[gimp] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 4 Sep 2011 12:31:44 +0000 (UTC)
commit 3e1ae37bcc10669207a1c1475a5adc34bba8856e
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Sep 4 14:31:39 2011 +0200
Updated Swedish translation
po-plug-ins/sv.po | 5836 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 2933 insertions(+), 2903 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po
index 7ee2df9..3a28df9 100644
--- a/po-plug-ins/sv.po
+++ b/po-plug-ins/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 18:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 14:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgstr "Hela lagret"
#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
-#: ../plug-ins/common/film.c:965
+#: ../plug-ins/common/film.c:967
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "To:"
msgstr "Till:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "GrÃtt"
@@ -169,145 +169,145 @@ msgstr "_Rotera fÃrger..."
msgid "Rotating the colors"
msgstr "Roterar fÃrgerna"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:139
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify red channel"
msgstr "Ãndra rÃd kanal"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:139
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify hue channel"
msgstr "Ãndra _nyanskanal"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify green channel"
msgstr "Ãn_dra grÃn kanal"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify saturation channel"
msgstr "Ãnd_ra mÃttnadskanal"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify blue channel"
msgstr "Ãndra _blà kanal"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify luminosity channel"
msgstr "Ãnd_ra luminanskanal"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:146
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Red _frequency:"
msgstr "RÃd _frekvens:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:146
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Hue _frequency:"
msgstr "Nyans_frekvens:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Green fr_equency:"
msgstr "GrÃn fr_ekvens:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Saturation fr_equency:"
msgstr "MÃttnads_frekvens:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Blue freq_uency:"
msgstr "Blà fre_kvens:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Luminosity freq_uency:"
msgstr "Luminansfre_kvens:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:150
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Red _phaseshift:"
msgstr "RÃtt fas_skifte:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:150
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Hue _phaseshift:"
msgstr "Nyansfas_skifte:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Green ph_aseshift:"
msgstr "GrÃnt f_asskifte:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Saturation ph_aseshift:"
msgstr "MÃttnadsf_asskifte:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Blue pha_seshift:"
msgstr "BlÃtt fassk_ifte:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Luminosity pha_seshift:"
msgstr "Luminansfassk_ifte:"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:182
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
msgstr "Ãndra fÃrger pà olika psykedeliska sÃtt"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:187
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
msgid "_Alien Map..."
msgstr "Rymdka_rta..."
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:319
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
msgid "Alien Map: Transforming"
msgstr "Rymdkarta: Transformering"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:392
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
msgid "Alien Map"
msgstr "Rymdkarta"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:465
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:466
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr "Antal cykler fÃr att tÃcka hela omfÃnget av vÃrden"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:477
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:478
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr "Fasvinkel, omfÃng 0-360"
#. Propagate Mode
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515
-#: ../plug-ins/common/hot.c:611
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1123
-#: ../plug-ins/common/waves.c:278
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516
+#: ../plug-ins/common/hot.c:613
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121
+#: ../plug-ins/common/waves.c:279
msgid "Mode"
msgstr "LÃge"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
msgid "_RGB color model"
msgstr "_RGB-fÃrgmodell"
-#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
+#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521
msgid "_HSL color model"
msgstr "_HSL-fÃrgmodell"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:127
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Justera alla synliga lager i bilden"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:132
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Justera _synliga lager..."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:172
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Det finns inte tillrÃckligt med lager att justera."
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:399
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Justera synliga lager"
#. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:423
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:454
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:165
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3266
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:646
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3253
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:998
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1039
@@ -317,79 +317,79 @@ msgstr "Justera synliga lager"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
msgid "Collect"
msgstr "Samla"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Fyll (vÃnster till hÃger)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Fyll (hÃger till vÃnster)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:459
msgid "Snap to grid"
msgstr "FÃst mot rutnÃt"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:436
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "_Horisontell stil:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:440
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
msgid "Left edge"
msgstr "VÃnsterkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2710
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
msgid "Center"
msgstr "Mittpunkt"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
msgid "Right edge"
msgstr "HÃgerkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:451
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Ho_risontell bas:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Fyll (Ãverkant till nederkant)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Fyll (nederkant till Ãverkant)"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:467
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
msgid "_Vertical style:"
msgstr "_Vertikal stil:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:470
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
msgid "Top edge"
msgstr "Ãverkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
msgid "Bottom edge"
msgstr "Nederkant"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:481
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Ver_tikal bas:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:485
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
msgid "_Grid size:"
msgstr "_RutnÃtsstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:494
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "_Ignorera det nedersta lagret Ãven om det Ãr synligt"
-#: ../plug-ins/common/align-layers.c:504
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_AnvÃnd det (osynliga) nedersta lagret som bas"
@@ -441,91 +441,91 @@ msgstr "SÃker animeringens bakgrund"
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimerar animering"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:167
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "FÃrhandsgranska en GIMP-lagerbaserad animering"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:172
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
msgid "_Playback..."
msgstr "_Uppspelning..."
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "_Step"
msgstr "_Stega"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "Step to next frame"
msgstr "Stega till nÃsta bildruta"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:455
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Spola tillbaka animationen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
msgid "Faster"
msgstr "Snabbare"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:473
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Ãka hastigheten pà animationen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
msgid "Slower"
msgstr "LÃngsammare"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:478
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "SÃnk hastigheten pà animationen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
msgid "Reset speed"
msgstr "ÃterstÃll hastighet"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:483
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "ÃterstÃll hastigheten fÃr animationen"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1488
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
msgid "Start playback"
msgstr "Starta uppspelning"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:495
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
msgid "Detach"
msgstr "Koppla loss"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:496
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Koppla loss animationen frÃn dialogfÃnstret"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:588
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Animeringsuppspelning:"
#. list is given in "fps" - frames per second
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:665
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
#, c-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d bilder/s"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:680
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
msgid "Default framerate"
msgstr "Standardbildfrekvens"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:709
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
msgid "Playback speed"
msgstr "Uppspelningshastighet"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:845
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr "FÃrsÃkte visa ett ogiltigt lager."
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1365
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Bildruta %d av %d"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1488
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
msgid "Stop playback"
msgstr "Stoppa uppspelning"
@@ -541,307 +541,307 @@ msgstr "_KantutjÃmning"
msgid "Antialiasing..."
msgstr "KantutjÃmnar..."
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1139
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
msgid "Add a canvas texture to the image"
msgstr "LÃgg till en canvastextur till bilden"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1144
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "_TillÃmpa rityta..."
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1225
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
msgid "Applying canvas"
msgstr "TillÃmpar rityta"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1262
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
msgid "Apply Canvas"
msgstr "TillÃmpa rityta"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292
-#: ../plug-ins/common/wind.c:945
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293
+#: ../plug-ins/common/wind.c:948
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "_Top-right"
msgstr "_Ãverst till hÃger"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "Top-_left"
msgstr "Ãverst till _vÃnster"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "_Bottom-left"
msgstr "_Nere till vÃnster"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
msgid "Bottom-_right"
msgstr "Nere till _hÃger"
-#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:916
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:524
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:518
+#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:922
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:525
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "_Depth:"
msgstr "_Djup:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:112
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simulera en bild mÃlad pà fÃnsterpersienner"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Persienner..."
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:184
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
msgid "Adding blinds"
msgstr "LÃgger till persienner"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:222
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:223
msgid "Blinds"
msgstr "Persienner"
#. Orientation toggle box
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:257
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:556
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:258
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:261
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:432
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:262
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:433
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horisontell"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:563
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:442
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:532
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:265
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:278
-#: ../plug-ins/common/compose.c:934
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:725
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:613
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:927
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:279
+#: ../plug-ins/common/compose.c:936
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:614
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:930
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:357
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:424
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:430
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:851
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:582
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:761
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1063
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896
-#: ../plug-ins/common/film.c:745
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:256
-#: ../plug-ins/common/tile.c:266
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:881
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897
+#: ../plug-ins/common/film.c:747
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
+#: ../plug-ins/common/tile.c:267
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:477
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:252
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:816
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:997
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1579
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:406
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1306
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1156
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:282
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:283
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparent"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Placering:"
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Antal segment:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:103
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "GÃr nÃrliggande bildpunkter oskarpa, men endast i lÃgkontrastomrÃden"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:114
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Selektiv gaussisk oskÃrpa..."
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:194
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:231
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiv gaussisk oskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:210
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:447
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:231
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:268
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:227
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:211
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:243
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:292
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:223
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:557
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1686
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:965
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:559
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Kan inte arbeta med indexerade fÃrgbilder."
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
msgid "_Blur radius:"
msgstr "_OskÃrperadie:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
msgid "_Max. delta:"
msgstr "_Max delta:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:158
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
msgstr "Enklast, mest anvÃnda sÃttet att gÃra oskarp"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:171
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussisk oskÃrpa..."
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:178
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:198
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:218
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:238
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr "TillÃmpa en gaussisk oskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:427
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:477
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussisk oskÃrpa"
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
msgid "Blur Radius"
msgstr "OskÃrperadie"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:384
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2459
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horisontell:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:388
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2476
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
msgid "Blur Method"
msgstr "Metod fÃr oskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"
-#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
+#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555
msgid "_RLE"
msgstr "_RLE"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:156
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:170
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
msgid "Simulate movement using directional blur"
msgstr "Simulera rÃrelse med riktad oskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:163
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:176
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "_RÃrelseoskÃrpa..."
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:905
msgid "Motion blurring"
msgstr "RÃrelseoskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1013
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1008
msgid "Motion Blur"
msgstr "RÃrelseoskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1042
msgid "Blur Type"
msgstr "OskÃrpetyp"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "_LinjÃr"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1047
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "_Radiell"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1053
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1048
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1060
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1055
msgid "Blur Center"
msgstr "Mittpunkt fÃr oskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:762
-#: ../plug-ins/common/nova.c:453
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1248
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2722
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1091
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
+#: ../plug-ins/common/nova.c:454
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:767
-#: ../plug-ins/common/nova.c:458
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1262
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2726
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1096
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
+#: ../plug-ins/common/nova.c:459
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1103
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1098
msgid "Blur _outward"
msgstr "GÃr oskarp _utÃt"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1116
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1111
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Parametrar fÃr oskÃrpa"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1127
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1197
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1122
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
msgid "L_ength:"
msgstr "L_Ãngd:"
-#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1140
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:991
+#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1135
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
@@ -854,682 +854,682 @@ msgid "_Blur"
msgstr "GÃr _oskarp"
#: ../plug-ins/common/blur.c:177
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:583
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:584
msgid "Blurring"
msgstr "GÃr suddig"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:98
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "StÃll in fÃrgrund till genomsnittsfÃrgen fÃr bildkanten"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:103
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "_KantmedelvÃrde..."
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:170
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
msgid "Border Average"
msgstr "KantmedelvÃrde"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:350
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
msgid "Borderaverage"
msgstr "KantmedelvÃrde"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
msgid "Border Size"
msgstr "Kantstorlek"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Tjocklek:"
#. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:907
msgid "Number of Colors"
msgstr "Antal fÃrger"
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_Hinkstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:256
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
msgstr "Skapa en ciseleringseffekt med en bumpmap"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:266
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Bumpmap..."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:414
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
msgid "Bump-mapping"
msgstr "Bumpmappning"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:765
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
msgid "Bump Map"
msgstr "Bumpmap"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
msgid "_Bump map:"
msgstr "_Bumpmap:"
#. Map type menu
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
msgid "Linear"
msgstr "LinjÃr"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
msgid "Spherical"
msgstr "SfÃrisk"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusformad"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
msgid "_Map type:"
msgstr "_Maptyp:"
#. Compensate darkening
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "Ko_mpensera fÃr fÃrmÃrkandet"
#. Invert bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "I_nvertera Bumpmap"
# OsÃker
#. Tile bumpmap
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "_PlattlÃgg Bumpmap"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:500
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:501
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Asimut:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
msgid "_Elevation:"
msgstr "_HÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3391
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3390
msgid "_X offset:"
msgstr "_X-position:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:947
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:953
msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button."
msgstr "Positionen kan justeras genom att dra fÃrhandsgranskningen med mittenmusknappen."
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y-position:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "_VattennivÃ:"
-#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
+#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
msgid "A_mbient:"
msgstr "O_mgivande:"
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:141
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr "Simulera en serietidning genom att fÃrstÃrka kanterna"
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:146
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Seri_eteckning..."
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:810
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
msgid "Cartoon"
msgstr "Serieteckning"
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:876
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:878
msgid "_Mask radius:"
msgstr "_maskradie:"
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
msgid "_Percent black:"
msgstr "_Procent svart:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:174
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
msgstr "Ãndra fÃrger genom att blanda RGB-kanaler"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:179
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
msgid "Channel Mi_xer..."
msgstr "Kanal_blandare..."
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:270
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:491
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalblandare"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530
msgid "O_utput channel:"
msgstr "_Ut-kanal:"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990
msgid "Red"
msgstr "RÃd"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031
msgid "Green"
msgstr "GrÃn"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072
msgid "Blue"
msgstr "BlÃ"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:411
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189
-#: ../plug-ins/common/compose.c:200
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:500
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:538
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:576
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
-msgid "_Red:"
-msgstr "_RÃd:"
-
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:467
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:509
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:547
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:585
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:506
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:582
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
-msgid "_Green:"
-msgstr "_GrÃn:"
+msgid "_Red:"
+msgstr "_RÃd:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:523
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:518
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:556
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:594
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:515
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:591
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
+msgid "_Green:"
+msgstr "_GrÃn:"
+
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524
+#: ../plug-ins/common/compose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:203
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
msgid "_Blue:"
msgstr "_BlÃ:"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637
msgid "_Monochrome"
msgstr "_EnfÃrgad"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Bevara _luminans"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:879
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "LÃs in kanalblandarinstÃllningar"
#. stat error (file does not exist)
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:311
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:983
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:497
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:339
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:367
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:197
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:206
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1107
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:342
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:720
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:493
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3045
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1708
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:255
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:709
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:390
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:730
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:666
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:853
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:432
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2004
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:155
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3052
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1709
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:292
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:852
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2005
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:232
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:357
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:495
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:652
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:731
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:886
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:189
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2528
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2536
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:927
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:928
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1365
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Kunde inte Ãppna \"%s\" fÃr att lÃsa: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1006
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Spara kanalblandarinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2034
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1061
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:425
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:507
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:589
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:662
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:781
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1271
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:235
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:609
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:943
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:484
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:709
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:523
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1270
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1009
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:589
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:617
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1169
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:617
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2115
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:295
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:475
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1214
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1459
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2116
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:162
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1275
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1714
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:440
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:329
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1655
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:798
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2394
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1221
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunde inte Ãppna \"%s\" fÃr att skriva: %s"
-#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2089
+#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1069
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parametrar sparades till \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:88
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Skapa ett schackrutat mÃnster"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:93
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Schackrutor..."
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:160
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
msgid "Adding checkerboard"
msgstr "LÃgger till schackrutor"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:345
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
msgid "Checkerboard"
msgstr "Schackrutor"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psychobilly"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:128
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
msgstr "BehÃll bildens vÃrden"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep the first value"
msgstr "BehÃll det fÃrsta vÃrdet"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Fyll med parameter k"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p stegad"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p stegad"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) stegad"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "Delta function"
msgstr "Deltafunktion"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Deltafunktion, stegad"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
msgstr "sin^p-baserad funktion"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, stegad"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Max (x+d, -)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Max (x-d, -)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0,5)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x+d, -), (0,5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0,5)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x-d, -), (0,5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0,5)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -), (0,5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:199
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1639
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "AnvÃnd medelvÃrde"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "AnvÃnd omvÃnt vÃrde"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Med slumpmÃssig exponent (0,10)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Med slumpmÃssig exponent (0,1)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Med gradientexponent (0,1)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Multiplicera slumpvÃrde (0,1)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Multiplicera slumpvÃrde (0,2)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Multiplicera gradient (0,1)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "Med p och slumpvÃrde (0,1)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:222
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
msgstr "Helt svart"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
msgstr "Helt grÃ"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
msgstr "Helt vit"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
msgstr "FÃrsta raden i bilden"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
msgstr "SammanhÃngande gradient"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "SammanhÃngande gradient utan mellanrum"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "SlumpmÃssig, kanaloberoende"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random shared"
msgstr "SlumpmÃssig delad"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed"
msgstr "SlumpmÃssiga vÃrden frÃn frÃ"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "SlumpmÃssiga vÃrden frÃn frà (delad)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:299
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
-msgid "Saturation"
-msgstr "MÃttnad"
-
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+msgid "Saturation"
+msgstr "MÃttnad"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
msgid "Value"
msgstr "VÃrde"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:306
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:459
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Skapa abstrakta par-karta-gitter-mÃnster"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:470
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "CML_utforskare..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:760
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "CML-utforskare: vecklar ut"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1181
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Par-karta-gitter-utforskare"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
msgid "New Seed"
msgstr "Nytt frÃ"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1239
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
msgid "Fix Seed"
msgstr "Fixera frÃ"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1250
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
msgid "Random Seed"
msgstr "SlumpfrÃ"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:699
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
msgid "_Hue"
msgstr "_Nyans"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
msgid "Sat_uration"
msgstr "MÃ_ttnad"
# Value (of brightness) = Intensitet
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:707
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
msgid "_Value"
msgstr "_Intensitet"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avancerat"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1319
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Kanaloberoende parametrar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1341
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
msgid "Initial value:"
msgstr "InitialvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Zoomskala:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1356
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
msgid "Start offset:"
msgstr "Startposition:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1365
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Slumpfrà (endast fÃr \"FrÃn frÃ\"-lÃgen)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1376
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
msgid "Seed:"
msgstr "FrÃ:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "VÃxla till \"FrÃn frÃ\" med det senaste frÃet"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1401
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero."
@@ -1537,166 +1537,166 @@ msgstr ""
"\"Fixera frÃ\" Ãr ett alias till mig.\n"
"Samma frà producerar samma bild, om (1) bildens vidd Ãr densamma (detta Ãr anledningen till att ritytans bild Ãr olik fÃrhandsgranskningen), och (2) alla mutationshastigheter Ãr noll."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
msgid "O_thers"
msgstr "A_ndra"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1424
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
msgid "Copy Settings"
msgstr "KopieringsinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1443
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
msgid "Source channel:"
msgstr "KÃllkanal:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
msgid "Destination channel:"
msgstr "MÃlkanal:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kopieringsparametrar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1471
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Selektiva inlÃsningsinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1491
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
msgid "Source channel in file:"
msgstr "KÃllkanal i fil:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1512
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
msgid "_Misc Ops."
msgstr "_Div. Ãtg."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1571
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
msgid "Function type:"
msgstr "Funktionstyp:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
msgid "Composition:"
msgstr "SammansÃttning:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Diverse arrangemang:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
msgid "Use cyclic range"
msgstr "AvÃnd cykliskt intervall"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Modifieringshastighet:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1624
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "MiljÃkÃnslighet:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1633
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "DiffusionsfÃrvrÃngning:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
msgid "# of subranges:"
msgstr "Antal underintervall:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1651
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (exponentfaktor):"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1660
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parameter k:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1669
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
msgid "Range low:"
msgstr "Undre vÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1678
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
msgid "Range high:"
msgstr "Ãvre vÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1690
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Rita graf Ãver instÃllningarna"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1735
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "KanalkÃnslighet:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1745
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Muteringshastighet:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1755
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "MuteringsfÃrvrÃngning:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1848
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Graf Ãver de aktuella instÃllningarna"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1919
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Varning: kÃllan och mÃlet Ãr samma kanal."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1978
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Spara parametrar fÃr CML-utforskare"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2111
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "LÃs in parametrar fÃr CML-utforskare"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Fel: det Ãr inte en CML-parameterfil."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2236
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Varning: \"%s\" Ãr en fil i gammalt format."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr "Varning: \"%s\" Ãr en parameterfil fÃr en nyare version av CML Explorer."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2303
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Fel: misslyckades med att lÃsa in parametrar"
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:105
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr "Analysera fÃrguppsÃttningen i bilden"
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:111
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr "FÃrgkubsa_nalys..."
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:199
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:355
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr "FÃrgkubsanalys..."
#. output results
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:383
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d à %d"
msgstr "Bilddimensioner: %d à %d"
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:386
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
msgid "No colors"
msgstr "Inga fÃrger"
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
msgid "Only one unique color"
msgstr "Endast en unik fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:390
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Antal unika fÃrger: %d"
@@ -1713,376 +1713,376 @@ msgstr "_FÃrbÃttra fÃrger"
msgid "Color Enhance"
msgstr "FÃrbÃttra fÃrger"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:121
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
msgid "Swap one color with another"
msgstr "Byt en fÃrg med en annan"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:127
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_FÃrgutbyte..."
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:212
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:286
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
msgid "Color Exchange"
msgstr "FÃrgutbyte"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr "Mittenklicka inne i fÃrhandsgranskningen fÃr att vÃlja \"FrÃn fÃrg\""
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:354
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "To Color"
msgstr "Till fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:354
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "From Color"
msgstr "FrÃn fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:378
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "FÃrgutbyte: till fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "FÃrgutbyte: frÃn fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:435
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "_RÃtt trÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:491
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "_GrÃnt trÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:547
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "_BlÃtt trÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
+#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "_LÃs trÃskelvÃrden"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:93
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr "Konvertera en angiven fÃrg till transparens"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:100
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "FÃrg till _Alfa..."
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:183
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
msgid "Removing color"
msgstr "Tar bort fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:376
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
msgid "Color to Alpha"
msgstr "FÃrg till Alfa"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
msgctxt "color-to-alpha"
msgid "From:"
msgstr "FrÃn:"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "FÃrg till Alfa fÃrghÃmtare"
-#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
+#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
msgid "to alpha"
msgstr "till Alfa"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:101
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr "ErsÃtt alla fÃrger med skuggor av en angiven fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:107
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
msgid "Colorif_y..."
msgstr "_FÃrglÃgg..."
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:168
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
msgid "Colorifying"
msgstr "FÃrglÃgger"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:254
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
msgid "Colorify"
msgstr "FÃrglÃgg"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
msgid "Custom color:"
msgstr "Anpassad fÃrg:"
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "FÃrglÃgg anpassad fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:96
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Arrangera om fÃrgkartan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:103
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "Arrangera o_m fÃrgkarta..."
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:115
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Byt plats pà tvà fÃrger i fÃrgkartan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:122
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "_VÃxla fÃrger"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:285
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:296
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:307
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Ogiltig ommappningskedja skickades till ommappningsfunktion"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:331
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Arrangerar om fÃrgkartan"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:480
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Sortera efter nyans"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:484
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Sortera efter mÃttnad"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:488
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
msgid "Sort on Value"
msgstr "Sortera efter ljusstyrka"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:492
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
msgid "Reverse Order"
msgstr "OmvÃnd ordning"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:496
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
msgid "Reset Order"
msgstr "ÃterstÃll ordning"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:595
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Arrangera om fÃrgkarta"
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
msgid "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the original indices. Right-click for a menu with sort options."
msgstr "Dra och slÃpp fÃrgerna fÃr att arrangera om fÃrgkartan. Siffrorna som visas Ãr originalindexen. HÃgerklicka fÃr en meny med sorteringsalternativ."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:188
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1098
+#: ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:199
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:200
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:203
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
+#: ../plug-ins/common/compose.c:204
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:210
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "HSV"
msgstr "NMI"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:211
-#: ../plug-ins/common/compose.c:219
+#: ../plug-ins/common/compose.c:212
+#: ../plug-ins/common/compose.c:220
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nyans:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:212
-#: ../plug-ins/common/compose.c:220
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:424
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213
+#: ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
msgid "_Saturation:"
msgstr "_MÃttnad:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:213
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:436
+#: ../plug-ins/common/compose.c:214
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
msgid "_Value:"
msgstr "_Intensitet:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:218
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:192
+#: ../plug-ins/common/compose.c:219
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:221
+#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:226
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/compose.c:227
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:227
-#: ../plug-ins/common/compose.c:235
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228
+#: ../plug-ins/common/compose.c:236
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cyan:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:228
-#: ../plug-ins/common/compose.c:236
+#: ../plug-ins/common/compose.c:229
+#: ../plug-ins/common/compose.c:237
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:229
-#: ../plug-ins/common/compose.c:237
+#: ../plug-ins/common/compose.c:230
+#: ../plug-ins/common/compose.c:238
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Gul:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:234
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:238
+#: ../plug-ins/common/compose.c:239
msgid "_Black:"
msgstr "_Svart:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:242
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:223
+#: ../plug-ins/common/compose.c:243
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:251
+#: ../plug-ins/common/compose.c:252
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:252
+#: ../plug-ins/common/compose.c:253
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_BlÃton cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253
+#: ../plug-ins/common/compose.c:254
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_RÃdton cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:259
+#: ../plug-ins/common/compose.c:260
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260
+#: ../plug-ins/common/compose.c:261
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_BlÃton cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:261
+#: ../plug-ins/common/compose.c:262
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_RÃdton cr709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:267
+#: ../plug-ins/common/compose.c:268
msgid "_Luma y470f:"
msgstr "_Luma y470f:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:268
+#: ../plug-ins/common/compose.c:269
msgid "_Blueness cb470f:"
msgstr "_BlÃton cb470f:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:269
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270
msgid "_Redness cr470f:"
msgstr "_RÃdton cr470f:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:275
+#: ../plug-ins/common/compose.c:276
msgid "_Luma y709f:"
msgstr "_Luma y709f:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:276
+#: ../plug-ins/common/compose.c:277
msgid "_Blueness cb709f:"
msgstr "_BlÃton cb709f:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:277
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278
msgid "_Redness cr709f:"
msgstr "_RÃdton cr709f:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:403
+#: ../plug-ins/common/compose.c:404
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "Skapa en bild med hjÃlp av flera grÃbilder som fÃrgkanaler"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:409
+#: ../plug-ins/common/compose.c:410
msgid "C_ompose..."
msgstr "K_omponera..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:433
+#: ../plug-ins/common/compose.c:434
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Komponera om en bild som tidigare var uppdelad"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:441
+#: ../plug-ins/common/compose.c:442
msgid "R_ecompose"
msgstr "Komponera o_m"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:487
+#: ../plug-ins/common/compose.c:488
msgid "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by 'Decompose'."
msgstr "Du kan endast kÃra \"Komponera om\" om den aktiva bilden ursprungligen skapades av \"Separera\"."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:511
+#: ../plug-ins/common/compose.c:512
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Fel vid avlÃsning av \"decompose-data\"-parasit: fÃr fà lager hittades"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:544
+#: ../plug-ins/common/compose.c:545
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Kunde inte fà lagren fÃr bild %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:611
+#: ../plug-ins/common/compose.c:612
msgid "Composing"
msgstr "Komponering"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:696
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1729
+#: ../plug-ins/common/compose.c:697
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1731
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Minst en bild behÃvs fÃr att komponera"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:707
-#: ../plug-ins/common/compose.c:721
+#: ../plug-ins/common/compose.c:708
+#: ../plug-ins/common/compose.c:722
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Angivet lager %d kan inte hittas"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:729
+#: ../plug-ins/common/compose.c:730
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Ritytor Ãr olika stora"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:754
+#: ../plug-ins/common/compose.c:755
msgid "Images have different size"
msgstr "Bilderna Ãr olika stora"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:772
+#: ../plug-ins/common/compose.c:773
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Fel vid hÃmtande av lager-IDn"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:795
+#: ../plug-ins/common/compose.c:796
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Bilden Ãr inte en grÃskalebild (bpp=%d)"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:823
+#: ../plug-ins/common/compose.c:824
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Kunde inte komponera om, kÃllagret hittades inte"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1481
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
msgid "Compose"
msgstr "Komponera"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1509
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
msgid "Compose Channels"
msgstr "Komponera kanaler"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1519
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1524
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1521
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1526
msgid "Color _model:"
msgstr "FÃrg_modell:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1551
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanalrepresentationer"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1614
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
msgid "Mask value"
msgstr "MaskvÃrde"
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Dra ut vÃrden fÃr ljusstyrka fÃr att tÃcka in hela intervallet"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:361
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalisera"
@@ -2099,51 +2099,51 @@ msgstr "_Normalisera"
msgid "Normalizing"
msgstr "Normaliserar"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:155
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "FÃrbÃttra kontrasten med Retinex-metoden"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:165
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x..."
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:284
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Retinex bildfÃrbÃttring"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
msgid "Uniform"
msgstr "Enhetlig"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
msgid "Low"
msgstr "LÃg"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
msgid "High"
msgstr "HÃg"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:333
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "_NivÃ:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:338
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "_Skala:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
msgid "Scale _division:"
msgstr "Skal_delning:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:364
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Dy_namisk:"
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:635
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:636
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: filtrering"
@@ -2179,92 +2179,92 @@ msgstr "StrÃcker automatiskt ut kontrast"
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr "c_astretch: cmap var NULL! Avslutar...\n"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:63
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
msgid "Gr_ey"
msgstr "Gr_Ã"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
msgid "Re_d"
msgstr "R_Ãd"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:343
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
msgid "_Green"
msgstr "_GrÃn"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:351
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
msgid "_Blue"
msgstr "_BlÃ"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
msgid "_Alpha"
msgstr "_Alfa"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:72
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
msgid "E_xtend"
msgstr "U_tÃka"
# ?
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
-#: ../plug-ins/common/displace.c:472
-#: ../plug-ins/common/edge.c:705
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:584
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
+#: ../plug-ins/common/displace.c:477
+#: ../plug-ins/common/edge.c:706
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
msgid "Cro_p"
msgstr "Be_skÃr"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:200
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "TillÃmpar en allmÃn 5x5 konvolveringsmatris"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:205
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Konvolveringsmatris..."
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:240
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
msgstr "Konvolvering fungerar inte pà lager som Ãr mindre Ãn 3x3 bildpunkter."
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:313
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
msgid "Applying convolution"
msgstr "TillÃmpar konvolvering"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:905
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:907
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Konvolveringsmatris"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:946
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:984
msgid "D_ivisor:"
msgstr "N_Ãmnare:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1119
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1010
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
msgid "O_ffset:"
msgstr "O_ffset:"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1039
msgid "N_ormalise"
msgstr "_Normalisera"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1051
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "A_lfa-viktning"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1070
msgid "Border"
msgstr "Kant"
-#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
+#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1097
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
@@ -2304,70 +2304,70 @@ msgstr "Zealous-beskÃring"
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Inget att beskÃra."
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:149
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
msgstr "Konvertera bilden till slumpmÃssigt roterade fyrkanter"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:154
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubism..."
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:267
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
msgid "Cubism"
msgstr "Kubism"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
msgid "_Tile size:"
msgstr "_Platt-storlek:"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "P_latt-mÃttnad:"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
msgid "_Use background color"
msgstr "_AnvÃnd BakgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
+#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistisk transformation"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:527
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "BÃj bilden med tvà styrkurvor"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "BÃj efter _kurva..."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:177
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Kan arbeta endast med lager (men aktiverades pà en kanal eller mask)"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Kan inte arbeta med lager med masker."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:706
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Kan inte arbeta med tomma urklipp."
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Fel vid lÃsning av \"%s\": %s"
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2964
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2965
msgid "Curve Bend"
msgstr "BÃj efter kurva"
#. Preview area, top of column
#. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:591
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:171
@@ -2375,821 +2375,821 @@ msgid "Preview"
msgstr "FÃrhandsgranska"
#. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
msgid "_Preview Once"
msgstr "_FÃrhandsgranska en gÃng"
#. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Automatisk _fÃrhandsgranskning"
# src/menus.c:311
#. Options area, bottom of column
#. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:522
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1215
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:523
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1324
msgid "Rotat_e:"
msgstr "R_otera:"
#. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Ut_jÃmnande"
#. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:731
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:858
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:531
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:732
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:860
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:532
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_KantutjÃmning"
#. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Arbeta med _kopian"
#. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1373
msgid "Modify Curves"
msgstr "Ãndra kurvor"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
msgid "Curve for Border"
msgstr "Kurva fÃr ram:"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
msgid "_Upper"
msgstr "_Ãvre"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
msgid "_Lower"
msgstr "_LÃgre"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1416
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurvtyp:"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
msgid "Smoot_h"
msgstr "_JÃmn"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
msgid "_Free"
msgstr "_Ledigt"
#. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1436
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1441
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopiera den aktiva kurvan till andra kanten"
#. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1448
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spegla"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1453
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Spegla den aktiva kurvan pà andra kanten"
#. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
msgid "S_wap"
msgstr "VÃ_xla"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Byt plats pà kurvorna"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478
msgid "Reset the active curve"
msgstr "ÃterstÃll den aktiva kurvan"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1495
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "LÃs in kurvorna frÃn fil"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1507
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Spara kurvorna till fil"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2063
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "LÃs in kurvpunkter frÃn fil"
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2098
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Spara kurvpunkter till fil"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
-msgid "red"
-msgstr "rÃd"
-
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
-msgid "green"
-msgstr "grÃn"
+msgid "red"
+msgstr "rÃd"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+msgid "green"
+msgstr "grÃn"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "blue"
msgstr "blÃ"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "hue"
msgstr "nyans"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "saturation"
msgstr "mÃttnad"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "value"
msgstr "vÃrde"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:192
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "hue_l"
msgstr "nyans_l"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "saturation_l"
msgstr "mÃttnad_l"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "lightness"
msgstr "ljusstyrka"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Nyans (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "MÃttnad (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Lightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "yellow"
msgstr "gul"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "cyan-k"
msgstr "cyan-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "magenta-k"
msgstr "magenta-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "yellow-k"
msgstr "gul-k"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
msgid "black"
msgstr "svart"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Cyan_K"
msgstr "Cyan_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "Magenta_K"
msgstr "Magenta_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "Yellow_K"
msgstr "Gul_K"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:228
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blÃton-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
msgid "redness-cr470"
msgstr "rÃdton-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:232
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blÃton-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
msgid "redness-cr709"
msgstr "rÃdton-cr709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:236
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
msgid "luma-y470f"
msgstr "luma-y470f"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
msgid "blueness-cb470f"
msgstr "blÃton-cb470f"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
msgid "redness-cr470f"
msgstr "rÃdton-cr470f"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:240
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
msgid "luma-y709f"
msgstr "luma-y709f"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
msgid "blueness-cb709f"
msgstr "blÃton-cb709f"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
msgid "redness-cr709f"
msgstr "rÃdton-cr709f"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:311
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:325
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:312
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:326
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Separera en bild till separata fÃrgrymdskomponenter"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:317
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:335
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:318
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:336
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Separera..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:428
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
msgid "Decomposing"
msgstr "Separering"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1489
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1491
msgid "Decompose"
msgstr "Separera"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1512
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1514
msgid "Extract Channels"
msgstr "Extrahera kanaler"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1559
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Separera till la_ger"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1570
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1572
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_FÃrgrund som registreringsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:1571
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:1573
msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr "Bildpunkter i fÃrgrundsfÃrgen kommer att visas svarta i alla utdatabilder. Det kan anvÃndas fÃr saker som beskÃringsmarkeringar som mÃste visas i alla kanaler."
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:90
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "Fix images where every other row is missing"
msgstr "RÃtta till bilder dÃr varannan rad saknas"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:99
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "A_vflÃta..."
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:156
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:321
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
msgid "Deinterlace"
msgstr "AvflÃta"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:354
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr "BehÃll _udda fÃlt"
-#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:355
+#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
msgid "Keep _even fields"
msgstr "BehÃll _jÃmna fÃlt"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Kombinera tvà bilder med djupkartor (z-buffertar)"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Sammanfoga _djup..."
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
msgid "Depth-merging"
msgstr "Sammanfoga djup"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
msgid "Depth Merge"
msgstr "Sammanfoga djup"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
msgstr "KÃlla 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
msgstr "Djupkarta:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
msgid "Source 2:"
msgstr "KÃlla 2:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Ãverlappning:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Sk_ala 1:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Ska_la 2:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Ta bort specklebrus frÃn bilden"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:165
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Damm och _repor..."
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:440
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:871
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:872
msgid "Despeckle"
msgstr "Damm och repor"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:470
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
msgid "Median"
msgstr "Median"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Adaptivt"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:488
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ekursivt"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090
-#: ../plug-ins/common/nova.c:361
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:866
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2755
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
+#: ../plug-ins/common/nova.c:362
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:867
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radie:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
msgid "_Black level:"
msgstr "_SvartnivÃ:"
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:541
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
msgid "_White level:"
msgstr "_VitnivÃ:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:102
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Ta bort vertikala streckartefakter frÃn bilden"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:108
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Ta _bort bandning..."
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:271
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
msgid "Destriping"
msgstr "Ta bort rÃnder"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:437
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
msgid "Destripe"
msgstr "Ta bort bandning"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:473
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:581
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3168
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3373
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1132
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302
-#: ../plug-ins/common/tile.c:431
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:476
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3175
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3372
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
+#: ../plug-ins/common/tile.c:433
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:264
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredd:"
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
msgid "Create _histogram"
msgstr "Skapa _histogram"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:166
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Generera diffraktionsmÃnster"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:171
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr "_DiffraktionsmÃnster..."
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:329
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr "Skapar diffraktionsmÃnster"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:433
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "DiffraktionsmÃnster"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:476
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1339
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
msgid "_Preview!"
msgstr "_FÃrhandsgranska!"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:526
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
msgid "Frequencies"
msgstr "Frekvenser"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:564
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
msgid "Contours"
msgstr "Konturer"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:602
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Skarpa kanter"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:614
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:683
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1078
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:685
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:623
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
msgid "Sc_attering:"
msgstr "S_pridning:"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:632
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
msgid "Po_larization:"
msgstr "Po_larisation:"
-#: ../plug-ins/common/diffraction.c:640
+#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
msgid "Other Options"
msgstr "Ãvriga alternativ"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:141
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_X displacement"
msgstr "_X-fÃrskjutning"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:141
+#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_Pinch"
msgstr "_Nyp"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Y displacement"
msgstr "_Y-fÃrskjutning"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:142
+#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Whirl"
msgstr "_Virvla"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:168
+#: ../plug-ins/common/displace.c:169
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "FÃrskjut bildpunkter som indikerat av fÃrskjutningskartor"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:178
+#: ../plug-ins/common/displace.c:179
msgid "_Displace..."
msgstr "_FÃrskjut..."
-#: ../plug-ins/common/displace.c:289
+#: ../plug-ins/common/displace.c:290
msgid "Displacing"
msgstr "FÃrskjutning"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:325
+#: ../plug-ins/common/displace.c:326
msgid "Displace"
msgstr "FÃrskjut"
#. X options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:362
+#: ../plug-ins/common/displace.c:363
msgid "_X displacement:"
msgstr "_X-fÃrskjutning:"
#. Y Options
-#: ../plug-ins/common/displace.c:409
+#: ../plug-ins/common/displace.c:412
msgid "_Y displacement:"
msgstr "_Y-fÃrskjutning:"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:459
+#: ../plug-ins/common/displace.c:464
msgid "Displacement Mode"
msgstr "FÃrskjutningslÃge"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:462
+#: ../plug-ins/common/displace.c:467
msgid "_Cartesian"
msgstr "_Cartesian"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:463
+#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "_Polar"
msgstr "_PolÃr"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:468
+#: ../plug-ins/common/displace.c:473
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Kantbeteende"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:474
-#: ../plug-ins/common/edge.c:718
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
-#: ../plug-ins/common/waves.c:282
+#: ../plug-ins/common/displace.c:479
+#: ../plug-ins/common/edge.c:719
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:586
+#: ../plug-ins/common/waves.c:283
msgid "_Smear"
msgstr "_Smeta ut"
-#: ../plug-ins/common/displace.c:476
-#: ../plug-ins/common/edge.c:731
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:388
+#: ../plug-ins/common/displace.c:481
+#: ../plug-ins/common/edge.c:732
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
msgid "_Black"
msgstr "_Svart"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:134
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Kantidentifiering med kontroll av kanttjocklek"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:141
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "Gaussisk _differens..."
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:244
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:301
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "DoG kantidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:331
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "UtjÃmningsparametrar"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:345
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Radie 1:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:349
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
msgid "R_adius 2:"
msgstr "R_adie 2:"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:372
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertera"
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:74
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "HÃgupplÃst kantidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:84
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:242
-#: ../plug-ins/common/edge.c:669
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243
+#: ../plug-ins/common/edge.c:670
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:320
+#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
msgid "Cleanup"
msgstr "StÃda upp"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:133
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Simulera en glÃdande avgrÃnsning fÃr ett neonljus"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:138
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon..."
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:210
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:694
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neonidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:879
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:880
msgid "_Amount:"
msgstr "_MÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:107
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Specialiserad riktningsberoende kantidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:120
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:230
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Sobel kantidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr "Sobel _horisontellt"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
msgid "Sobel _vertically"
msgstr "Sobel _vertikalt"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr "_BehÃll tecken pà resultatet (i endast en riktning)"
-#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
+#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:371
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr "Sobel kantidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:147
+#: ../plug-ins/common/edge.c:148
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Flera enkla metoder fÃr att identifiera kanter"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:152
+#: ../plug-ins/common/edge.c:153
msgid "_Edge..."
msgstr "_Kant..."
-#: ../plug-ins/common/edge.c:224
+#: ../plug-ins/common/edge.c:225
msgid "Edge detection"
msgstr "Kantidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:628
+#: ../plug-ins/common/edge.c:629
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kantidentifiering"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:664
+#: ../plug-ins/common/edge.c:665
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:665
+#: ../plug-ins/common/edge.c:666
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Prewitt-kompass"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:666
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:903
+#: ../plug-ins/common/edge.c:667
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:905
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:667
+#: ../plug-ins/common/edge.c:668
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
# kanske "Differential" pà svenska ocksÃ, hÃr
-#: ../plug-ins/common/edge.c:668
+#: ../plug-ins/common/edge.c:669
msgid "Differential"
msgstr "Differential"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:678
+#: ../plug-ins/common/edge.c:679
msgid "_Algorithm:"
msgstr "_Algoritm:"
-#: ../plug-ins/common/edge.c:686
+#: ../plug-ins/common/edge.c:687
msgid "A_mount:"
msgstr "M_Ãngd:"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "Simulera en bild skapad genom ciselering"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Ciselera..."
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:384
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:446
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:385
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:447
msgid "Emboss"
msgstr "Ciselera"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:475
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
msgid "_Bumpmap"
msgstr "_Bumpmap"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
msgid "_Emboss"
msgstr "_Ciselera"
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:512
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
msgid "E_levation:"
msgstr "H_Ãjd:"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:100
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Simulera en antik gravering"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:105
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
msgid "En_grave..."
msgstr "_Gravera..."
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:179
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
msgid "Engraving"
msgstr "Gravering"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:208
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
msgid "Engrave"
msgstr "Gravera"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:244
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:597
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3382
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1145
-#: ../plug-ins/common/film.c:1002
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
-#: ../plug-ins/common/tile.c:435
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:245
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3381
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147
+#: ../plug-ins/common/film.c:1004
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
+#: ../plug-ins/common/tile.c:437
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:266
msgid "_Height:"
msgstr "_HÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
+#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
msgid "_Limit line width"
msgstr "_BegrÃnsa linjebredd"
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:97
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII-art"
#. Create the actual window.
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
msgid "Text"
msgstr "Text"
# src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:356
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:110
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:128
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:129
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "LÃs in KISS-palett"
@@ -3197,77 +3197,77 @@ msgstr "LÃs in KISS-palett"
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:316
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:344
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:650
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:190
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:341
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:365
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:601
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:347
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:498
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:714
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:604
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:993
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:523
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:160
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:844
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:753
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1043
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:605
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:216
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:645
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:329
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3332
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Ãppnar \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Kan inte skapa en ny bild"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Antalet fÃrger stÃds inte (%d)!"
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:667
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:788
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1276
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:489
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:641
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:528
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1174
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1465
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:636
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:622
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1268
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1642
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:575
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1695
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:286
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Sparar \"%s\""
@@ -3288,149 +3288,149 @@ msgstr "Ingen kÃnslig filÃndelse, sparar som komprimerad XCF."
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Ingen kÃnslig filÃndelse, fÃrsÃker lÃs in med filmagi."
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
msgid "C source code"
msgstr "C kÃllkod"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:705
msgid "C-Source"
msgstr "C-kÃllkod"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:723
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Prefixnamn:"
# src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:732
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mmentar:"
#. Use Comment
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:739
msgid "_Save comment to file"
msgstr "_Spara kommentar till fil"
#. GLib types
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:750
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:751
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "_AnvÃnd GLib-typer (guint8*)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:764
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "An_vÃnd makron istÃllet fÃr structar"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:776
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:777
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "AnvÃnd _1-bytes Run-Length-kodning"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:789
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:790
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Spa_ra alfa kanal (RGBARGB)"
#. RGB-565
#.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:802
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr "Spara som _RGB565 (16-bitars)"
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:824
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:825
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitet:"
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:82
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
msgid "Desktop Link"
msgstr "SkrivbordslÃnk"
-#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:174
+#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Fel vid inlÃsning av skrivbordsfilen \"%s\": %s"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:163
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:368
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "\"%s\" Ãr inte en DICOM-fil"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:673
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1321
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:607
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:465
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1690
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1204
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Kan inte arbeta med okÃnda bildtyper."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:153
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:174
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP-pensel"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:398
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:418
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgstr "Ogiltigt header-data i \"%s\": bredd=%lu, hÃjd=%lu, byte=%lu"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:422
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:434
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Penselformat stÃds inte"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:446
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Fel i GIMP-penselfilen \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-strÃng i penselfilen \"%s\"."
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:460
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:491
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1150
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:492
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "NamnlÃs"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "GIMP-penslar Ãr antingen GRÃSKALA eller RGBA"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:769
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:783
-#: ../plug-ins/common/grid.c:790
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784
+#: ../plug-ins/common/grid.c:792
msgid "Spacing:"
msgstr "Mellanrum:"
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:794
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:176
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-bild"
@@ -3442,67 +3442,67 @@ msgstr "Detta Ãr inte en GIF-fil"
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "Ickekvadratiska bildpunkter. Bilden kan se ihoptryckt ut."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:929
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:932
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Bakgrund (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:955
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Ãppnar \"%s\" (bildruta %d)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:981
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:792
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:984
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:794
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:829
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Bildruta %d"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:986
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Bildruta %d (%d%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1017
#, c-format
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly."
msgstr "GIF: Odokumenterad komposittyp %d handhavs inte. Animeringen kanske inte kan spelas eller sparas igen perfekt."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:467
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Kunde inte enkelt reducera antalet fÃrger mer. Sparar som opak."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:582
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are more than %d pixels wide or tall."
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet GIF har inte stÃd fÃr bilder som Ãr hÃgre eller bredare Ãn %d bildpunkter."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694
msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr "GIF-formatet stÃder endast kommentarer i 7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr "Kan ej spara RGB-fÃrgbilder. Konvertera till indexerad eller grÃskala fÃrst."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "FÃrdrÃjning inlagd fÃr att undvika ond CPU-Ãtande animation."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:970
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of the image."
msgstr "Bilden du fÃrsÃker spara som en GIF innehÃller lager som strÃcker sig utanfÃr sjÃlva kanten pà bilden."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989
msgid "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr "GIF-filformatet tillÃter inte det hÃr. Du kan vÃlja att antingen beskÃra alla lager till bildkanterna eller avbryta sparandet."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1131
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
@@ -3511,111 +3511,111 @@ msgstr ""
"Fel vid inlÃsning av grÃnssnittsfilen \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
msgid "I don't care"
msgstr "Jag bryr mig inte"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Kumulativa lager (kombinera)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "En bildruta per lager (ersÃtt)"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
msgid "You can only export as animation when the image has more than one layer. The image you are trying to export only has one layer."
msgstr "Du kan endast exportera som animation nÃr bilden har fler Ãn ett lager. Bilden som du fÃrsÃker att exportera har endast ett lager."
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2350
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2351
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fel nÃr filen sparades"
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2420
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2421
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Standardkommentaren Ãr begrÃnsad till %d tecken."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:208
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:229
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:230
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:484
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:485
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "Fel i GIMP-penselrÃrfilen."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:550
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:551
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara trasig."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr "Kunde inte lÃsa in en pensel i rÃret; ger upp."
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:862
#, fuzzy
msgid "Brush Pipe"
msgstr "FÃrhandsgranska pensel:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:879
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Mellanrum (procent):"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:945
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
msgid "Pixels"
msgstr "Bildpunkter"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:951
msgid "Cell size:"
msgstr "Cellstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:962
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:963
msgid "Number of cells:"
msgstr "Antal celler:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:988
msgid " Rows of "
msgstr " Rader med "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1000
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Kolumner pà varje lager"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1004
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (Fel bredd!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Fel hÃjd!) "
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1012
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1013
msgid "Display as:"
msgstr "Visa som:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1022
msgid "Dimension:"
msgstr "Dimension:"
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1097
msgid "Ranks:"
msgstr "Ranger:"
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:76
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
msgid "C source code header"
msgstr "C kÃllkodshuud"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:155
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
msgid "HTML table"
msgstr "HTML-tabell"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:422
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
@@ -3626,94 +3626,96 @@ msgstr ""
"krascha din webblÃsare."
#. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:442
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML sidinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Skapa komplett HTML-dokument"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:455
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
msgid "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html."
msgstr "Om valt, kommer GTM skapa ett komplett HTML-dokument med <HTML>, <BODY> taggar och sà vidare, istÃllet fÃr endast html-tabellen."
#. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:468
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
msgid "Table Creation Options"
msgstr "InstÃllningar fÃr tabell"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:476
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_AnvÃnd cellutstrÃckning"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr "Om valt kommer GTM att byta alla rekatngulÃra omrÃden med likadant fÃrgade block med en stor cell med ROWSPAN och COLSPAN-vÃrden."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "Pa_cka ihop TD-taggar"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:497
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning control."
msgstr "Att vÃlja den hÃr taggen fÃr GTM att inte lÃmna nÃgot tomrum mellan TD-taggarna och cellinnehÃllet. Detta Ãr endast nÃdvÃndigt fÃr att styra position pà bildpunktsnivÃ."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
msgid "C_aption"
msgstr "R_ubrik"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:513
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "VÃlj om du vill ha en rubrik pà tabellen."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Texten fÃr tabellrubriken."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:541
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
msgid "C_ell content:"
msgstr "C_ellinnehÃll:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Texten i varje cell."
#. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
msgid "Table Options"
msgstr "TabellinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
msgid "_Border:"
msgstr "_Kant:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Bredden fÃr varje tabellcell. Kan vara ett vÃrde eller procent."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:601
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "HÃjden fÃr varje tabellcell. Kan vara ett vÃrde eller procent."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Cell_tillÃgg:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:616
-msgid "The amount of cellpadding."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
+#, fuzzy
+msgid "The amount of cell padding."
msgstr "MÃngden celltillÃgg."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:625
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Cell_mellanrum:"
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:629
-msgid "The amount of cellspacing."
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
+#, fuzzy
+msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "MÃngden cellmellanrum."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
@@ -3728,12 +3730,12 @@ msgstr "Kunde inte avkoda \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:238
#, c-format
msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
-msgstr ""
+msgstr "Bilden \"%s\" Ãr i grÃskala men innehÃller ingen grà komponent."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:264
#, c-format
msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
-msgstr ""
+msgstr "Bilden \"%s\" Ãr i RGB men saknar nÃgra av komponenterna."
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:290
#, c-format
@@ -3772,390 +3774,390 @@ msgstr ""
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:497
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1812
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Kunde inte spara transparens utan informationsfÃrlust; sparar opacitet istÃllet."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
msgid "MNG"
msgstr "MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG-instÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1299
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
msgid "Interlace"
msgstr "FlÃta"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1311
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
msgid "Save background color"
msgstr "Spara bakgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1322
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
msgid "Save gamma"
msgstr "Spara gamma"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1332
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
msgid "Save resolution"
msgstr "Spara upplÃsning"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1343
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
msgid "Save creation time"
msgstr "Spara skapad tid"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1797
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1861
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1363
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1366
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + Delta PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + Delta JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1368
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
msgid "All PNG"
msgstr "Alla PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1369
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
msgid "All JNG"
msgstr "Alla JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Standarddeltyp:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1384
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1385
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
msgid "Replace"
msgstr "ErsÃtt"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1396
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Standard bildruteplacering"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1407
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1456
msgid "PNG compression level:"
msgstr "PNG kompressionsnivÃ:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "VÃlj en hÃg komprimeringsnivà fÃr liten filstorlek"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1493
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG utjÃmningsfaktor:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Alternativ fÃr animerad MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1509
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1474
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1523
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Standard bildrutepaus:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1490
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1539
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekunder"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1552
msgid "These options are only available when the exported image has more than one layer. The image you are exporting only has one layer."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1556
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1605
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG-animation"
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:122
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:144
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:145
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP-mÃnster"
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:377
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-strÃng i mÃnsterfilen \"%s\"."
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:551
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
msgid "Pattern"
msgstr "MÃnster"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:132
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:151
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "Kan inte lÃsa sidfot frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "\"%s\" Ãr inte en PCX-fil"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:396
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Bildens bredd Ãr ogiltig eller stÃds inte: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Bildens hÃjd Ãr ogiltig eller stÃds inte: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "Ogiltigt antal byte per rad i PCX-huvud"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Bilddimensionerna Ãr fÃr stora: bredd %d x hÃjd %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:465
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Ogiltig X-position: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Ogiltig Y-position: %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "HÃgra ramen Ãr utanfÃr intervallet (mÃste vara < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Nedre ramen Ãr utanfÃr intervallet (mÃste vara < %d): %d"
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:766
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Skrivning till filen \"%s\" misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:297
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:556
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "Kunde inte lÃsa in \"%s\": %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:635
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:878
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:637
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1126
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-sidor"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:823
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1070
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importera frÃn PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:828
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3104
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:484
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1143
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Bredd (bildpunkter):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1144
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_HÃjd (bildpunkter):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:899
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1146
msgid "_Resolution:"
msgstr "_UpplÃsning:"
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:141
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:158
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:159
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Alias Pix-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:262
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:283
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:303
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:320
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:275
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:316
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:333
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:627
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:640
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Fel vid inlÃsning av PNG-fil: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Fel vid lÃsning av \"%s\". Trasig fil?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:861
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "OkÃnd fÃrgmodell i PNG-filen \"%s\"."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:921
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
msgstr "PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanfÃr bilden."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1255
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Fel vid sparande av \"%s\". Kunde inte spara bild."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1814
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1878
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Fel vid inlÃsning av anvÃndargrÃnssnittsfilen \"%s\": %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:247
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:267
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
msgid "PNM image"
msgstr "PNM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:279
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
msgid "PBM image"
msgstr "PBM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:291
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
msgid "PGM image"
msgstr "PGM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:303
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
msgid "PPM image"
msgstr "PPM-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:527
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:549
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:558
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:569
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:655
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:737
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:738
msgid "Premature end of file."
msgstr "OvÃntat slut pà filen."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:529
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
msgid "Invalid file."
msgstr "Ogiltig fil."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:543
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Filen Ãr i ett okÃnt format."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Ogiltig X-upplÃsning."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Bildens bredd Ãr stÃrre Ãn vad GIMP kan hantera."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Ogiltig Y-upplÃsning."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:563
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Bildens hÃjd Ãr stÃrre Ãn vad GIMP kan hantera."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:573
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Maximalt vÃrde stÃds inte."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:813
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
msgid "Error reading file."
msgstr "Fel vid lÃsning av fil."
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219
msgid "PNM"
msgstr "PNM"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1221
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222
msgid "Data formatting"
msgstr "Dataformatering"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1225
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226
msgid "Raw"
msgstr "RÃ"
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:600
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:601
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript-dokument"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:619
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:708
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:620
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:709
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Enkapsulerad Postscriptbild"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:640
msgid "PDF document"
msgstr "PDF-dokument"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1051
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka PostScript-filen \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1193
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript kan inte spara bilder med en alfakanal"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1765
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1731
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n"
@@ -4164,158 +4166,156 @@ msgstr ""
"Fel vid start av Ghostscript. FÃrsÃkra dig om att Ghostscript Ãr installerat och - om nÃdvÃndigt - anvÃnd miljÃvariabeln GS_PROG fÃr att tala om dess plats fÃr GIMP.\n"
"(%s)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1932
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1933
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1001
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2601
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2883
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3008
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:849
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2605
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2738
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2889
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3015
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1506
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1614
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
msgid "Write error occurred"
msgstr "Skrivfel har intrÃffat"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3092
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3099
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importera frÃn PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3135
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3142
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3151
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:928
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:930
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "UpplÃsning:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3190
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3197
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Sidor att lÃsa in (exempelvis: 1-4 eller 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3203
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3210
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2650
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2651
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3212
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
# src/menus.c:276
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3215
msgid "Open as"
msgstr "Ãppna som"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3220
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3219
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prova begrÃnsningsram"
#. Colouring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
msgid "Coloring"
msgstr "FÃrgsÃttning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3237
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3236
msgid "B/W"
msgstr "S/V"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3238
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "FÃrg"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3240
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3239
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
msgid "Text antialiasing"
msgstr "KantutjÃmning av text"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3267
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3254
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3266
msgid "Weak"
msgstr "Svag"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3256
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3268
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3267
msgid "Strong"
msgstr "MÃttad"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafisk kantutjÃmning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3340
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3339
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3357
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3356
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3406
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3405
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_BehÃll proportioner"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3412
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3411
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
msgstr "NÃr vald kommer bilden skalas till att passa den givna storleken utan att Ãndra proportionerna"
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3425
msgid "_Inch"
msgstr "_Tum"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3427
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3426
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millimeter"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3438
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3437
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3453
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3452
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3459
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Level 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3468
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "Enkapsulerad Postscript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3477
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3476
msgid "P_review"
msgstr "F_Ãrhandsgranska"
@@ -4323,141 +4323,141 @@ msgstr "F_Ãrhandsgranska"
msgid "Preview _size:"
msgstr "FÃrhandsvisnings_storlek:"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:598
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:623
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint Shop Pro bild"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
msgid "PSP"
msgstr "PSP"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:642
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
msgid "Data Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:186
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:201
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:202
msgid "Raw image data"
msgstr "RÃa bilddata"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1054
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "LÃs in bild frÃn rÃdata"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1099
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
msgid "RGB Alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
msgid "RGB565"
msgstr "RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
msgid "Planar RGB"
msgstr "plan RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
msgid "Indexed"
msgstr "Indexerad"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Indexerad alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
msgid "Image _Type:"
msgstr "Bild_typ:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1168
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1253
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normal)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1169
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1174
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
msgid "_Palette Type:"
msgstr "_Palettyp:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
msgid "Off_set:"
msgstr "Off_set:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1197
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
msgid "Select Palette File"
msgstr "VÃlj palettfil"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Pal_ettfil:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1231
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
msgid "Raw Image"
msgstr "RÃbild"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1239
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB skrivtyp"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1243
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Standard (R, G, B)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Platt (RRR,GGG,BBB)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Indexerad palettyp"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:216
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:236
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN rasterfil-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:401
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "Kan inte Ãppna \"%s\" som en SUN-rasterfil"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:411
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Denna typ av SUN-rasterfil stÃds inte"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:440
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "Kan inte lÃsa fÃrgposter frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "FÃrgkartetypen stÃds inte"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:488
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4466,9 +4466,9 @@ msgstr ""
"\"%s\":\n"
"Bildvidd Ãr inte angiven"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4477,9 +4477,9 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"Bildbredden Ãr stÃrre Ãn vad GIMP kan hantera"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4488,9 +4488,9 @@ msgstr ""
"\"%s\":\n"
"BildhÃjd Ãr inte angiven"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:516
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:517
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4499,69 +4499,69 @@ msgstr ""
"'%s':\n"
"BildhÃjden Ãr stÃrre Ãn vad GIMP kan hantera"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "Detta bilddjup stÃds inte"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS kan inte spara bilder med en alfakanal"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Kan inte arbeta med okÃnda bildtyper"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1351
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1452
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1610
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1810
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2067
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1355
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1814
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2071
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Fick EOF under inlÃsning"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1631
msgid "SUNRAS"
msgstr "SUNRAS"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1632
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
msgid "Data Formatting"
msgstr "Dataformatering"
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1636
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1638
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RunLengthkodad"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:141
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:336
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:734
msgid "Unknown reason"
msgstr "OkÃnd anledning"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:342
msgid "Rendering SVG"
msgstr "Renderar SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:354
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Renderad SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:566
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:568
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
#, c-format
msgid "%d à %d"
msgstr "%d à %d"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:574
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:576
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@@ -4570,123 +4570,123 @@ msgstr ""
"inte en storlek!"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:741
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:743
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Rendera Scalable Vector Graphics"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:807
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:570
-#: ../plug-ins/common/grid.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:809
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:726
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:813
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:576
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:815
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "HÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:889
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X proportion:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:909
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:672
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y proportion:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:923
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:686
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:925
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "HÃll proportioner"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:934
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:285
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "bildpunkter/%a"
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:954
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:956
msgid "Import _paths"
msgstr "Importera _slingor"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:960
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:963
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr "Importera slingdelar frÃn SVG sà de kan anvÃndas med GIMPs slingverktyg"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:973
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:971
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Slà ihop importerade slingor"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:244
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:263
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:264
msgid "TarGA image"
msgstr "Targa-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "Kan inte lÃsa sidfot frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:472
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "Kan inte lÃsa Ãndelse frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:484
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Kan inte lÃsa huvud frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1369
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1378
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE-komprimeringsnivÃ"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
msgid "Or_igin:"
msgstr "Urspr_ung:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1396
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
msgid "Bottom left"
msgstr "Nedre vÃnster"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1397
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
msgid "Top left"
msgstr "Ãvre vÃnster"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:241
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:311
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF \"%s\" innehÃller inga kataloger"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:479
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importera frÃn TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:782
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1016
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanal"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1026
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
msgid ""
"Warning:\n"
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"Varning:\n"
"Bilden du lÃser in har 16 bitar per kanal. GIMP kan endast hantera 8 bitar sà den blir konverterad Ãt dig. Pà grund av konverteringen kommer information att fÃrloras."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4703,58 +4703,58 @@ msgstr ""
"TIFF-formatet stÃder endast kommentarer i\n"
"7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1069
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1073
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Packa bitar"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
msgid "_Deflate"
msgstr "_Packa ihop"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3-fax"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4-fax"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Spara fÃrg_vÃrden frÃn transparenta bildpunkter"
# src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1117
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:128
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "Microsoft WMF-fil"
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:351
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
@@ -4762,25 +4762,25 @@ msgstr ""
"WMF-filen anger\n"
"inte en storlek!"
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
msgid "Render Windows Metafile"
msgstr "Rendera Windows metafil"
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:962
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Kunde inte Ãppna \"%s\" fÃr lÃsning"
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
msgid "Rendered WMF"
msgstr "Renderad WMF"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
msgid "X BitMap image"
msgstr "X bitmap-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"\"%s\":\n"
"Kan inte lÃsa huvud (ftell == %ld)"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr ""
"Bilddatatyp Ãr inte angiven"
#. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:999
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konvertera den till svart och vit (1-bit) indexerad bild och prova igen."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
@@ -4817,95 +4817,95 @@ msgstr ""
"Du kan inte spara en markÃrmask fÃr en bild\n"
"utan alfakanal."
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
#. parameter settings
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM-instÃllningar"
#. X10 format
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1198
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10-format bitmap"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_ID-prefix:"
#. hotspot toggle
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Skriv hot spot-vÃrden"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1262
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1093
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Hot spot _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Hot spot _Y:"
#. mask file
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1279
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
msgid "Mask File"
msgstr "Maskfil"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1289
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "_Skriv extra maskfil"
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1302
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_MaskfilsÃndelse:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:372
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1056
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11-muspekare"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
#, c-format
msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:674
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "\"%s\" Ãr inte en giltig X-muspekare."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:690
#, c-format
msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:696
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:697
#, c-format
msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:900
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
#, c-format
msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
#, c-format
msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1019
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "Ett lÃsfel har intrÃffat."
@@ -4913,30 +4913,30 @@ msgstr "Ett lÃsfel har intrÃffat."
#.
#. * parameter settings
#.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1061
msgid "XMC Options"
msgstr "XMC-instÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
-msgid "Enter the X coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
+msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
-msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot.The origin is top left corner."
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1107
+msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1118
msgid "_Auto-Crop all frames."
-msgstr ""
+msgstr "BeskÃr _automatiskt alla bildrutor."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1132
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors disorder the screen.\n"
"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, leave it \"32px\".\n"
@@ -4944,51 +4944,51 @@ msgid ""
"It is only used to determine which frame depends on which animation sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-theme-size\"."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1172
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1174
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
-msgstr ""
+msgstr "_ErsÃtt storleken fÃr alla bildrutor Ãven om de har angivits."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1209
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1208
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
-msgstr ""
+msgstr "Ange tidsspann i millisekunder i vilken varje bildruta renderas."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1211
msgid "_Delay:"
msgstr "FÃrdrÃ_jning:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1216
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244
msgid "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Delen fÃr upphovsrÃttslig information som Ãversteg 65535 tecken togs bort."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1254
msgid "Enter copyright information."
msgstr "Ange upphovsrÃttslig information."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
msgid "_Copyright:"
msgstr "Upp_hovsrÃtt:"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
msgid "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Delen fÃr licensinformation som Ãversteg 65535 tecken togs bort."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1282
msgid "Enter license information."
msgstr "Ange licensinformation."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
msgid "_License:"
msgstr "_Licens:"
@@ -4997,41 +4997,41 @@ msgstr "_Licens:"
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1291
#, fuzzy
msgid "_Other:"
msgstr "A_nnat"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1325
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "Ange en kommentar om du vill."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1376
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1375
#, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "Kommentaren Ãr begrÃnsad till %d tecken."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1494
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
#, c-format
msgid "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1512
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1511
#, c-format
msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgstr "Bredden \"%s\" Ãr fÃr stor. Minska mer Ãn %d bildpunkter."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1519
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1518
#, c-format
msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
-msgstr ""
+msgstr "HÃjden \"%s\" Ãr fÃr stor. Minska mer Ãn %d bildpunkter."
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1526
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1525
#, c-format
msgid "The size of '%s' is zero!"
msgstr "Storleken fÃr \"%s\" Ãr noll!"
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1566
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1565
#, c-format
msgid ""
"Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
@@ -5047,8 +5047,8 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1728
msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames which nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
-"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in save dialog, or Your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
+"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
+"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in the save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-properties."
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1965
@@ -5063,472 +5063,474 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different nominal sizes."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:173
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:198
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
msgid "X PixMap image"
msgstr "X pixmap-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:772
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:775
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fel vid Ãppnande av filen \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:368
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:778
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:781
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM-fil Ãr ogiltig"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:814
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_AlfatrÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:277
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:297
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
msgid "X window dump"
msgstr "X-fÃnsterdump"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "Kunde inte lÃsa XWD-huvud frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:479
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
msgid "Can't read color entries"
msgstr "kan inte lÃsa fÃrgposter"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:573
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575
#, c-format
msgid "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported."
msgstr "XWD-filen %s har format %d, djup %d och %d bitar per bildpunkt. Detta stÃds fÃr nÃrvarande inte."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2202
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "Fel uppstod dà indexeradgrÃskalebild skrevs"
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2296
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2300
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Fel uppstod dà rgb-bild skrevs"
-#: ../plug-ins/common/film.c:216
+#: ../plug-ins/common/film.c:217
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Kombinera flera bilder pà en filmrulle"
-#: ../plug-ins/common/film.c:221
+#: ../plug-ins/common/film.c:222
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Filmrulle..."
-#: ../plug-ins/common/film.c:306
+#: ../plug-ins/common/film.c:307
msgid "Composing images"
msgstr "Komponerar bilder"
-#: ../plug-ins/common/film.c:424
+#: ../plug-ins/common/film.c:425
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:215
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1113
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
msgid "Untitled"
msgstr "NamnlÃs"
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "Available images:"
msgstr "TillgÃngliga bilder:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
msgid "On film:"
msgstr "PÃ film:"
#. Film height/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:975
-#: ../plug-ins/common/film.c:1247
+#: ../plug-ins/common/film.c:977
+#: ../plug-ins/common/film.c:1252
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filmrulle"
#. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Anpassa hÃjden till bilderna"
#. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1020
+#: ../plug-ins/common/film.c:1025
msgid "Select Film Color"
msgstr "VÃlj filmfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1025
-#: ../plug-ins/common/film.c:1075
-#: ../plug-ins/common/nova.c:348
+#: ../plug-ins/common/film.c:1030
+#: ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Co_lor:"
msgstr "F_Ãrg:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
-#: ../plug-ins/common/film.c:1034
+#: ../plug-ins/common/film.c:1039
msgid "Numbering"
msgstr "Numrering"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1052
+#: ../plug-ins/common/film.c:1057
msgid "Start _index:"
msgstr "S_tartindex:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1065
+#: ../plug-ins/common/film.c:1070
msgid "_Font:"
msgstr "_Typsnitt:"
#. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1070
+#: ../plug-ins/common/film.c:1075
msgid "Select Number Color"
msgstr "VÃlj fÃrgnummer"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1085
+#: ../plug-ins/common/film.c:1090
msgid "At _bottom"
msgstr "I _botten"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1086
+#: ../plug-ins/common/film.c:1091
msgid "At _top"
msgstr "PÃ _topp"
#. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1099
+#: ../plug-ins/common/film.c:1104
msgid "Image Selection"
msgstr "Bildval"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1127
+#: ../plug-ins/common/film.c:1132
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Alla vÃrden Ãr i delar av filmrullens hÃjd"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1130
+#: ../plug-ins/common/film.c:1135
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1149
+#: ../plug-ins/common/film.c:1154
msgid "Image _height:"
msgstr "Bild_hÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1160
+#: ../plug-ins/common/film.c:1165
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Bild_mellanrum:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1171
+#: ../plug-ins/common/film.c:1176
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_HÃlposition:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1182
+#: ../plug-ins/common/film.c:1187
msgid "Ho_le width:"
msgstr "H_Ãlbredd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1193
+#: ../plug-ins/common/film.c:1198
msgid "Hol_e height:"
msgstr "HÃ_lhÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1204
+#: ../plug-ins/common/film.c:1209
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "HÃl_avstÃnd:"
-#: ../plug-ins/common/film.c:1215
+#: ../plug-ins/common/film.c:1220
msgid "_Number height:"
msgstr "_SifferhÃjd:"
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:219
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:952
msgid "Red:"
msgstr "RÃd:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:962
msgid "Green:"
msgstr "GrÃn:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:972
msgid "Blue:"
msgstr "BlÃ:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyan:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
msgid "Yellow:"
msgstr "Gul:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:226
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
msgid "Darker:"
msgstr "MÃrkare:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
msgid "Lighter:"
msgstr "Ljusare:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:229
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
msgid "More Sat:"
msgstr "Mer mÃttnad:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
msgid "Less Sat:"
msgstr "Mindre mÃttnad:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:232
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:531
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
msgid "Current:"
msgstr "Aktuell:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:316
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
msgid "Interactively modify the image colors"
msgstr "Ãndra bildfÃrgerna interaktivt"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:321
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
msgid "_Filter Pack..."
msgstr "_Filterpack..."
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:371
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
msgid "FP can only be used on RGB images."
msgstr "FP kan endast anvÃndas pà RGB-bilder."
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:381
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
msgid "FP can only be run interactively."
msgstr "FP kan endast kÃras interaktivt."
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:399
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
msgid "Applying filter pack"
msgstr "TillÃmpar filterpaket"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:523
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
msgid "Original:"
msgstr "Original:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:575
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
msgid "Hue Variations"
msgstr "Nyansvariation"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:630
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
msgid "Roughness"
msgstr "Skrovlighet"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:673
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
msgid "Affected Range"
msgstr "PÃverkat omrÃde"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:677
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
msgid "Sha_dows"
msgstr "_Skuggor"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
msgid "_Midtones"
msgstr "_Mellantoner"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
msgid "H_ighlights"
msgstr "_Ljuspunkter"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:693
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
msgid "Windows"
msgstr "FÃnster"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:703
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
msgid "_Saturation"
msgstr "_MÃttnad"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:711
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
msgid "A_dvanced"
msgstr "_Avancerat"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:731
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
msgid "Value Variations"
msgstr "VÃrdevariation"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:776
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
msgid "Saturation Variations"
msgstr "MÃttnadsvariationer"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:829
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
msgid "Select Pixels By"
msgstr "VÃlj bildpunkter efter"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:834
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
msgid "H_ue"
msgstr "_N_yans:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
msgid "Satu_ration"
msgstr "_MÃttnad"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
msgid "V_alue"
msgstr "_VÃrde"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:862
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:867
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
msgid "_Entire image"
msgstr "_Hela bilden"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
msgid "Se_lection only"
msgstr "_Endast markering"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "_Kontextuell markering"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1200
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Filterpacksimulering"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
msgid "Shadows:"
msgstr "Skuggor:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
msgid "Midtones:"
msgstr "Mellantoner:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
msgid "Highlights:"
msgstr "Ljuspunkter:"
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Avancerade FilterpackinstÃllningar"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1416
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
msgid "Preview Size"
msgstr "FÃrhandsvisningens storlek"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:115
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
msgstr "Transformera bild med Mandelbrot-fraktalen"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:120
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_FraktalspÃra..."
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:459
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:690
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
msgid "Fractal Trace"
msgstr "FraktalspÃra"
#. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
msgid "Outside Type"
msgstr "Typ av utsida"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
msgid "_White"
msgstr "_Vitt"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Mandelbrotparametrar"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
msgid "X_1:"
msgstr "X_1:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
msgid "X_2:"
msgstr "X_2:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
msgid "Y_1:"
msgstr "Y_1:"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:83
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "FÃrga om bilden med fÃrger frÃn den aktiva gradienten"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:96
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Gradientkarta"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:105
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "FÃrga om bilden med fÃrger frÃn den aktiva paletten"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:118
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
msgid "_Palette Map"
msgstr "_Palettkarta"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
msgid "Gradient Map"
msgstr "Gradientkarta"
-#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166
+#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
msgid "Palette Map"
msgstr "Palettkarta"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:141
+#: ../plug-ins/common/grid.c:142
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "Rita ett rutnÃt pà bilden"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:147
+#: ../plug-ins/common/grid.c:148
msgid "_Grid..."
msgstr "_RutnÃt..."
-#: ../plug-ins/common/grid.c:240
+#: ../plug-ins/common/grid.c:241
msgid "Drawing grid"
msgstr "Ritar rutnÃt"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:634
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364
+#: ../plug-ins/common/grid.c:636
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1376
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Grid"
msgstr "RutnÃt"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:717
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/grid.c:719
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
-msgstr "Horisontell"
+msgstr ""
+"Horisontella\n"
+"linjer"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:719
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/grid.c:721
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr ""
+"Vertikala\n"
+"linjer"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+#: ../plug-ins/common/grid.c:723
msgid "Intersection"
msgstr "SkÃrningspunkt"
#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:857
+#: ../plug-ins/common/grid.c:859
msgid "Offset:"
msgstr "Position:"
#. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:896
+#: ../plug-ins/common/grid.c:898
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Horisontell fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:914
+#: ../plug-ins/common/grid.c:916
msgid "Vertical Color"
msgstr "Vertikal fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/grid.c:932
+#: ../plug-ins/common/grid.c:934
msgid "Intersection Color"
msgstr "SkÃrningspunktsfÃrg"
@@ -5544,1353 +5546,1353 @@ msgstr "_Guillotine..."
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:206
+#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Hitta och rÃtta till bildpunkter som kan vara fÃr ljusstarka"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:216
+#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
msgstr "_Hetta..."
-#: ../plug-ins/common/hot.c:386
-#: ../plug-ins/common/hot.c:585
+#: ../plug-ins/common/hot.c:387
+#: ../plug-ins/common/hot.c:587
msgid "Hot"
msgstr "Hetta"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:623
+#: ../plug-ins/common/hot.c:625
msgid "Create _new layer"
msgstr "Skapa _nytt lager"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:632
+#: ../plug-ins/common/hot.c:634
msgid "Action"
msgstr "ÃtgÃrd"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:638
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Minska _luminans"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637
+#: ../plug-ins/common/hot.c:639
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Minska _mÃttnad"
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638
-#: ../plug-ins/common/waves.c:283
+#: ../plug-ins/common/hot.c:640
+#: ../plug-ins/common/waves.c:284
msgid "_Blacken"
msgstr "_SvÃrta"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:90
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
msgstr "LÃgg Ãver mÃnga fÃrÃndrade kopior av bilden"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:95
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Illusion..."
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:167
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:349
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:168
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:350
msgid "Illusion"
msgstr "Illusion"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
msgid "_Divisions:"
msgstr "_Delning:"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:399
msgid "Mode _1"
msgstr "LÃge _1"
-#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
+#: ../plug-ins/common/illusion.c:414
msgid "Mode _2"
msgstr "LÃge _2"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:263
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr "AnvÃnd musstyrning fÃr att fÃrvrida bildomrÃden"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:268
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
msgid "_IWarp..."
msgstr "_IWarp..."
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:698
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:699
msgid "Warping"
msgstr "FÃrvridning"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:805
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "FÃrvrider bildruta %d"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:817
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping Pong"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:973
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:192
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:976
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr "Region pÃverkad av insticksmodul Ãr tom"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1029
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1032
msgid "A_nimate"
msgstr "A_nimera"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1052
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Antal _bildrutor:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1061
msgid "R_everse"
msgstr "B_aklÃnges"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1066
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
msgid "_Ping pong"
msgstr "_Ping pong"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1079
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1083
msgid "_Animate"
msgstr "_Animera"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1100
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
msgid "Deform Mode"
msgstr "Deformationstyp"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1113
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1114
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
msgid "_Grow"
msgstr "_VÃx"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1115
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "V_irvla moturs"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
msgid "Remo_ve"
msgstr "Ta _bort"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
msgid "S_hrink"
msgstr "K_rymp"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1122
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Vi_rvla medurs"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1147
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1151
msgid "_Deform radius:"
msgstr "_Deformationsradie:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1161
msgid "D_eform amount:"
msgstr "D_eformationsmÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1166
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1170
msgid "_Bilinear"
msgstr "_BilinjÃr"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1180
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1184
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "Adaptiv s_upersampling"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1200
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1205
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Ma_x djup:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1210
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1215
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "TrÃskel_vÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1223
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:770
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2864
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1228
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:772
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
msgid "_Settings"
msgstr "_InstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1282
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1287
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
-#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1320
+#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1325
msgid "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the image."
msgstr "Klicka och dra i fÃrhandsvisningen fÃr att definiera fÃrvrÃngningarna att tillÃmpa pà bilden."
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:355
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "LÃgg till ett pusselmÃnster till bilden"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:360
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Pussel..."
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:413
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "SÃtter ihop pusslet"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2417
msgid "Jigsaw"
msgstr "Pussel"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2447
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Antal bitar"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2462
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Antal bitar vÃgrÃtt"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Antal bitar lodrÃtt"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Fasa kanter"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2503
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Fasningsbredd:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2507
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Vinkel pà varje bits kant"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2520
msgid "H_ighlight:"
msgstr "R_eflektion:"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2524
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "ReflektionsmÃngd pà bitarnas kanter"
#. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2541
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Pusseltyp"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
msgid "_Square"
msgstr "_Rak"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2546
msgid "C_urved"
msgstr "R_undad"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Varje pusselbit har raka sidor"
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:217
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "StÃll in en fÃrgprofil pà bilden"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:224
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Tilldela fÃrgprofil..."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:240
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Tilldela standard-RGB-profil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:247
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "TillÃmpa en fÃrgprofil pà bilden"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:257
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Konvertera till fÃrgprofil..."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:275
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Konvertera till standard-RGB-profil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:289
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Information om bildfÃrgsprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:303
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Information om fÃrgprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:571
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "FÃrgprofilen \"%s\" Ãr inte fÃr RGB-fÃrgrymd."
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:678
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
msgid "Default RGB working space"
msgstr "Standard RGB-arbetsrymd"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:774
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Data bifogat som \"icc-profile\" verkar inte vara en ICC-fÃrgprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:824
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "\"%s\" verkar inte vara en ICC-fÃrgprofil"
#. ICC color profile conversion
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:884
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverterar frÃn \"%s\" till \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1128
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "Kunde inte lÃsa in ICC-profil frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1150
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Bilden \"%s\" har en inbÃddad fÃrgprofil:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1194
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Konvertera bilden till RGB-arbetsrymden (%s)?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1225
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Konvertera till RGB-arbetsrymd?"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1230
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
msgid "_Keep"
msgstr "_BehÃll"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1235
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertera"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:440
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_FrÃga mig inte igen"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
msgid "Select destination profile"
msgstr "VÃlj mÃlprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alla filer (*.*)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC-fÃrgprofil (*.icc, *.icm)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB-arbetsrymd (%s)"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Konvertera till ICC-fÃrgprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Tilldela ICC-fÃrgprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
msgid "_Assign"
msgstr "_Tilldela"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1479
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Aktuell fÃrgprofil"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertera till"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1494
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
# Klart osÃker
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1518
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Renderingsintention:"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1534
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Svartpunkts_kompensation"
-#: ../plug-ins/common/lcms.c:1576
+#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "MÃlprofilen Ãr inte fÃr RGB-fÃrgrymd."
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:107
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
msgstr "Simulera en elliptisk lins Ãver bilden"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:113
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "TillÃmpa _lins..."
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:180
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
msgid "Applying lens"
msgstr "TillÃmpar lins"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:392
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394
msgid "Lens Effect"
msgstr "Linseffekt"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_BehÃll ursprungliga omgivningen"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "_SÃtt omgivningen till index 0"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "_SÃtt omgivningen till bakgrundsfÃrgen"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "_GÃr omgivningen transparent"
-#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
+#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "Refraktionsindex fÃr _lins:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:112
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "RÃttar till linsfÃrvrÃngning"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:117
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "LinsfÃrvrÃngning..."
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:380
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:381
msgid "Lens distortion"
msgstr "LinsfÃrvrÃngning"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:480
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:481
msgid "Lens Distortion"
msgstr "LinsfÃrvrÃngning"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:519
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:520
msgid "_Main:"
msgstr "Ã_vergripande:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:533
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:534
msgid "_Edge:"
msgstr "_Kant:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:547
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1234
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:548
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zooma:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:561
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:562
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Ljusare:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:575
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:576
msgid "_X shift:"
msgstr "_X-skiftning:"
-#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:589
+#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:590
msgid "_Y shift:"
msgstr "_Y-skiftning:"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:182
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
msgid "Add a lens flare effect"
msgstr "LÃgg till en linsÃverstrÃlningseffekt"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:189
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "LinsÃverstr_Ãlning..."
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:264
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
msgid "Render lens flare"
msgstr "Rita ut linsÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:300
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
msgid "Lens Flare"
msgstr "LinsÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:743
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Mittpunkt fÃr ÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:783
-#: ../plug-ins/common/nova.c:474
+#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785
+#: ../plug-ins/common/nova.c:475
msgid "Show _position"
msgstr "Visa _position"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:187
+#: ../plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send the image by email"
msgstr "Skicka bilden via e-post"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:193
+#: ../plug-ins/common/mail.c:194
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Skicka via e-p_ost..."
-#: ../plug-ins/common/mail.c:406
+#: ../plug-ins/common/mail.c:407
msgid "Send by Email"
msgstr "Skicka via e-post"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:411
+#: ../plug-ins/common/mail.c:412
msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:443
+#: ../plug-ins/common/mail.c:444
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:455
+#: ../plug-ins/common/mail.c:456
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Till:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:469
+#: ../plug-ins/common/mail.c:470
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "_FrÃn:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:481
+#: ../plug-ins/common/mail.c:482
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Ãmne:"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:590
+#: ../plug-ins/common/mail.c:591
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "nÃgot slags fel pà filÃndelsen eller brist hÃrav"
-#: ../plug-ins/common/mail.c:726
+#: ../plug-ins/common/mail.c:727
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Kunde inte starta sendmail (%s)"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:89
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr "Reducera bilden till bara rÃd, grÃn och blÃ"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:94
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr "Maxima_l RGB..."
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:133
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:157
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Kan endast arbeta med RGB-ritytor."
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:233
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
msgid "Max RGB"
msgstr "Max RGB"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:258
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr "Maximalt RGB-vÃrde"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "_LÃs maximala kanalerna"
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "L_Ãs minimala kanalerna"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:358
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr "Konvertera bilden till oregelbundna plattor"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:363
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaik..."
#. progress bar for gradient finding
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:506
msgid "Finding edges"
msgstr "Hittar kanter"
#. Progress bar for rendering tiles
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:559
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:560
msgid "Rendering tiles"
msgstr "Renderar plattor"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:592
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:593
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
msgid "Squares"
msgstr "Kvadrater"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
msgid "Hexagons"
msgstr "Hexagoner"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:635
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
msgid "Octagons & squares"
msgstr "Oktagoner och kvadrater"
# OsÃker!
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:636
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:637
msgid "Triangles"
msgstr "Trianglar"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:644
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:645
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "_PlattlÃggningsprimitiver:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:652
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:653
msgid "Tile _size:"
msgstr "Platt_storlek:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:664
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:665
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
msgid "Tile _height:"
msgstr "Platt_hÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:677
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:678
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Pla_ttmellanrum:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:689
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:690
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "Platt_ordning:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:702
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:703
msgid "Light _direction:"
msgstr "Ljus_riktning"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:714
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:715
msgid "Color _variation:"
msgstr "FÃrg_variation:"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:743
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:744
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "FÃ_rgmedelvÃrda"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:756
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:757
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "Ti_llÃt plattdelning"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:769
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:770
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "_Gropiga ytor"
-#: ../plug-ins/common/mosaic.c:782
+#: ../plug-ins/common/mosaic.c:783
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "_FGBG ljussÃttning"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:117
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
msgid "Round"
msgstr "Runda"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:126
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Line"
msgstr "Rad"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:135
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:143
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "PS kvadrat (Euklidisk punkt)"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:152
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
msgid "PS Diamond"
msgstr "PS romb"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:322
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
msgid "_Grey"
msgstr "_GrÃtt"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:335
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
msgid "R_ed"
msgstr "R_Ãd"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:364
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
msgid "C_yan"
msgstr "C_yan"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:372
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
msgid "Magen_ta"
msgstr "Magen_ta"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:380
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
msgid "_Yellow"
msgstr "G_ul"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:401
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
msgid "Luminance"
msgstr "Luminans"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:507
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr "Halvtona bilden fÃr att ge en dagstidningseffekt"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:516
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
msgid "Newsprin_t..."
msgstr "_Tidningstryck..."
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:617
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1178
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
msgid "Newsprint"
msgstr "Tidningstryck"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1021
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
msgid "_Spot function:"
msgstr "_FlÃckfunktion:"
#. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1231
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
msgid "Resolution"
msgstr "UpplÃsning"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1250
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
msgid "_Input SPI:"
msgstr "_IngÃende SPI:"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1264
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
msgid "O_utput LPI:"
msgstr "U_tgÃende LPI:"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1277
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
msgid "C_ell size:"
msgstr "C_ellstorlek:"
#. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1290
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
msgid "Screen"
msgstr "SkÃrm"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1309
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr "S_vartseparation (%):"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1331
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
msgid "Separate to:"
msgstr "Separera till:"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1335
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1352
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
msgid "C_MYK"
msgstr "C_MYK"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1369
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensitet"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1394
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
msgid "_Lock channels"
msgstr "_LÃs kanaler"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1407
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_StandardvÃrden"
#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1433
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278
msgid "Antialiasing"
msgstr "KantutjÃmning"
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1441
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
msgid "O_versample:"
msgstr "Ã_versampla:"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "IckelinjÃrt schweizisk armÃknivsfilter"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
msgid "_NL Filter..."
msgstr "_NL-filter..."
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
msgid "NL Filter"
msgstr "NL-filter"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1045
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1049
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alfa-trimmat medelvÃrde"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Op_timal skattning"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_KantfÃrbÃttring"
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1078
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:102
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
msgstr "Slumpa nyans/mÃttnad/ljusstyrka individuellt"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:107
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
msgid "HSV Noise..."
msgstr "NMI-brus..."
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:214
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:363
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
msgid "HSV Noise"
msgstr "NMI-brus"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:400
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
msgid "_Holdness:"
msgstr "_LÃsningsgrad:"
-#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:412
+#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
msgid "H_ue:"
msgstr "N_yans:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:101
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
msgid "Random Hurl"
msgstr "SlumpslÃng"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
msgid "Random Pick"
msgstr "Slumpval"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
msgid "Random Slur"
msgstr "Slumpsluddra"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:201
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Slumpa fullstÃndigt en del av bildpunkterna"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:203
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "VÃxla slumpmÃssigt vissa bildpunkter med nÃrliggande"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:205
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "Dra slumpmÃssigt ner vissa bildpunkter (liknande smÃltning)"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:232
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
msgid "_Hurl..."
msgstr "_SlÃng..."
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:244
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
msgid "_Pick..."
msgstr "_Peta..."
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:256
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
msgid "_Slur..."
msgstr "S_luddra..."
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:772
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
msgid "_Random seed:"
msgstr "Slump_frÃ:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:781
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "R_andomisering (%):"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:784
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Andel bildpunkter (i procent) att filtrera"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:796
msgid "R_epeat:"
msgstr "_Upprepa:"
-#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
+#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:799
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Antal gÃnger filtret skall tillÃmpas"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "FÃrvrÃng fÃrger slumpmÃssigt"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-brus..."
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
msgid "Adding noise"
msgstr "LÃgger till brus"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:449
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-brus"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:483
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Ko_rrelerat brus"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:498
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
msgid "_Independent RGB"
msgstr "_Oberoende RGB"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:522
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:526
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
msgid "_Gray:"
msgstr "_GrÃtt:"
-#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:552
+#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Kanal %d:"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:175
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Skapa en slumpmÃssig molnliknande textur"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:181
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Fast brus..."
#. Dialog initialization
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:314
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:562
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
msgid "Solid Noise"
msgstr "Fast brus"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
msgid "_Detail:"
msgstr "_Detalj:"
#. Turbulent
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626
msgid "T_urbulent"
msgstr "T_urbulent"
# OsÃker!
#. Tilable
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
msgid "T_ilable"
msgstr "U_pprepningsbar"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
msgid "_X size:"
msgstr "_X-storlek:"
-#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
+#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668
msgid "_Y size:"
msgstr "_Y-storlek:"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:86
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Flytta runt bildpunkter slumpmÃssigt"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:95
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
msgid "Sp_read..."
msgstr "Sp_rider..."
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:178
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
msgid "Spreading"
msgstr "Sprider"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:343
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
msgid "Spread"
msgstr "Sprid"
-#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:369
+#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
msgid "Spread Amount"
msgstr "SpridningsmÃngd"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:162
+#: ../plug-ins/common/nova.c:163
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "LÃgg till ett stjÃrnutbrott till bilden"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:171
+#: ../plug-ins/common/nova.c:172
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova..."
-#: ../plug-ins/common/nova.c:255
+#: ../plug-ins/common/nova.c:256
msgid "Rendering supernova"
msgstr "Renderar supernova"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:298
+#: ../plug-ins/common/nova.c:299
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:344
+#: ../plug-ins/common/nova.c:345
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "Supernova fÃrgvÃljare"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:373
+#: ../plug-ins/common/nova.c:374
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Ekrar:"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:388
+#: ../plug-ins/common/nova.c:389
msgid "R_andom hue:"
msgstr "Slump_nyans:"
-#: ../plug-ins/common/nova.c:436
+#: ../plug-ins/common/nova.c:437
msgid "Center of Nova"
msgstr "Mittpunkt fÃr nova"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:118
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:133
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:119
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:134
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
msgstr "Smeta ut fÃrger fÃr att simulera en oljemÃlning"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:124
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Oljifiera..."
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:246
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
msgid "Oil painting"
msgstr "OljemÃlning"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:776
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
msgid "Oilify"
msgstr "Oljifiera"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
msgid "_Mask size:"
msgstr "_Maskstorlek:"
#.
#. * Mask-size map check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr "AnvÃnd m_askstorlekskarta:"
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:867
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:921
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:870
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:923
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Exponent:"
#.
#. * Exponent map check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr "AnvÃnd e_xponentkarta:"
#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "_AnvÃnd intensitetsalgoritm"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:152
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Simulera fÃrgfÃrvridning producerat av en kopieringsmaskin"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:157
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopia..."
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:838
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopia"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:509
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
msgid "_Sharpness:"
msgstr "_SkÃrpa:"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
msgid "Percent _black:"
msgstr "Procent _svart:"
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
msgid "Percent _white:"
msgstr "Procent _vitt:"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:163
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr "FÃrenkla bilden till en kedja av enfÃrgade rutor"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:170
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixellera..."
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:272
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
msgid "Pixelizing"
msgstr "Pixellerar"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:315
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixellera"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353
msgid "Pixel _width:"
msgstr "Bildpunkts_bredd:"
-#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
+#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358
msgid "Pixel _height:"
msgstr "Bildpunkts_hÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:175
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
msgid "Create a random plasma texture"
msgstr "Skapa en slumpmÃssig plasmatextur"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:180
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:262
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:299
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:263
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:300
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
msgid "Random _seed:"
msgstr "Slump_frÃ:"
-#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
+#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
msgid "T_urbulence:"
msgstr "T_urbulens:"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:133
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "Visa information om insticksmoduler"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:143
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "BlÃddrare fÃr insticksmoduler"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:376
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
msgid "Searching by name"
msgstr "SÃk efter namn"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:390
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:391
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] "%d insticksmodul"
msgstr[1] "%d insticksmoduler"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:399
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:400
msgid "No matches for your query"
msgstr "Inga sÃktrÃffar fÃr din sÃkning"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:402
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:403
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] "%d insticksmodul matchar din sÃkning"
msgstr[1] "%d insticksmoduler matchar din sÃkning"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:533
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:534
msgid "No matches"
msgstr "Inga trÃffar"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:559
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560
msgid "Plug-In Browser"
msgstr "BlÃddrare fÃr insticksmoduler"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:602
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:603
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:610
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:673
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:611
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:674
msgid "Menu Path"
msgstr "MenyvÃg"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:618
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:682
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:619
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:683
msgid "Image Types"
msgstr "Bildtyper"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:628
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:691
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:629
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:692
msgid "Installation Date"
msgstr "Installationsdatum"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:652
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:653
msgid "List View"
msgstr "Listvy"
-#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:714
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:715
msgid "Tree View"
msgstr "TrÃdvy"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:155
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Konvertera bild till eller frÃn polÃra koordinater"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:162
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "P_olÃra koordinater..."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361
msgid "Polar coordinates"
msgstr "PolÃra koordinater"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:593
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "PolÃra koordinater"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:632
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:633
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Cirkel_djup i procent:"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:644
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:645
msgid "Offset _angle:"
msgstr "_Vinkelposition:"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:660
msgid "_Map backwards"
msgstr "_Mappa baklÃnges"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:666
msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left."
msgstr "Om vald bÃrjar mappningen pà hÃger sida istÃllet fÃr att bÃrja pà vÃnster sida."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:677
msgid "Map from _top"
msgstr "Mappa frÃn _Ãverkant"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:683
msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr "Om inte vald, lÃggs den understa raden i mitten och den Ãversta raden ute i kanten. Om vald blir det tvÃrtom."
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:695
msgid "To _polar"
msgstr "Till _polÃra"
-#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
+#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:701
msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr "Om inte vald mappas bilden cirkulÃrt till en rektangel. Om vald mappas bilden till en cirkel."
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:82
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr "Lista tillgÃngliga procedurer i PDB"
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:87
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
msgid "Procedure _Browser"
msgstr "ProcedurblÃddrare"
-#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:125
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure Browser"
msgstr "ProcedurblÃddrare"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:407
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Generera ett stort urval av abstrakta mÃnster"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:415
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Qbist ..."
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:516
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:517
msgid "Qbist"
msgstr "Qbist"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:714
msgid "Load QBE File"
msgstr "LÃs in QBE-fil"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:756
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Spara som QBE-fil"
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:810
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:104
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Ta bort rÃda Ãgon som orsakats av kamerablixtar"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:115
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Ta bort rÃda Ãgon..."
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:141
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Ta bort rÃda Ãgon"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:892
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1008
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:893
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1011
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
msgid "_Threshold:"
msgstr "_TrÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr "TrÃskelvÃrde fÃr fÃrg fÃr rÃtt Ãgon att ta bort."
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr "Markera manuellt Ãgonen kan fÃrbÃttra resultatet."
-#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
+#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
msgid "Removing red eye"
msgstr "Tar bort rÃtt Ãga"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:125
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "FÃrskjut bildpunkter i ett krusmÃnster"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:132
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Krusar..."
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:222
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
msgid "Rippling"
msgstr "Krusar"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:484
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
msgid "Ripple"
msgstr "Krusning"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:543
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
msgid "_Retain tilability"
msgstr "_Bevara upprepningsbarhet"
#. Edges toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:580
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
msgid "Edges"
msgstr "Kanter"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:586
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
msgid "_Blank"
msgstr "_Blank"
#. Wave toggle box
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:608
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
msgid "Wave Type"
msgstr "VÃgtyp"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:612
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
msgid "Saw_tooth"
msgstr "SÃg_tand"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:613
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
msgid "S_ine"
msgstr "S_inus"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:636
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
msgid "_Period:"
msgstr "_Period:"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:649
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitud:"
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:662
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
msgid "Phase _shift:"
msgstr "Fas_skifte:"
@@ -6910,169 +6912,165 @@ msgstr "TyvÃrr kan kanaler och masker inte roteras."
msgid "Rotating"
msgstr "Rotering"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:297
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "FÃrglÃgg bilden med en exempelbild som en guide"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:302
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "_SampelfÃrglÃgg..."
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
msgid "Sample Colorize"
msgstr "SampelfÃrglÃgg"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "HÃmta _sampelfÃrger"
#. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1358
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
msgid "Destination:"
msgstr "Destination:"
#. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1374
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
msgid "Sample:"
msgstr "Sampel:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1384
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
msgid "From reverse gradient"
msgstr "FrÃn omvÃnd gradient"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1389
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
msgid "From gradient"
msgstr "FrÃn gradient"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1410
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1437
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
msgid "Show selection"
msgstr "Visa urval"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1421
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1448
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
msgid "Show color"
msgstr "Visa fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1561
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1562
msgid "Input levels:"
msgstr "In-nivÃ:"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1611
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1612
msgid "Output levels:"
msgstr "UtnivÃer:"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1651
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1652
msgid "Hold intensity"
msgstr "LÃs intensitet"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1662
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1663
msgid "Original intensity"
msgstr "Ursprunglig intensitet"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1680
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1681
msgid "Use subcolors"
msgstr "AnvÃnd delfÃrger"
#. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1691
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1692
msgid "Smooth samples"
msgstr "UtjÃmna sampel"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2663
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2664
msgid "Sample analyze"
msgstr "Sampelanalys"
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3041
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3044
msgid "Remap colorized"
msgstr "Mappa om fÃrgsÃttning"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:239
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Skapa en bild frÃn ett omrÃde pà skÃrmen"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:252
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_SkÃrmbild..."
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:416
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
msgid "Error selecting the window"
msgstr "Fel vid markering av fÃnstret"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:777
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:787
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Importerar skÃrmbild"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:803
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1064
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1086
msgid "Screenshot"
msgstr "SkÃrmbild"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:844
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:854
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Muspekare"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:948
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:973
msgid "Specified window not found"
msgstr "Angett fÃnster kan inte hittas"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:979
-msgid "There was an error taking the screenshot."
-msgstr "Det intrÃffade ett fel vid tagning av skÃrmbild."
-
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1073
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1095
msgid "S_nap"
msgstr "_Ta bild"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1103
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "SkÃrmbilden tas efter fÃrdrÃjningen."
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1105
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1127
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr "Dra musen, efter fÃrdrÃjningen, fÃr att markera regionen fÃr skÃrmbilden."
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1108
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1130
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Vid slutet av fÃrdrÃjningen, klicka i ett fÃnster fÃr att fÃsta det."
#. Area
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1114
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1136
msgid "Area"
msgstr "OmrÃde"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1125
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1147
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Ta en skÃrmbild av ett enstaka _fÃnster"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1144
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1166
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Inkludera fÃnster_dekoration"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1162
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1186
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Ta en skÃrmbild av hela _skÃrmen"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1181
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1205
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Inkludera _muspekare"
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1201
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1226
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "VÃlj en _region att fÃnga"
#. Delay
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1216
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1241
msgid "Delay"
msgstr "FÃrdrÃjning"
#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1238
+#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1263
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -7088,18 +7086,18 @@ msgstr "_Delutplattning..."
msgid "Semi-Flattening"
msgstr "Delutplattning"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:110
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr "GÃr bilden skarpare (mindre kraftfull Ãn oskarp mask)"
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:117
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
msgid "_Sharpen..."
msgstr "GÃr _skarpare..."
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:304
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303
msgid "Sharpening"
msgstr "GÃr skarpare"
@@ -7107,633 +7105,633 @@ msgstr "GÃr skarpare"
msgid "Sharpen"
msgstr "GÃr skarpare"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:100
+#: ../plug-ins/common/shift.c:101
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
msgstr "Skifta varje bildpunktsrad med ett slumpmÃssigt antal"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:107
+#: ../plug-ins/common/shift.c:108
msgid "_Shift..."
msgstr "_Skifta..."
-#: ../plug-ins/common/shift.c:188
+#: ../plug-ins/common/shift.c:189
msgid "Shifting"
msgstr "Skiftar"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:354
+#: ../plug-ins/common/shift.c:356
msgid "Shift"
msgstr "Skifta"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:388
+#: ../plug-ins/common/shift.c:390
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "Skifta _horisontellt"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:391
+#: ../plug-ins/common/shift.c:393
msgid "Shift _vertically"
msgstr "Skifta _vertikalt"
-#: ../plug-ins/common/shift.c:422
+#: ../plug-ins/common/shift.c:424
msgid "Shift _amount:"
msgstr "Skift_mÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:185
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Generera komplexa sinusformade texturer"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:190
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinus..."
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:283
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
msgid "Sinus: rendering"
msgstr "Sinus: renderar"
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:647
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:649
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:689
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:691
msgid "Drawing Settings"
msgstr "RitinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:699
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:701
msgid "_X scale:"
msgstr "_X-skala:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:708
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:710
msgid "_Y scale:"
msgstr "_Y-skala:"
# src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:717
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:719
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Ko_mplexitet:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:727
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:729
msgid "Calculation Settings"
msgstr "ParameterinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:740
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:742
msgid "R_andom seed:"
msgstr "Slump_frÃ:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:749
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
msgid "_Force tiling?"
msgstr "_Tvinga plattlÃggning?"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:762
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
msgid "_Ideal"
msgstr "_Ideal"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:765
msgid "_Distorted"
msgstr "_FÃrvrÃngd"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:781
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:797
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:783
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
msgid "Colors"
msgstr "FÃrger"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:790
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:792
msgid "The colors are white and black."
msgstr "FÃrgerna Ãr vitt och svart."
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:801
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
msgid "Bl_ack & white"
msgstr "Sv_art och vit"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
msgid "_Foreground & background"
msgstr "_FÃrgrund och bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
msgid "C_hoose here:"
msgstr "V_Ãlj hÃr:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:818
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:820
msgid "First color"
msgstr "FÃrsta fÃrgen"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:828
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:830
msgid "Second color"
msgstr "Andra fÃrgen"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:841
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Alfakanaler"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:854
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
msgid "F_irst color:"
msgstr "F_Ãrsta fÃrgen:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:869
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:871
msgid "S_econd color:"
msgstr "A_ndra fÃrgen:"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:885
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:903
msgid "Co_lors"
msgstr "F_Ãrger"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:894
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:896
msgid "Blend Settings"
msgstr "BlandningsinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:907
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
msgid "L_inear"
msgstr "L_injÃr"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
msgid "Bili_near"
msgstr "Bili_njÃr"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:911
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "Sin_usformad"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:931
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:933
msgid "_Blend"
msgstr "_Blanda ihop"
-#: ../plug-ins/common/sinus.c:1048
+#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
msgid "Do _preview"
msgstr "_FÃrhandsgranska"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:82
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "HÃmta en utjÃmnad fÃrgpalett frÃn bilden"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:87
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "Ut_jÃmnad palett..."
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:178
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "HÃmtar utjÃmnad palett"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
msgid "Smooth Palette"
msgstr "UtjÃmnad palett"
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
msgid "_Search depth:"
msgstr "_SÃkdjup:"
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:133
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Simulera glÃd genom att gÃra fÃrgmarkeringar intensiva och oskarpa"
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:138
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Softglow..."
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:631
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
msgid "Softglow"
msgstr "Softglow..."
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
msgid "_Glow radius:"
msgstr "_Skenradie:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:177
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "GÃr om ljusa flÃckar till stjÃrngnister"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:185
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
msgid "_Sparkle..."
msgstr "_Glittra..."
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:222
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Region markerad fÃr filter Ãr tom"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:298
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
msgid "Sparkling"
msgstr "Glittrar"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
msgid "Sparkle"
msgstr "Glittra"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "_TrÃskelvÃrde fÃr luminans:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Justera trÃskelvÃrdet fÃr luminans"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "_ÃverstrÃlningsintensitet:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Justera ÃverstrÃlningsintensiteten"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
msgid "_Spike length:"
msgstr "_TagglÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Justera tagglÃngden"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "T_aggpunkter"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Justera antal taggar"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "Ta_ggvinkel (-1: slumpmÃssig):"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Justera taggvinkeln (-1 betyder att slumpmÃssig vinkel blir vald)"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
msgid "Spik_e density:"
msgstr "Tagg_tÃthet:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Justera taggtÃthet"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "Tr_ansparens:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Justera taggarnas opacitet"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
msgid "_Random hue:"
msgstr "_SlumpmÃssig nyans:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Justera hur mycket nyansen skall Ãndras slumpmÃssigt"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Slump_mÃssig mÃttnad:"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Justera hur mycket mÃttnaden skall Ãndras slumpmÃssigt"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Bevara luminans"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Ska luminansen bevaras?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
msgid "In_verse"
msgstr "Om_vÃnd"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Skall en omvÃnd effekt utfÃras?"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
msgid "A_dd border"
msgstr "L_Ãgg till ram"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Rita en ram av taggar runt bilden"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Natural color"
msgstr "_Naturlig fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Foreground color"
msgstr "_FÃrgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
msgid "_Background color"
msgstr "_BakgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
msgid "Use the color of the image"
msgstr "AnvÃnd bildens fÃrg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the foreground color"
msgstr "AnvÃnd fÃrgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
msgid "Use the background color"
msgstr "AnvÃnd bakgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "EnfÃrgad"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
msgid "Checker"
msgstr "Schackrutor"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Marble"
msgstr "Marmorering"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
msgid "Lizard"
msgstr "Ãdla"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Noise"
msgstr "Brus"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
msgid "Wood"
msgstr "TrÃ"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
msgid "Spots"
msgstr "Prickar"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1743
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2697
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1745
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1747
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1748
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2700
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2011
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2012
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Filen \"%s\" Ãr inte en giltig sparfil."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2191
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
msgid "Open File"
msgstr "Ãppna fil"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2191
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2192
msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2550
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2551
msgid "Sphere Designer"
msgstr "SfÃrdesigner"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2682
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2683
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2698
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
msgid "Bump"
msgstr "Bula"
#. row labels
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2725
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
msgid "Texture:"
msgstr "Textur:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2730
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2731
msgid "Colors:"
msgstr "FÃrger:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2744
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2745
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "FÃrgvalsdialog"
#. Scale
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2755
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:551
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2764
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulens:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
msgid "Amount:"
msgstr "MÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
msgid "Exp.:"
msgstr "Exp:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2784
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
msgid "Transformations"
msgstr "Transformationer"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1088
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Scale X:"
msgstr "Skala X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2807
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skala Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2814
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skala Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotera X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotera Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotera Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2855
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
msgid "Position Z:"
msgstr "Position Z:"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2972
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2973
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Renderar sfÃr"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3022
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3024
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Skapa en bild av en texturerad sfÃr"
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3029
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3031
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "SfÃr_designer..."
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3099
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3101
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Region markerad fÃr insticksmodul Ãr tom"
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:84
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
msgid "Make transparency all-or-nothing"
msgstr "GÃr transparent allt-eller-inget"
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:89
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_TrÃskla alfa..."
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:130
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
msgid "The layer has its alpha channel locked."
msgstr "Lagret har sin alfakanal lÃst."
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:136
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr "RGBA/GRAYA rityta Ãr inte vald."
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:164
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
msgid "Coloring transparency"
msgstr "FÃrglÃgger transparens"
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:247
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "TrÃskla alfa"
-#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
+#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
msgid "Threshold:"
msgstr "TrÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:123
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
msgstr "Simulera fÃrvridning orsakad av fyrkantiga glasrutor"
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:129
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glasplattor..."
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:209
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:249
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasplattor"
-#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
+#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
msgid "Tile _width:"
msgstr "Platt_bredd:"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:242
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
msgid "Paper Tile"
msgstr "Pappersplatta"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
msgid "Division"
msgstr "Delning"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "Delade bildpunkter"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
msgid "_Background"
msgstr "_Bakgrund"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorera"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329
msgid "_Force"
msgstr "_Kraft"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336
msgid "C_entering"
msgstr "M_ittpunkt"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351
msgid "Movement"
msgstr "FÃrflyttning"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364
msgid "_Max (%):"
msgstr "_Max (%):"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Slà runt"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380
msgid "Background Type"
msgstr "Bakgrundstyp"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
msgid "I_nverted image"
msgstr "I_nverterad bild"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
msgid "Im_age"
msgstr "B_ild"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
msgid "Fo_reground color"
msgstr "FÃ_rgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Ba_kgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395
msgid "S_elect here:"
msgstr "V_Ãlj hÃr:"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402
msgid "Background Color"
msgstr "BakgrundsfÃrg"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Klipp bilden till pappersrutor och dra dem"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
msgid "September 31, 1999"
msgstr "31 september, 1999"
-#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
+#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Pappersplattor..."
@@ -7746,227 +7744,227 @@ msgid "_Make Seamless"
msgstr "_GÃr kantlÃs"
# OsÃker!
-#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:337
+#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335
msgid "Tiler"
msgstr "PlattlÃgg"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:221
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Dela upp bilden i mindre versioner av originalet"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:226
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Smà plattor..."
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:269
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Regionen markerade fÃr filter Ãr tom."
#. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:327
-#: ../plug-ins/common/tile.c:189
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328
+#: ../plug-ins/common/tile.c:190
msgid "Tiling"
msgstr "PlattlÃgger"
#. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:370
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
msgid "Small Tiles"
msgstr "Smà plattor"
#. Area for buttons etc
#. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:420
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:607
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
msgid "Flip"
msgstr "VÃnd"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469
msgid "A_ll tiles"
msgstr "A_lla plattor"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:483
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Al_ternerande plattor"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:497
msgid "_Explicit tile"
msgstr "_Explicit platta"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:503
msgid "Ro_w:"
msgstr "R_ad:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:526
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:529
msgid "Col_umn:"
msgstr "K_olumn:"
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:578
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:584
msgid "O_pacity:"
msgstr "O_pacitet:"
#. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:587
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:593
msgid "Number of Segments"
msgstr "Antal segment:"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:100
+#: ../plug-ins/common/tile.c:101
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Skapa en kedja av kopior av bilden"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:110
+#: ../plug-ins/common/tile.c:111
msgid "_Tile..."
msgstr "_PlattlÃgg..."
# OsÃker!
-#: ../plug-ins/common/tile.c:400
+#: ../plug-ins/common/tile.c:402
msgid "Tile"
msgstr "PlattlÃgg"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:422
+#: ../plug-ins/common/tile.c:424
msgid "Tile to New Size"
msgstr "PlattlÃgg till ny storlek"
-#: ../plug-ins/common/tile.c:444
+#: ../plug-ins/common/tile.c:446
msgid "C_reate new image"
msgstr "S_kapa ny bild"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:93
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:93
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is checked."
msgstr "En enhetsdefinition sparas innan GIMP avslutas endast om kolumnen Ãr markerad."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:95
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr "Den hÃr strÃngen anvÃnds fÃr att identifiera en enhet i GIMP's konfigurationsfiler."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:97
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:97
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "Hur mÃnga enheter gÃr det pà en tum."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid "Digits"
msgstr "Decimaler"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr "Detta fÃlt Ãr information fÃr numeriska indatafÃlt. Den visar hur mÃnga siffrors noggrannhet fÃltet bÃr anvÃnda fÃr att fà ungefÃr samma noggrannhet som inmatning i tum med tvà siffrors noggrannhet."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:103
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr "Enhetens symbol, om det har nÃgon (t.ex. \" fÃr tum). AnvÃnd enhetens fÃrkortning om den inte har en symbol."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:106
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "Abbreviation"
msgstr "FÃrkortning"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:106
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "Enhetens fÃrkortning (t.ex. \"cm\" fÃr centimeter)."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:108
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "Singular"
msgstr "Singularis"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:108
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "The unit's singular form."
msgstr "Enhetens namn i singularis."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "Plural"
msgstr "Pluralis"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "The unit's plural form."
msgstr "Enhetens namn i pluralis."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:120
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Skapa en ny enhet frÃn bÃrjan"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:126
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Skapa en ny enhet med den markerade enheten som mall"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:144
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Skapa eller Ãndra enheter som anvÃnds i GIMP"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:149
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
msgid "U_nits"
msgstr "E_nheter"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:207
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
msgid "Add a New Unit"
msgstr "LÃgg till en ny enhet"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:236
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
msgid "_Factor:"
msgstr "_Faktor:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:257
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
msgid "_Digits:"
msgstr "_Decimaler:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:269
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Symbol:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:281
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_FÃrkortning:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:293
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
msgid "Si_ngular:"
msgstr "_Singularis:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:305
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
msgid "_Plural:"
msgstr "_Pluralis:"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:348
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
msgid "Incomplete input"
msgstr "OfullstÃndig inmatning"
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:351
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Fyll i alla textfÃlt."
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:410
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:411
msgid "Unit Editor"
msgstr "Enhetsredigerare"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:130
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Den mest anvÃndbara metoden fÃr att Ãka skÃrpan i en bild"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:140
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Oskarp mask..."
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:685
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:686
msgid "Merging"
msgstr "Sammanfogar"
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:829
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:830
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Oskarp mask"
@@ -7982,711 +7980,729 @@ msgstr "Invertera _vÃrde"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertera vÃrde"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:188
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
msgid "More _white (larger value)"
msgstr "Mera _vitt (stÃrre vÃrde)"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:191
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
msgid "More blac_k (smaller value)"
msgstr "Mera _svart (mindre vÃrde)"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:194
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
msgid "_Middle value to peaks"
msgstr "_MellanvÃrden till toppar"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:197
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
msgid "_Foreground to peaks"
msgstr "_FÃrgrund till toppar"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:200
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
msgid "O_nly foreground"
msgstr "_Endast fÃrgrund"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:203
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
msgid "Only b_ackground"
msgstr "Endast b_akgrund"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:206
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
msgid "Mor_e opaque"
msgstr "M_er opak"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:209
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
msgid "More t_ransparent"
msgstr "Mer t_ransparent"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:232
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
msgstr "Propagera vissa fÃrger till nÃrliggande bildpunkter"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:237
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Sprid _vÃrden..."
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:244
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr "FÃrminska ljusare omrÃden av bilden"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:249
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
msgid "E_rode"
msgstr "E_rodera"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:256
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "FÃrstora ljusare omrÃden av bilden"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:261
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
msgid "_Dilate"
msgstr "_VÃx"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:475
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1088
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
msgid "Value Propagate"
msgstr "Sprid vÃrden"
#. Parameter settings
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1155
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
msgid "Propagate"
msgstr "Sprid"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1168
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "_Undre trÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1180
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "_Ãvre trÃskelvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1192
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190
msgid "_Propagating rate:"
msgstr "_Spridningstakt:"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201
msgid "To l_eft"
msgstr "Ãt _vÃnster"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204
msgid "To _right"
msgstr "Ãt _hÃger"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207
msgid "To _top"
msgstr "U_ppÃt"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1212
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210
msgid "To _bottom"
msgstr "_NedÃt"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1221
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr "Sprider _alfakanal"
-#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1232
+#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
msgid "Propagating value channel"
msgstr "Sprider ljusstyrkekanal"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:567
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:642
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:668
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effektkanal"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
msgid "_Brightness"
msgstr "_Ljusstyrka"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:681
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperator"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:686
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
msgid "_Derivative"
msgstr "_HÃrlett"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:693
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
msgid "Convolve"
msgstr "Konvolvera"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:698
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
msgid "_With white noise"
msgstr "_Med vitt brus"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
msgid "W_ith source image"
msgstr "M_ed ursprungsbilden"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:718
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
msgid "_Effect image:"
msgstr "_Effektbild:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:729
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
msgid "_Filter length:"
msgstr "_FilterlÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:738
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "_Brusstyrka:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "In_tegrationssteg:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:756
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_MinimivÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:765
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
msgid "M_aximum value:"
msgstr "M_aximimvÃrde:"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:811
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Specialeffekter som ingen fÃrstÃr"
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:816
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
-#: ../plug-ins/common/video.c:41
+#: ../plug-ins/common/video.c:42
msgid "_Staggered"
msgstr "_Omlott"
-#: ../plug-ins/common/video.c:42
+#: ../plug-ins/common/video.c:43
msgid "_Large staggered"
msgstr "_Stor omlott"
-#: ../plug-ins/common/video.c:43
+#: ../plug-ins/common/video.c:44
msgid "S_triped"
msgstr "R_andig"
-#: ../plug-ins/common/video.c:44
+#: ../plug-ins/common/video.c:45
msgid "_Wide-striped"
msgstr "_Bredrandig"
-#: ../plug-ins/common/video.c:45
+#: ../plug-ins/common/video.c:46
msgid "Lo_ng-staggered"
msgstr "L_Ãng omlott"
-#: ../plug-ins/common/video.c:46
+#: ../plug-ins/common/video.c:47
msgid "_3x3"
msgstr "_3x3"
-#: ../plug-ins/common/video.c:47
+#: ../plug-ins/common/video.c:48
msgid "Larg_e 3x3"
msgstr "Sto_r 3x3"
-#: ../plug-ins/common/video.c:48
+#: ../plug-ins/common/video.c:49
msgid "_Hex"
msgstr "_Hex"
-#: ../plug-ins/common/video.c:49
+#: ../plug-ins/common/video.c:50
msgid "_Dots"
msgstr "_Prickar"
-#: ../plug-ins/common/video.c:1806
+#: ../plug-ins/common/video.c:1807
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
msgstr "Simulera fÃrvrÃngning producerad av en oskarp eller lÃgupplÃst skÃrm"
-#: ../plug-ins/common/video.c:1813
+#: ../plug-ins/common/video.c:1814
msgid "Vi_deo..."
msgstr "Vi_deo..."
-#: ../plug-ins/common/video.c:1885
-#: ../plug-ins/common/video.c:2016
+#: ../plug-ins/common/video.c:1886
+#: ../plug-ins/common/video.c:2017
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. frame for the radio buttons
-#: ../plug-ins/common/video.c:2039
+#: ../plug-ins/common/video.c:2040
msgid "Video Pattern"
msgstr "VideomÃnster"
-#: ../plug-ins/common/video.c:2083
+#: ../plug-ins/common/video.c:2084
msgid "_Additive"
msgstr "_Additivt"
-#: ../plug-ins/common/video.c:2093
+#: ../plug-ins/common/video.c:2094
msgid "_Rotated"
msgstr "_Roterad"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:232
+#: ../plug-ins/common/warp.c:233
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Vrid eller smeta ut bilden pà mÃnga olika sÃtt"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:240
+#: ../plug-ins/common/warp.c:241
msgid "_Warp..."
msgstr "_FÃrvrid..."
-#: ../plug-ins/common/warp.c:375
+#: ../plug-ins/common/warp.c:376
msgid "Warp"
msgstr "FÃrvrid"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:397
+#: ../plug-ins/common/warp.c:398
msgid "Basic Options"
msgstr "Huvudalternativ"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:419
+#: ../plug-ins/common/warp.c:420
msgid "Step size:"
msgstr "Stegstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:433
+#: ../plug-ins/common/warp.c:434
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:769
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationer:"
#. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:442
+#: ../plug-ins/common/warp.c:443
msgid "Displacement map:"
msgstr "FÃrskjutningskarta:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:461
msgid "On edges:"
msgstr "PÃ kanter:"
# ?
-#: ../plug-ins/common/warp.c:471
+#: ../plug-ins/common/warp.c:472
msgid "Wrap"
msgstr "Slà runt"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:486
+#: ../plug-ins/common/warp.c:487
msgid "Smear"
msgstr "Smeta ut"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501
+#: ../plug-ins/common/warp.c:502
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1172
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1470
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1482
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:516
+#: ../plug-ins/common/warp.c:517
msgid "Foreground color"
msgstr "FÃrgrundsfÃrg"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:536
+#: ../plug-ins/common/warp.c:537
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade instÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
+#: ../plug-ins/common/warp.c:553
msgid "Dither size:"
msgstr "Gitterstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:565
+#: ../plug-ins/common/warp.c:566
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotationsvinkel:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:578
+#: ../plug-ins/common/warp.c:579
msgid "Substeps:"
msgstr "Substeg:"
#. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:587
+#: ../plug-ins/common/warp.c:588
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Magnitudskarta:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:609
+#: ../plug-ins/common/warp.c:610
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Magnitudskarta:"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:622
+#: ../plug-ins/common/warp.c:623
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Fler avancerade instÃllningar"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:639
+#: ../plug-ins/common/warp.c:640
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Gradientskala:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:658
+#: ../plug-ins/common/warp.c:659
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Valmeny fÃr gradientkarta"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:668
+#: ../plug-ins/common/warp.c:669
msgid "Vector mag:"
msgstr "Vektormagnitud:"
#. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:683
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:565
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:702
+#: ../plug-ins/common/warp.c:703
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Val av riktningsvektorkarta"
#. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "JÃmnar ut X-gradient"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1184
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "JÃmnar ut Y-gradient"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1234
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "SÃker XY-gradient"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1259
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Utflytning steg %d"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:120
+#: ../plug-ins/common/waves.c:121
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "FÃrvrÃng bilden med vÃgor"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:125
+#: ../plug-ins/common/waves.c:126
msgid "_Waves..."
msgstr "_VÃgor..."
-#: ../plug-ins/common/waves.c:248
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/common/waves.c:249
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Waves"
msgstr "VÃgor"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:295
+#: ../plug-ins/common/waves.c:296
msgid "_Reflective"
msgstr "_Reflektivitet"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:314
+#: ../plug-ins/common/waves.c:315
msgid "_Amplitude:"
msgstr "_VÃghÃjd:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:326
+#: ../plug-ins/common/waves.c:327
msgid "_Phase:"
msgstr "_Fas:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:338
+#: ../plug-ins/common/waves.c:339
msgid "_Wavelength:"
msgstr "VÃg_lÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/waves.c:449
+#: ../plug-ins/common/waves.c:450
msgid "Waving"
msgstr "VÃgor"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:136
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:137
msgid "The operating system is out of memory or resources."
-msgstr ""
+msgstr "Operativsystemet har slut pà minne eller resurser."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:139
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:140
msgid "The specified file was not found."
msgstr "Den angivna filen hittades inte."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:142
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:143
msgid "The specified path was not found."
msgstr "Den angivna sÃkvÃgen hittades inte."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:145
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:146
msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:148
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:149
#, fuzzy
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "Spara aktuella instÃllningar till den angivna filen"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:151
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:152
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:154
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:155
msgid "DDE transaction busy"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:157
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:158
msgid "The DDE transaction failed."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:160
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:161
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:163
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:164
#, fuzzy
msgid "The specified DLL was not found."
msgstr "Angett fÃnster kan inte hittas"
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:166
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:167
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:169
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:170
#, fuzzy
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
msgstr "Det finns inte tillrÃckligt med lager att justera."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:172
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:173
msgid "A sharing violation occurred."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:175
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:176
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
msgstr "OkÃnt fel i Microsoft Windows."
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:178
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:179
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att Ãppna \"%s\": %s"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:97
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:99
msgid "Create an image of a webpage"
msgstr "Skapa en bild av en webbsida"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:103
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:105
msgid "From _Webpage..."
msgstr "FrÃn _webbsida..."
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:231
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234
msgid "Create from webpage"
msgstr "Skapa frÃn webbsida"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:236
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:239
msgid "_Create"
msgstr "S_kapa"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:264
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:267
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Ange webbadress (URI):"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:285
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:290
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Bredd (bildpunkter):"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:302
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
msgid "Font size:"
msgstr "Typsnittsstorlek:"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:309
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
msgid "Huge"
msgstr "Mycket stor"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:311
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:313
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2463
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:320
msgid "Tiny"
msgstr "Mycket liten"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:466
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:444
#, c-format
msgid "No URL was specified"
msgstr "Ingen URL angavs"
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:533
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:511
#, c-format
msgid "Downloading webpage '%s'"
msgstr "HÃmtar webbsidan \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:548
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:528
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
msgstr "ÃverfÃr webbsidans bild fÃr \"%s\""
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:557
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:537
msgid "Webpage"
msgstr "Webbsida"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:137
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "FÃrvrÃng en bild med virvlar och nyp"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:148
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Vi_rvla och nypa..."
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:340
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Virvlar och nyper"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:527
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Virvla och nypa"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "_Virvlingsvinkel:"
-#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
+#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "_NypmÃngd:"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:174
+#: ../plug-ins/common/wind.c:175
msgid "Smear image to give windblown effect"
msgstr "Smeta ut bilden fÃr att ge den en vindeffekt"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:179
+#: ../plug-ins/common/wind.c:180
msgid "Wi_nd..."
msgstr "Vi_nd..."
-#: ../plug-ins/common/wind.c:314
+#: ../plug-ins/common/wind.c:315
msgid "Rendering blast"
msgstr "Renderar vindstÃt"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:446
+#: ../plug-ins/common/wind.c:448
msgid "Rendering wind"
msgstr "Renderar vind"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:878
+#: ../plug-ins/common/wind.c:881
msgid "Wind"
msgstr "Vind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:921
+#: ../plug-ins/common/wind.c:924
msgid "Style"
msgstr "Typ"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:925
+#: ../plug-ins/common/wind.c:928
msgid "_Wind"
msgstr "_Vind"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:926
+#: ../plug-ins/common/wind.c:929
msgid "_Blast"
msgstr "_VindstÃt"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:949
+#: ../plug-ins/common/wind.c:952
msgid "_Left"
msgstr "_VÃnster"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:950
+#: ../plug-ins/common/wind.c:953
msgid "_Right"
msgstr "_HÃger"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
-#: ../plug-ins/common/wind.c:969
+#: ../plug-ins/common/wind.c:972
msgid "Edge Affected"
msgstr "PÃverkad kant"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:973
+#: ../plug-ins/common/wind.c:976
msgid "L_eading"
msgstr "F_ramkant"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:974
+#: ../plug-ins/common/wind.c:977
msgid "Tr_ailing"
msgstr "B_akkant"
# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600
-#: ../plug-ins/common/wind.c:975
+#: ../plug-ins/common/wind.c:978
msgid "Bot_h"
msgstr "B_Ãde och"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1015
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "HÃgre vÃrden begrÃnsar effekten till fÃrre delar av bilden"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1027
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1030
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
msgid "_Strength:"
msgstr "_Styrka:"
-#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
+#: ../plug-ins/common/wind.c:1034
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "HÃgre vÃrden Ãkar magnituden av effekten"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:87
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
msgid "Bad colormap"
msgstr "Felaktig fÃrgkarta"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:171
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:418
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:439
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:450
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:458
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:478
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "\"%s\" Ãr inte en giltig BMP-fil"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Fel vid lÃsning av BMP-filhuvud frÃn \"%s\""
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Oidentifierat eller ogiltigt BMP-packningsformat."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:632
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Bitdjupet stÃds inte eller Ãr ogiltigt."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:820
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:861
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:911
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitmappen avslutades ovÃntat."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:187
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:209
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "Kan inte spara indexerad bild med transparens i BMP-filformat."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:189
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:211
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:849
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:803
+#. Run-Length Encoded
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:860
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Run-Length-kodad"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:815
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897
+#. Compatibility Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Co_mpatibility Options"
+msgstr "TabellinstÃllningar"
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#, fuzzy
+msgid "_Do not write color space information"
+msgstr "Ange licensinformation."
+
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
+msgid "Some applications can not read BMP images that include color space information. GIMP writes color space information by default. Enabling this option will cause GIMP to not write color space information to the file."
+msgstr ""
+
+#. Advanced Options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:901
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Avancerade instÃllningar"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:830
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:916
msgid "16 bits"
msgstr "16 bitar"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:866
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:952
msgid "24 bits"
msgstr "24 bitar"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:883
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:969
msgid "32 bits"
msgstr "32 bitar"
@@ -8699,20 +8715,20 @@ msgstr "Windows BMP-bild"
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faxbild"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:167
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:187
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Flexible Image Transport System"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:367
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "Fel uppstod dà FITS-filen Ãppnades"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:373
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "FITS-filen innehÃller inga visningsbara bilder"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:454
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS kan inte spara bilder med alfakanal"
@@ -8725,8 +8741,8 @@ msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "ErsÃttning fÃr odefinierade bildpunkter"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1295
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1471
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1308
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1483
msgid "White"
msgstr "Vitt"
@@ -8742,37 +8758,37 @@ msgstr "Med DATAMIN/DATAMAX"
msgid "Image Composing"
msgstr "Komponerar bild"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:165
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:185
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC-animation"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:560
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Bildruta (%i)"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "TyvÃrr, kan endast spara INDEXERADE och GRÃSKALE-bilder."
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:844
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:847
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - LÃs in bildrutor"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:929
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
msgctxt "frame-range"
msgid "From:"
msgstr "FrÃn:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:882
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:938
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
msgctxt "frame-range"
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:912
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
msgid "GFLI 1.3"
msgstr "GFLI 1.3"
@@ -8818,7 +8834,7 @@ msgstr "Komprimerad (PNG)"
msgid "Icon #%i"
msgstr "Ikon #%i"
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:724
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:688
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
#, c-format
@@ -8850,128 +8866,128 @@ msgstr "Vill du att GIMP ska rotera den till standardorienteringen?"
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG fÃrhandsgranska"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:202
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:203
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Filstorlek: %s"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:686
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:687
msgid "Calculating file size..."
msgstr "BerÃknar filstorlek..."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:778
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:873
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:779
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:874
msgid "File size: unknown"
msgstr "Filstorlek: okÃnd"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:836
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:859
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:860
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalitet:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:864
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG kvalitetsparameter"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:882
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:883
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Aktivera fÃrhandsvisning fÃr att lÃsa av filstorleken."
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Visa _fÃrhandsgranskning i bildfÃnstret"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:926
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:927
msgid "S_moothing:"
msgstr "Ut_jÃmnande:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:939
-msgid "Frequency (rows):"
-msgstr "Omstartsfrekvens (rader):"
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
+msgid "Interval (MCU rows):"
+msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:955
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:957
msgid "Use _restart markers"
msgstr "AnvÃnd _omstartsmarkÃrer"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:971
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimera"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:985
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progressiv"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "Spara _EXIF-data"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1018
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Spara _miniatyrbild"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1037
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Spara _XMP-data"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1050
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1052
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "_AnvÃnd kvalitetsinstÃllningar frÃn originalbilden"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1056
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
msgstr "Om originalbilden lÃstes in frÃn en JPEG-fil med icke-standardiserade kvalitetsinstÃllningar (kvantiseringstabeller), aktivera det hÃr alternativet fÃr att fà nÃstan samma kvalitet och filstorlek."
#. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1080
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1082
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "Su_bsampling:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1087
-msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
-msgstr "1x1,1x1,1x1 (bÃst kvalitet)"
-
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1089
-msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
-msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+msgid "4:4:4 (best quality)"
+msgstr "4:4:4 (bÃsta kvalitet)"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1091
-msgid "1x2,1x1,1x1"
-msgstr "1x2,1x1,1x1"
+msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
+msgstr ""
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
-msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
-msgstr "2x2,1x1,1x1 (minst filstorlek)"
+msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
+msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
+msgstr ""
#. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1123
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1125
msgid "_DCT method:"
msgstr "_DCT-metod:"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1129
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
msgid "Fast Integer"
msgstr "Snabba heltal"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1130
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
msgid "Floating-Point"
msgstr "Flyttal"
# src/sidebar.c:107
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1147
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1184
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_LÃs in standardvÃrden"
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1193
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "S_para standardvÃrden"
@@ -8991,8 +9007,8 @@ msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Fel vid inlÃsning av PSD-fil: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
-#, c-format
-msgid "Not a valid photoshop document file"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Inte en giltig photoshop-dokumentfil"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
@@ -9022,83 +9038,83 @@ msgstr "Bitdjupet stÃds inte: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:624
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Filen Ãr skadad!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:553
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "FÃr mÃnga kanaler i lager: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Bildens hÃjd stÃds inte eller Ãr ogiltig: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Bildens bredd stÃds inte eller Ãr ogiltig: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:578
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Lagrets storlek Ãr ogiltig eller stÃds inte: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Lagermaskens hÃjd Ãr ogiltig eller stÃds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:770
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Lagermaskens bredd Ãr ogiltig eller stÃds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:779
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Lagermaskens storlek Ãr ogiltig eller stÃds inte: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1205
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1555
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "KomprimeringslÃget stÃds inte: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1648
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1823
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Kanalstorleken Ãr ogiltig eller stÃds inte"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:227
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop-bild"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:373
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374
#, c-format
msgid "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr "Kunde inte spara lager med lÃget \"%s\". Varken PSD-filformatet eller insticksmodulen fÃr sparning har stÃd fÃr det, anvÃnder normalt lÃge istÃllet."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:633
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Fel: Kan inte konvertera GIMP-basbildtyp till PSD-lÃge"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1607
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1625
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet PSD har inte stÃd fÃr bilder som Ãr hÃgre eller bredare Ãn 30000 bildpunkter."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet PSD har inte stÃd fÃr bilder med lager som Ãr hÃgre eller bredare Ãn 30000 bildpunkter."
@@ -9107,53 +9123,53 @@ msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet PSD har inte stÃd fÃr bilder med
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "OvÃntat slut pà filen"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:120
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:140
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS-bild"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:324
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Kunde inte Ãppna \"%s\" fÃr skrivning."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:342
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "Ogiltig bredd: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:349
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
#, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "Ogiltig hÃjd: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Ogiltigt antal kanaler: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:570
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:572
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Kan inte Ãppna \"%s\" fÃr skrivning."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:650
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:653
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:655
msgid "Compression type"
msgstr "Komprimeringstyp"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:656
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:659
msgid "No compression"
msgstr "Ingen komprimering"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:661
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE-komprimering"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:663
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
@@ -9172,8 +9188,8 @@ msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Skickar upp bild (%s av %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:135
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:345
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "HÃmtade %s bilddata"
@@ -9184,37 +9200,39 @@ msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Skickade upp %s bilddata"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:157
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:194
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
msgid "Connecting to server"
msgstr "Ansluter till server"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:59
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "Kunde inte initiera libcurl"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:128
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:302
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "HÃmtar %s bilddata"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:201
-#, c-format
-msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
msgstr "Ãppnandet av \"%s\" fÃr lÃsning resulterade i HTTP-svarskod: %d"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:161
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:181
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:223
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:252
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr "wget avslutades onormalt fÃr URI:n \"%s\""
#. The third line is "Connecting to..."
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:189
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
#, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
@@ -9222,300 +9240,302 @@ msgstr[0] "(tidsgrÃns Ãr %d sekund)"
msgstr[1] "(tidsgrÃns Ãr %d sekunder)"
#. The fourth line is either the network request or an error
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:218
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
msgid "Opening URI"
msgstr "Ãppnar URI"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:262
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
#, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "Ett nÃtverksfel intrÃffade: %s"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:307
+#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr "HÃmtar okÃnd mÃngd bilddata"
-#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:121
-#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:142
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122
+#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:484
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:502
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr "GMP komprimerad XJT-bild"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:732
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr "XJT-fil innehÃller okÃnt lagerlÃge %d"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:769
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr "Varning: lagerlÃge %d, som inte stÃds, sparad till XJT"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:785
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "XJT-fil innehÃller okÃnd slingtyp %d"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:801
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr "Varning: slingvÃg %d, som inte stÃds, sparad till XJT"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:820
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "XJT-fil innehÃller okÃnd enhetstyp %d"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:841
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr "Varning: ej stÃdd enhetstyp %d sparad till XJT"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:862
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
msgid "XJT"
msgstr "XJT"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:872
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
msgid "Optimize"
msgstr "Optimera"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:882
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
msgid "Clear transparent"
msgstr "Rensa transparent"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:894
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:903
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
msgid "Smoothing:"
msgstr "UtjÃmnande:"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1704
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3342
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa arbetskatalog \"%s\": %s"
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3208
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr "Fel: Kan ej lÃsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"."
-#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3215
+#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" Ãr tom."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:128
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Skapa kosmiska rekursiva fraktalflammor"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
msgid "_Flame..."
msgstr "_Flamma..."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
msgid "Drawing flame"
msgstr "Ritar flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:316
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "Flamma fungerar endast pà RGB-ritytor."
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:399
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "\"%s\" Ãr inte en vanlig fil"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:643
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
msgid "Edit Flame"
msgstr "Redigera flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:666
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
msgid "Directions"
msgstr "Riktningar"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:702
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:716
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
msgid "_Speed:"
msgstr "_Hastighet:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:733
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
msgid "_Randomize"
msgstr "_Slumpa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
msgid "Same"
msgstr "Samma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:744
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Random"
msgstr "Slumpvis"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
msgid "Swirl"
msgstr "Virvla"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
msgid "Horseshoe"
msgstr "HÃstsko"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
msgid "Polar"
msgstr "PolÃr"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
msgid "Bent"
msgstr "BÃjd"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Handkerchief"
msgstr "Handduk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Heart"
msgstr "HjÃrta"
# FIXME
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hyperbolisk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Ex"
msgstr "Ex"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Fisheye"
msgstr "FiskÃga"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Popcorn"
msgstr "Popcorn"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
msgid "Exponential"
msgstr "Exponentiell"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Power"
msgstr "Kraft"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Rings"
msgstr "Ringar"
# OsÃker pà denna
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Fan"
msgstr "FlÃkt"
# OsÃker pà denna
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Eyefish"
msgstr "Eyefish"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Bubble"
msgstr "Bubbla"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:423
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
msgid "Blur"
msgstr "OskÃrpa"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussisk"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:786
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variation:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:808
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
msgid "Load Flame"
msgstr "LÃs in flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:823
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Save Flame"
msgstr "Spara flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:965
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
msgid "Flame"
msgstr "flamma"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1066
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
msgid "_Rendering"
msgstr "_Rendering"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1092
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ko_ntrast:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1106
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1120
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
msgid "Sample _density:"
msgstr "Sampel_tÃthet:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1131
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "Spa_tial Ãversampling:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1142
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Spatial _filterradie:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
msgid "Color_map:"
msgstr "FÃrg_karta:"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1203
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
msgid "Custom gradient"
msgstr "Anpassad gradient"
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1229
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:277
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:880
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
@@ -9567,22 +9587,22 @@ msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Fraktalparametrar"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:733
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1044
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Left:"
msgstr "VÃnster:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:742
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1044
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Right:"
msgstr "HÃger:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:751
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Top:"
msgstr "Ovansida:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Bottom:"
msgstr "Undersida:"
@@ -9790,22 +9810,22 @@ msgstr "_FractalExplorer..."
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Renderar fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3197
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Ãr du sÃker att du vill ta bort \"%s\" frÃn listan och frÃn disk?"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:759
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Ta bort fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:948
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:949
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Filen \"%s\" Ãr inte en FractalExplorer-fil"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:958
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
@@ -9814,27 +9834,27 @@ msgstr ""
"Filen \"%s\" Ãr trasig.\n"
"Rad %d alternativsektion Ãr felaktig"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1004
msgid "My first fractal"
msgstr "Min fÃrsta fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "VÃlj mapp och genomsÃk samlingen igen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1080
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "TillÃmpa aktuell markerad fraktal"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1092
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Ta bort den just nu markerade fraktalen"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1115
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "GenomsÃk igen efter fraktaler"
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1134
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "LÃgg till FractalExplorer-sÃkvÃg"
@@ -9855,300 +9875,300 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast nÃr kurvan skapas"
#. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:289
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
msgid "_Stroke"
msgstr "_Stryk"
#. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:402
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "No fill"
msgstr "Ingen ifyllnad"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Color fill"
msgstr "Fyll med fÃrg"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Pattern fill"
msgstr "MÃnsterfyll"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Shape gradient"
msgstr "Formgradient"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Vertikal gradient"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horisontell gradient"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:481
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
msgid "Show image"
msgstr "Visa bild"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:494
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "FÃst mot rutnÃt"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:503
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
msgid "Show grid"
msgstr "Visa rutnÃt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "LÃs in Gfig-objektsamling"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Spara Gfig-ritning"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:840
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:833
msgid "First Gfig"
msgstr "FÃrsta Gfig"
# src/menus.c:302
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871
msgid "_Undo"
msgstr "_Ãngra"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:882
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875
msgid "_Clear"
msgstr "_TÃm"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "_Grid"
msgstr "_RutnÃt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887
msgid "Raise selected object"
msgstr "HÃj valt objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:891
msgid "Lower selected object"
msgstr "SÃnk valt objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:895
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "SÃtt valt objekt Ãverst"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:899
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "SÃtt valt objekt underst"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:903
msgid "Show previous object"
msgstr "Visa fÃregÃende objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:907
msgid "Show next object"
msgstr "Visa nÃsta objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:911
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "Visa alla objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "Skapa linje"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:927
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "Skapa rektangel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:923
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "Skapa cirkel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "Skapa ellips"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:929
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "Skapa bÃge"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Skapa liksidig polygon"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "Skapa stjÃrna"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "Skapa spiral"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Skapa bezierkurva. Skift + musknapp avslutar skapandet."
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "Flytta ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "Flytta en punkt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopiera ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "Ta bort ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:957
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "VÃlj ett objekt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1046
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1039
msgid "This tool has no options"
msgstr "Detta verktyg har inga alternativ"
#. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1237
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250
msgid "Show position"
msgstr "Visa position"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1249
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1262
msgid "Show control points"
msgstr "Visa kontrollpunkter"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
msgid "Max undo:"
msgstr "Max Ãngra:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1294
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307
msgid "Foreground"
msgstr "FÃrgrund"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318
msgid "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before the draw is performed."
msgstr "Bakgrundstyp fÃr lager. Kopiera medfÃr att fÃrra lagret blir kopierat innan ritandet utfÃrs"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1314
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1327
msgid "Feather"
msgstr "FjÃder"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1350
msgid "Radius:"
msgstr "Radie:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1396
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1408
msgid "Grid spacing:"
msgstr "RutnÃtsmellanrum:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Ãnskade polÃra rutnÃtssektorer:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1435
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Radieintervall fÃr polÃrt rutnÃt:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1451
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1453
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrisk"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
msgid "Grid type:"
msgstr "RutnÃtstyp:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1469
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:550
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1481
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1472
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
msgid "Grey"
msgstr "GrÃtt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1473
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1485
msgid "Darker"
msgstr "MÃrkare"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1486
msgid "Lighter"
msgstr "Ljusare"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
msgid "Very dark"
msgstr "Mycket mÃrkt"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1484
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
msgid "Grid color:"
msgstr "RutnÃtsfÃrg:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
msgid "Sides:"
msgstr "Sidor:"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1717
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1727
msgid "Right"
msgstr "HÃger"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
msgid "Left"
msgstr "VÃnster"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1728
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1738
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
@@ -10169,12 +10189,12 @@ msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:327
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
msgid "Object Details"
msgstr "Objektdetaljer"
#. Position labels
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:377
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
msgid "XY position:"
msgstr "XY-position:"
@@ -10278,7 +10298,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "LÃgger till slumpmÃssigt brus till fÃrgen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
msgid "_General"
msgstr "_AllmÃnt"
@@ -10688,7 +10708,7 @@ msgstr "LÃs om instÃllningskatalogen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:173
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1183
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1080
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
@@ -10812,46 +10832,46 @@ msgstr "St_yrkeexponent:"
msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any influence"
msgstr "Voronoi-lÃge medfÃr att endast den sk-vektor som Ãr nÃrmast en given punkt har nÃgon pÃverkan"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
msgstr "TillÃgg"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
msgid "Overlay"
msgstr "Ãverlagring"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:806
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Producera en linsÃverstrÃlning med hjÃlp av gradienter"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:811
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "Gra_dientÃverstrÃlning..."
#.
#. * Dialog Shell
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:950
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2354
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
msgid "Gradient Flare"
msgstr "GradientÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1263
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att Ãppna GFlare-filen \"%s\": %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1271
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "\"%s\" Ãr en ogiltig GFlare-fil"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1325
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "felaktigt formaterad GFlare-fil: %s\n"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1450
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10862,16 +10882,16 @@ msgstr ""
"(gflare-path \"%s\")\n"
"och skapar en katalog \"%s\", sà kan du spara dina egna GFlare i den katalogen."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1483
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-filen \"%s\": %s"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2411
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
msgid "A_uto update preview"
msgstr "A_uto-uppdatera fÃrhandsgranskning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2462
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
msgid "`Default' is created."
msgstr "`Standard' Ãr skapad."
@@ -10881,282 +10901,282 @@ msgstr "`Standard' Ãr skapad."
#.
#. * Scales
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2742
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3579
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3684
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3821
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2768
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tation:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2780
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "_Nyansrotation:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2792
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Vektor_vinkel:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2804
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
msgid "Vector _length:"
msgstr "Vektor_lÃngd:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2825
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "A_daptiv supersampling"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2844
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Max djup:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2854
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
msgid "_Threshold"
msgstr "_TrÃskelvÃrde"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2992
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
msgid "S_elector"
msgstr "V_Ãljare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3056
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Ny gradientÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Ge namn pà ny GFlare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3079
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Namnet \"%s\" anvÃnds redan!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3135
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Kopiera gradientÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Ge namn pà kopierad GFlare"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3160
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Namnet \"%s\" anvÃnds redan!"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3191
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Kan inte ta bort!! Det mÃste finnas minst en GFlare."
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Ta bort gradientÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "%s hittades inte i gflares_list"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3314
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Redigerare fÃr gradientÃverstrÃlning"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "GenomsÃk gradienter igen"
#. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3443
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "GlÃd mÃlarinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3454
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3482
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3510
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3467
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3495
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3523
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
msgid "Paint mode:"
msgstr "MÃlarlÃge:"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "StrÃlritningsinstÃllningar"
#. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Andra ÃverstrÃlarna ritinstÃllningar"
#.
#. * Gradient Menus
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3552
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3655
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3794
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienter"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3563
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3668
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3805
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Radiell gradient:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Vinkelgradient:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Vinkelstorleksgradient:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3591
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3696
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3833
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
msgid "Size (%):"
msgstr "Storlek (%):"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3603
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3708
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3845
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3615
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3721
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3858
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Nyansrotering:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3629
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
msgid "G_low"
msgstr "G_lÃd"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3733
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Antal taggar:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3745
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Taggtjocklek:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3759
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
msgid "_Rays"
msgstr "_StrÃlar"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Storleksfaktorgradient:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Sannolikhetsgradient:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Formen pà andra ÃverstrÃlarna"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3883
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3900
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3933
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
msgid "Random seed:"
msgstr "SlumpfrÃ:"
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3947
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
msgid "_Second Flares"
msgstr "_Andra ÃverstÃlar"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:185
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1114
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1115
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP hjÃlplÃsare"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:563
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
msgid "Go back one page"
msgstr "GÃ bakÃt en sida"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:568
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
msgid "Go forward one page"
msgstr "GÃ framÃt en sida"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "_Reload"
msgstr "_Uppdatera"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:573
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "Reload current page"
msgstr "LÃs om aktuell sida"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppa"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:578
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Stoppa inlÃsning av denna sida"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:583
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
msgid "Go to the index page"
msgstr "GÃ till indexsidan"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:588
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
msgid "C_opy location"
msgstr "K_opiera plats"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Kopiera platsen fÃr denna sida till urklipp"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:609
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
msgid "Find text in current page"
msgstr "SÃk text i aktuell sida"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:614
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
msgid "Find _Again"
msgstr "SÃk _igen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
msgid "S_how Index"
msgstr "V_isa index"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "VÃxla synligheten fÃr sidopanelen"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:655
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "BesÃk webbplatsen fÃr GIMP-dokumentation"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1155
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1156
msgid "Find:"
msgstr "SÃk:"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1172
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1173
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_FÃregÃende"
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1184
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1185
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_NÃsta"
@@ -11197,179 +11217,179 @@ msgstr ""
"Tolkningsfel i \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:331
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Skapa en IFS-fraktal (Iterated Function System)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:343
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS-fraktal..."
#. X
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:523
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:620
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:674
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:942
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:991
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:537
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:634
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:687
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:955
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1002
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:579
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asymmetri:"
#. Shear
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:593
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
msgid "Shear:"
msgstr "Lutning:"
#. Simple color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:638
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:647
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS-fraktal: mÃl"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:653
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Skala nyans med:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:668
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
msgid "Scale value by:"
msgstr "Skala vÃrde med:"
#. Full color control section
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:685
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
msgid "Full"
msgstr "FullstÃndig"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:693
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS-fraktal: rÃd"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:701
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS-fraktal: grÃn"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:709
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS-fraktal: blÃ"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:717
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS-fraktal: svart"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:767
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS-fraktal"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:865
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Spatial transformation"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:871
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
msgid "Color Transformation"
msgstr "FÃrgtransformation"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:881
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
msgid "Relative probability:"
msgstr "Relativ sannolikhet:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1054
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Re_center"
msgstr "Centrera _igen"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1058
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Recompute Center"
msgstr "BerÃkna om mittpunkt"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1062
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
msgid "Render Options"
msgstr "Renderingsalternativ"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1068
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Rotera / skala"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1074
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
msgid "Stretch"
msgstr "StrÃck ut"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1172
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "RenderingsinstÃllningar fÃr IFS-fraktal"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1194
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
msgid "Max. memory:"
msgstr "Max. minne:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1221
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
msgid "Subdivide:"
msgstr "Dela upp:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1234
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
msgid "Spot radius:"
msgstr "FlÃckradie:"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1299
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Renderar IFS (%d/%d)"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1465
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2399
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2418
msgid "Save failed"
msgstr "Sparande misslyckades"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2482
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2495
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2514
msgid "Open failed"
msgstr "Ãppning misslyckades"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2490
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en IFS-fraktalfil."
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2549
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Spara som IFS-fraktalfil"
-#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2586
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Ãppna IFS-fraktalfil"
@@ -12121,7 +12141,7 @@ msgid "View Source"
msgstr "Visa kÃlla"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1021
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Ljuseffekter"
@@ -12135,7 +12155,7 @@ msgstr "_Ljuseffekter..."
#. General options
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
msgid "General Options"
msgstr "AllmÃnna alternativ"
@@ -12152,7 +12172,7 @@ msgid "Cre_ate new image"
msgstr "Sk_apa ny bild"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:473
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Skapa en ny bild vid tillÃmpning av filter"
@@ -12169,7 +12189,7 @@ msgid "Distance:"
msgstr "AvstÃnd:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:564
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "Light Settings"
msgstr "LjusinstÃllningar"
@@ -12210,17 +12230,17 @@ msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:587
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ av ljuskÃlla att anvÃnda"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
msgid "Select lightsource color"
msgstr "VÃlj fÃrg pà ljuskÃlla"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:602
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
msgid "Set light source color"
msgstr "StÃll in fÃrg pà ljuskÃlla"
@@ -12233,19 +12253,19 @@ msgid "Light intensity"
msgstr "Ljusintensitet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:604
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:931
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:355
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "LjuskÃllans X-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "LjuskÃllans Y-position i XYZ-rummet"
@@ -12254,31 +12274,31 @@ msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "LjuskÃllans Z-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:682
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "LjuskÃllans X-riktning i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "LjuskÃllans Y-riktning i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:648
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:700
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:968
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:708
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "LjuskÃllans Z-riktning i XYZ-rummet"
@@ -12299,7 +12319,7 @@ msgid "_Glowing:"
msgstr "_GlÃdande:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:769
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "MÃngd originalfÃrg att visa dÃr inget direkt ljus faller"
@@ -12308,7 +12328,7 @@ msgid "_Bright:"
msgstr "_Ljus:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:798
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensitet pà originalfÃrgen dà den upplyses av en ljuskÃlla"
@@ -12317,7 +12337,7 @@ msgid "_Shiny:"
msgstr "_Glansig:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:870
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "BestÃmmer hur intensiva speglingarna kommer att vara"
@@ -12326,7 +12346,7 @@ msgid "_Polished:"
msgstr "_Polerad:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:899
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "HÃgre vÃrden gÃr speglingarna mera fokuserade"
@@ -12343,83 +12363,83 @@ msgstr "A_nvÃnd bumpmappning"
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "AnvÃnd/anvÃnd inte bumpmappning (bilddjup)"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:841
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr "Bumpm_ap-bild:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Ku_rva:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:862
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "St_Ãrsta hÃjd:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:872
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "StÃrsta hÃjd fÃr bumpar"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:896
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr "A_nvÃnd miljÃmappning"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:910
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "AnvÃnd/anvÃnd inte miljÃmappning (reflektion)"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:927
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
msgid "En_vironment image:"
msgstr "Mil_jÃbild:"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:930
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
msgid "Environment image to use"
msgstr "MiljÃbild att anvÃnda"
# src/menus.c:311
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
msgid "Op_tions"
msgstr "Al_ternativ"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:956
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1236
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
msgid "_Light"
msgstr "_Ljus"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:960
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1240
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
msgid "_Material"
msgstr "_Material"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bumpmap"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
msgid "_Environment Map"
msgstr "MiljÃ_karta"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1087
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
msgid "Recompute preview image"
msgstr "RÃkna om fÃrhandsgranskningsbild"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktiv"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1103
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "AnvÃnd/anvÃnd inte realtidsfÃrhandsgranskning"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1147
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr "Spara fÃrinstÃllning fÃr ljus"
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1291
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "LÃs in fÃrinstÃllning fÃr ljus"
@@ -12451,230 +12471,230 @@ msgstr "Mappa bilden till ett objekt (yta, sfÃr, ruta eller cylinder)"
msgid "Map _Object..."
msgstr "Mappa till _objekt..."
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:199
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1251
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
msgid "_Box"
msgstr "_LÃda"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:216
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1258
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
msgid "C_ylinder"
msgstr "C_ylinder"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:416
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
msgid "Map to:"
msgstr "Mappa till:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:420
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:421
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
msgid "Sphere"
msgstr "SfÃr"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:422
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
msgid "Box"
msgstr "LÃda"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:433
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Objekttyp att mappa till"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:435
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent bakgrund"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:446
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "GÃr bilden transparent utanfÃr objektet"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:448
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
msgid "Tile source image"
msgstr "Upprepa kÃllbilden"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:459
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Upprepa kÃllbilden: anvÃndbart fÃr oÃndliga plan"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:462
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
msgid "Create new image"
msgstr "Skapa ny bild"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:475
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
msgid "Create new layer"
msgstr "Skapa nytt lager"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:486
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
msgid "Create a new layer when applying filter"
msgstr "Skapa ett ny lager vid tillÃmpning av filter"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "AnvÃnd _kantutjÃmning"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:505
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "AnvÃnd/anvÃnd inte borttagning av ojÃmna kanter (kantutjÃmning)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:521
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalitet pà kantutjÃmning. HÃgre Ãr bÃttre, men lÃngsammare"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:538
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stoppa dà skillnader i bildpunkter Ãr lÃgre Ãn detta vÃrde"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
msgid "Point light"
msgstr "Punktljus"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
msgid "Directional light"
msgstr "Riktat ljus"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:575
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
msgid "No light"
msgstr "Inget ljus"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:580
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
msgid "Lightsource type:"
msgstr "Typ av ljuskÃlla:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:594
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
msgid "Lightsource color:"
msgstr "FÃrg pà ljuskÃlla:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
msgid "Direction Vector"
msgstr "Riktningsvektor"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:735
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
msgid "Intensity Levels"
msgstr "IntensitetsnivÃer"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:754
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
msgid "Ambient:"
msgstr "Omgivande:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:783
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:826
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
msgid "Diffuse:"
msgstr "Diffus:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflektivitet"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:841
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "HÃgre vÃrden gÃr att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:855
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
msgid "Specular:"
msgstr "Speglande:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:884
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
msgid "Highlight:"
msgstr "Spegling:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:945
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Objektets X-position i XYZ-rummet"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:958
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Objektets Y-position i XYZ-rummet"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:971
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Objektets Z-position i XYZ-rummet"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:994
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Rotationsvinkeln runt X-axeln"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1005
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Rotationsvinkeln runt Y-axeln"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1016
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Rotationsvinkeln runt Z-axeln"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1042
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
msgid "Front:"
msgstr "Framsida:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1042
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
msgid "Back:"
msgstr "Baksida:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1050
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Mappa bilder till lÃdsidor"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1091
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
msgid "X scale (size)"
msgstr "X-skala (storlek)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1103
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Y-skala (storlek)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1115
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Z-skala (storlek)"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1138
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:414
msgid "_Top:"
msgstr "_Ovansida:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1138
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:433
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Undersida:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Bilder fÃr Ãndarna"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1172
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:231
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
msgid "R_adius:"
msgstr "R_adie:"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1187
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Cylinderradie"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1201
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
msgid "Cylinder length"
msgstr "CylinderlÃngd"
# src/menus.c:311
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1232
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
msgid "O_ptions"
msgstr "A_lternativ"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
msgid "O_rientation"
msgstr "O_rientering"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1282
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
msgid "Map to Object"
msgstr "Mappa till objekt"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1366
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
msgid "Show _wireframe"
msgstr "Visa _trÃdram"
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
#, fuzzy
msgid "Update preview _live"
msgstr "Uppdatera _fÃrhandsgranskning"
@@ -12683,7 +12703,7 @@ msgstr "Uppdatera _fÃrhandsgranskning"
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Skapar labyrint med Prims algoritm"
-#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:487
+#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Skapar upprepningsbar labyrint med Prims algoritm"
@@ -12808,67 +12828,67 @@ msgstr "XMP-paket mÃste sluta med <?xpacket end=...?>"
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP kan inte innehÃlla XML-kommentarer eller behandlingsinstruktioner"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:215
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Krusa upp en av bildens hÃrn"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:220
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Sidkrusning..."
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Sidkrusningseffekt"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:461
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
msgid "Curl Location"
msgstr "Krusningens placering"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:480
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
msgid "Lower right"
msgstr "Nere till hÃger"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
msgid "Lower left"
msgstr "Nere till vÃnster"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Upper left"
msgstr "Uppe till vÃnster"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
msgid "Upper right"
msgstr "Uppe till hÃger"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:523
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Krusningens riktning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:567
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
msgid "_Shade under curl"
msgstr "_Skugga under krusning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:580
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Aktuell gradient (omvÃnd)"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:585
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Current gradient"
msgstr "Aktuell gradient"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:590
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "FÃrgrund / bakgrundsfÃrger"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:610
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacitet:"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:733
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
msgid "Curl Layer"
msgstr "Lager fÃr krusning"
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1023
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1025
msgid "Page Curl"
msgstr "Sidkrusning"
@@ -12914,31 +12934,31 @@ msgstr "Vertikalt"
msgid "Both"
msgstr "BÃde och"
-#: ../plug-ins/print/print.c:101
+#: ../plug-ins/print/print.c:102
msgid "Print the image"
msgstr "Skriv ut bilden"
-#: ../plug-ins/print/print.c:106
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."
-#: ../plug-ins/print/print.c:117
+#: ../plug-ins/print/print.c:118
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Justera sidstorlek och orientering fÃr utskrift"
-#: ../plug-ins/print/print.c:123
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
msgid "Page Set_up"
msgstr "SidinstÃllnin_gar"
-#: ../plug-ins/print/print.c:262
+#: ../plug-ins/print/print.c:263
msgid "Image Settings"
msgstr "BildinstÃllningar"
-#: ../plug-ins/print/print.c:346
+#: ../plug-ins/print/print.c:347
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Ett fel intrÃffade vid fÃrsÃk att skriva ut:"
-#: ../plug-ins/print/print.c:373
+#: ../plug-ins/print/print.c:374
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
@@ -12947,11 +12967,11 @@ msgstr "Skriver ut"
msgid "Selection to Path"
msgstr "Markering till slinga"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:184
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
msgid "No selection to convert"
msgstr "Inget val att konvertera"
-#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:301
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Markering till avancerade slinginstÃllningar"
@@ -12968,42 +12988,52 @@ msgstr "_BildlÃsare/Kamera..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "ÃverfÃr data frÃn bildlÃsare/kamera"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:864
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
msgid "Grab"
msgstr "FÃnga"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:882
msgid "Grab a single window"
msgstr "FÃnga ett fÃnster"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:896
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "FÃnga hela skÃrmbilden"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:912
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:924
msgid "Seconds delay"
msgstr "sekunders fÃrdrÃjning"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:931
msgid "Include decorations"
msgstr "Ta med fÃnsterkanten"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:990
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr "FÃnga ett fÃnster eller skrivbordsbild"
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:995
msgid "_Screen Shot..."
msgstr "_SkÃrmbild..."
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
+#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1143
msgid "No data captured"
msgstr "Inga data fÃngade"
+#~ msgid "There was an error taking the screenshot."
+#~ msgstr "Det intrÃffade ett fel vid tagning av skÃrmbild."
+#~ msgid "Frequency (rows):"
+#~ msgstr "Omstartsfrekvens (rader):"
+#~ msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+#~ msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
+#~ msgid "1x2,1x1,1x1"
+#~ msgstr "1x2,1x1,1x1"
+#~ msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
+#~ msgstr "2x2,1x1,1x1 (minst filstorlek)"
#~ msgid "GIF Options"
#~ msgstr "GIF-instÃllningar"
#~ msgid "I_nterlace"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]