp.c:773
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3408 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4276
-msgid "File is directory"
-msgstr "àààà ààààààààà àà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2256 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2509
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2620 ../daemon/gvfsbackendftp.c:752
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:933 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1372
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4285
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2063
-msgid "Target file already exists"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àà ààààà àà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2329 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3421
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1148
-msgid "The file was externally modified"
-msgstr "àààà ààààà àààà àà àà"
-
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2360 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1184
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2080
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2098
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààààà àà"
 
 #. "separate": a link to dns-sd://local/
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:486 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:371
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:492 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:371
 msgid "Local Network"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:730 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:753
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:736 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:753
 msgid "Can't monitor file or directory."
 msgstr "àààà ààà ààààààààà àààààà àààà àààà àà àààà ààà"
 
 #. TODO: Names, etc
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:748
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:754
 msgid "Dns-SD"
 msgstr "Dns-SD"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:749 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:688
+#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:755 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:688
 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:820 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:821
 msgid "Network"
 msgstr "ààààààà"
@@ -791,45 +1103,34 @@ msgstr "ààààààà"
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:488
 #, c-format
-msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
-msgstr "%2$s àààà %1$s àààà ftp àà àààààà ààà"
+#| msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
+msgid "Enter password for FTP as %s on %s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s àààà FPT àà àààààà ààà"
 
 #. translators: %s here is the hostname
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:491
 #, c-format
-msgid "Enter password for ftp on %s"
-msgstr "%s àààà ftp àà àààààà ààà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:518 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:619 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995
-msgid "Password dialog cancelled"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààà ààà"
+#| msgid "Enter password for ftp on %s"
+msgid "Enter password for FTP on %s"
+msgstr "%s àààà FTP àà àààààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:630
 #, c-format
-msgid "ftp on %s"
-msgstr "%s àààà ftp"
+#| msgid "/ on %s"
+msgid "FTP on %s"
+msgstr "%s àààà FTP"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:634
 #, c-format
-msgid "ftp as %s on %s"
-msgstr "%s àààà %s àààà ftp"
+#| msgid "ftp as %s on %s"
+msgid "FTP as %s on %s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s àààà FTP"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:727
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:981 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1335
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3274
-msgid "backups not supported yet"
-msgstr "àààààà àààà ààààà àààà àà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4643
-#| msgid "Invalid attribute type %s\n"
-msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-msgstr "ààà àààààààà àààà (uint32 àààààà àà)"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Directory or file exists"
@@ -972,8 +1273,9 @@ msgid "New name too long"
 msgstr "àààà ààà àààà àààà àà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2748 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3378
-msgid "Error renaming dir"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà àààà"
+#| msgid "Error creating directory"
+msgid "Error renaming directory"
+msgstr "ààààààààà àà ààà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2761 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3391
 msgid "Error renaming file"
@@ -1017,16 +1319,23 @@ msgid "Not supported (not same directory)"
 msgstr "ààààà àààà (ààà ààààààààà àààà)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3335
-msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
-msgstr "ààààà àààà (src ààààààààà àà, dst àààà)"
+#| msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
+msgid ""
+"Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)"
+msgstr "ààààà àààà (àààà ààà ààààààààà àà, àààààà àà ààààààààà àà)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3343
-msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
-msgstr "ààààà àààà (src ààààààààà àà, dst ààààà àààà)"
+#| msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
+msgid ""
+"Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing "
+"file)"
+msgstr "ààààà àààà (àààà ààààààààà àà, àà àààààà ààà àààààà àààà àà)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3355
-msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
-msgstr "ààààà àààà (src àààà àà, dst ààààààààà)"
+#| msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
+msgid ""
+"Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)"
+msgstr "ààààà àààà (àààà àààà àà, àà àààààà ààà ààààààààà àà)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:244
 #, c-format
@@ -1054,25 +1363,25 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 #. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
 #.
 #. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:683 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:554
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:681 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:554
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1433
 #, c-format
 msgid "%s on %s"
 msgstr "%s àààà %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:892
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:890
 msgid "USB support missing. Please contact your software vendor"
 msgstr "USB àààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà ààà ààààà ààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1012
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1010
 msgid "Connection to the device lost"
 msgstr "àààà ààà àààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1509
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1507
 msgid "Device requires a software update"
 msgstr "àààà àà àààààààà àààààà àà ààà àà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1857 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1954
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1972
 #, c-format
 msgid "Error deleting file: %s"
 msgstr "àààà ààààà 'à àààà: %s"
@@ -1174,17 +1483,19 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààà
 msgid "Protocol error"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
+#. Translators: This is the name of an SFTP share, like "SFTP for <user> on <hostname>"
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1691
 #, c-format
-msgid "sftp for %s on %s"
-msgstr "%2$s àààà %1$s àààà sftp"
+#| msgid "sftp for %s on %s"
+msgid "SFTP for %s on %s"
+msgstr "%2$s àààà %1$s àà SFTP"
 
-#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
+#. Translators: This is the name of an SFTP share, like "SFTP on <hostname>"
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1694
 #, c-format
-msgid "sftp on %s"
-msgstr "%s àààà sftp"
+#| msgid "/ on %s"
+msgid "SFTP on %s"
+msgstr "%s àààà SFTP"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1735
 msgid "Unable to find supported ssh command"
@@ -1233,9 +1544,31 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àà
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4271 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2052
-msgid "Can't move directory over directory"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààà àà àààà"
+#. translators: %s is a server name
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:375
+#, c-format
+msgid "Password required for %s"
+msgstr "%s àà àààààà àààààà"
+
+#. translators: Name for the location that lists the smb shares
+#. availible on a server (%s is the name of the server)
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:902
+#, c-format
+msgid "Windows shares on %s"
+msgstr "%s àààà ààààààà ààààà"
+
+#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1001
+msgid "Failed to retrieve share list from server"
+msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà àà ààààà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1157
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "àààààà àààà àààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1489
+msgid "Windows Network Filesystem Service"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà-ààààà ààààà"
 
 #. translators: First %s is a share name, second is a server name
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:238
@@ -1264,58 +1597,32 @@ msgid "Backup file creation failed: %s"
 msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1733
-#| msgid "Invalid attribute type %s\n"
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ààà àààààààà àààà (uint64 àààààà àà)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2028
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1921
+#| msgid "Target file already exists"
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgstr "àààà àà ààà àààà ààààà àà àààà, àààà-ààà àààààà àà ààààà àà"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2046
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "àààà àààààà 'à àààà: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2100
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2118
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àààà: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2124
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2142
 msgid "Can't recursively move directory"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2168
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2186
 msgid "Windows Shares Filesystem Service"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà-ààààà ààààà"
 
-#. translators: %s is a server name
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:375
-#, c-format
-msgid "Password required for %s"
-msgstr "%s àà àààààà àààààà"
-
-#. translators: Name for the location that lists the smb shares
-#. availible on a server (%s is the name of the server)
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:902
-#, c-format
-msgid "Windows shares on %s"
-msgstr "%s àààà ààààààà ààààà"
-
-#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1001
-msgid "Failed to retrieve share list from server"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1089 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135
-msgid "The file is not a mountable"
-msgstr "àààà ààààà-ààà àààà àà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1157
-msgid "Not a regular file"
-msgstr "àààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1489
-msgid "Windows Network Filesystem Service"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà-ààààà ààààà"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:370 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:426
 msgid "The trash folder may not be deleted"
 msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà àà àà ààà"
@@ -1336,8 +1643,9 @@ msgstr "ààà àààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:104
 #, c-format
-msgid "Error sending fd: %s"
-msgstr "fd àààà ààààà àààà: %s"
+#| msgid "Error sending fd: %s"
+msgid "Error sending file descriptor: %s"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà ààààà àààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180
 msgid "Unexpected end of stream"
@@ -1424,28 +1732,30 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà"
 msgid "Don't start fuse."
 msgstr "fuse ààààà àà àààà"
 
-#: ../daemon/main.c:58
+#: ../daemon/main.c:62
 msgid "GVFS Daemon"
 msgstr "GVFS àààà"
 
-#: ../daemon/main.c:61
+#: ../daemon/main.c:65
 msgid "Main daemon for GVFS"
 msgstr "GVFS àà ààà àààà"
 
 #. Translators: the first %s is the application name,
 #. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:718
+#: ../daemon/main.c:80 ../metadata/meta-daemon.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
+#: ../daemon/main.c:82 ../metadata/meta-daemon.c:720
 #: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
 #: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371
-#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:60
-#: ../programs/gvfs-move.c:111 ../programs/gvfs-open.c:140
-#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
+#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mime.c:87
+#: ../programs/gvfs-mime.c:98 ../programs/gvfs-mime.c:106
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:60 ../programs/gvfs-move.c:111
+#: ../programs/gvfs-open.c:141 ../programs/gvfs-open.c:154
+#: ../programs/gvfs-save.c:165 ../programs/gvfs-set-attribute.c:128
+#: ../programs/gvfs-tree.c:251
 #, c-format
 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
 msgstr "ààà ààààààà àà \"%s --help\" ààààà"
@@ -1525,11 +1835,10 @@ msgstr "ààààà-ààà ààààà"
 
 #: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:561
 #, c-format
-#| msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy."
 msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy."
 msgstr "àààààà àààà àà àààààà; àààààà ààà ààà ààà ààà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1015
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1017
 msgid ""
 "Start drive in degraded mode?\n"
 "Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
@@ -1540,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "àààà ààà "
 "ààààà ààà àààà ààà ààààà ààà àà àààà àààà àà-ààààààà ààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1021
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1023
 msgid "Start Anyway"
 msgstr "ààààà àà ààààà ààà"
 
@@ -1891,7 +2200,6 @@ msgstr "ààààà àààà/àààà àààà"
 #. Translators: %s is the size of the mount (e.g. 512 MB)
 #: ../monitor/hal/ghalmount.c:336
 #, c-format
-#| msgid "%s Media"
 msgid "%s Medium"
 msgstr "%s àààààà"
 
@@ -1968,16 +2276,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121
 #: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-move.c:109
-#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
+#: ../programs/gvfs-mime.c:84 ../programs/gvfs-mkdir.c:58
+#: ../programs/gvfs-move.c:109 ../programs/gvfs-open.c:139
+#: ../programs/gvfs-save.c:163 ../programs/gvfs-set-attribute.c:126
+#: ../programs/gvfs-tree.c:249
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
 msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: %s\n"
 
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
-#: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:151
+#: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: missing locations"
 msgstr "%s: àààà àààààà"
@@ -2171,6 +2480,57 @@ msgstr "àààà: %s\n"
 msgid "- list files at <location>"
 msgstr "- <location> àààà àààààà àààà"
 
+#: ../programs/gvfs-mime.c:36
+msgid "Query handler for mime-type"
+msgstr "àààà àààà àà àààààà ààààà"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:37
+msgid "Set handler for mime-type"
+msgstr "àààà àààà àà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:76
+msgid "- get/set handler for <mimetype>"
+msgstr "<mimetype> àà - get/set àààààà"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:85
+msgid "Specify one of --query and --set"
+msgstr "--query ààà --set àààààà ààà àààà àààààà àà"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:97
+#, c-format
+msgid "Must specify a single mime-type.\n"
+msgstr "àààà(mime) àààà àààà àààààà ààà\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:105
+#, c-format
+msgid "Must specify the mime-type followed by the default handler.\n"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààà àààà (mime) àààà àààà àààààà ààà\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:121
+#, c-format
+msgid "No default applications for '%s'\n"
+msgstr "'%s' àà ààà àààààà ààààààààà\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:127
+#, c-format
+msgid "Default application for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' àà àààààà ààààààààà: %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:132
+#, c-format
+msgid "Registered applications:\n"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà:\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to load info for handler '%s'\n"
+msgstr "'%s' àààààà àà ààààààà ààà ààà àà ààààà àà\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mime.c:158
+#, c-format
+msgid "Failed to set '%s' as the default handler for '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ààà '%s' àà àààààà àààààà àààà ààà àà ààààà àà: %s\n"
+
 #: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
 msgid "create parent directories"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà"
@@ -2278,13 +2638,13 @@ msgstr "%s: %s: àààààà àààààà ààààà ààà
 msgid "%s: %s: error launching application: %s\n"
 msgstr "%s: %s: ààààààààà àààà ààà ààààà àààà: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-open.c:122
+#: ../programs/gvfs-open.c:123
 msgid "FILES... - open FILES with registered application."
 msgstr "FILES... - open FILES with registered application."
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: ../programs/gvfs-open.c:126
+#: ../programs/gvfs-open.c:127
 msgid ""
 "Opens the file(s) with the default application registered to handle the type "
 "of the file."
@@ -2402,13 +2762,23 @@ msgid "Error trashing file: %s\n"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà ààààà àààà: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-tree.c:37
-msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
-msgstr "ààà-àààà, ààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
+#| msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
+msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts like directories"
+msgstr "àààààààà àààà, ààààà ààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
 #: ../programs/gvfs-tree.c:242
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
 msgstr "- ààààààààààà àà àààààà ààà-àààà àààààà àààà àààà"
 
+#~ msgid "ftp on %s"
+#~ msgstr "%s àààà ftp"
+
+#~ msgid "Error renaming dir"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "sftp on %s"
+#~ msgstr "%s àààà sftp"
+
 #~| msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
 #~ msgid "Unhandled Inst proxy error (%d)"
 #~ msgstr "ààààààà àààà Inst àààààà àààà (%d)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]