[orca] Fixed Russian translation



commit b36d1cd0b257e92fc78d3b6e7b19417b7e533f99
Author: Anatol Kamynin <anatol tiflocomp ru>
Date:   Sun Sep 4 10:28:46 2011 +0400

    Fixed Russian translation

 po/ru.po |  697 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 313 insertions(+), 384 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 02b76a0..be7864a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,28 +1,27 @@
 # Translation of orca to Russian
 #
 # Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006.
-# Anatoly Kamynin <anatoly tiflocomp ru>, 2007.
+# Anatoly Kamynin <anatol tiflocomp ru>, 2007.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 23:24+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 09:56+0300\n"
+"Last-Translator: Anatol Kamynin <anatol tiflocomp ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:1
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
-#: ../src/orca/keybindings.py:149
-#: ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
+#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
+#: ../src/orca/keybindings.py:149 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:156 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2082
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2187
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
@@ -32,8 +31,11 @@ msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ Orca"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:3
-msgid "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../orca.desktop.in.h:4
 msgid "Screen Reader and Magnifier"
@@ -47,8 +49,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Orca ÐÐÑ %s"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2193
 msgid "Unbound"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 #.
 #: ../src/orca/braille.py:162
 msgid "Cursor Position"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
@@ -361,7 +362,8 @@ msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ 1"
 
 #: ../src/orca/chat.py:337
-msgid "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
+msgid ""
+"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../src/orca/chat.py:343
@@ -461,10 +463,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ %s"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:39
-#: ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2738
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2746
+#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2746 ../src/orca/script_utilities.py:2754
 msgid "space"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -478,8 +478,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:47
-#: ../src/orca/keynames.py:130
+#: ../src/orca/chnames.py:47 ../src/orca/keynames.py:130
 msgid "tab"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
@@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:59
 msgid "number"
-msgstr "ÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
 #.
@@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "semicolon"
 msgstr "ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '<Â' (U+003c)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '< ' (U+003c)
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:119
 msgid "less"
@@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgid "equals"
 msgstr "ÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: this is the spoken word for the character '>Â' (U+003e)
+#. Translators: this is the spoken word for the character '> ' (U+003e)
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:127
 msgid "greater"
@@ -650,8 +649,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the grave glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:159
-#: ../src/orca/keynames.py:263
+#: ../src/orca/chnames.py:159 ../src/orca/keynames.py:263
 msgid "grave"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -678,8 +676,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:175
-#: ../src/orca/keynames.py:278
+#: ../src/orca/chnames.py:175 ../src/orca/keynames.py:278
 msgid "tilde"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -730,8 +727,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a section (e.g., in html).
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:208
-#: ../src/orca/rolenames.py:840
+#: ../src/orca/chnames.py:208 ../src/orca/rolenames.py:840
 msgid "section"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð"
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:224
 msgid "left double angle bracket"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00ac)
 #.
@@ -836,8 +832,7 @@ msgstr "ÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the
 #. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:276
-#: ../src/orca/keynames.py:293
+#: ../src/orca/chnames.py:276 ../src/orca/keynames.py:293
 msgid "cedilla"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -857,7 +852,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:288
 msgid "right double angle bracket"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ-ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00bc)
 #.
@@ -1444,8 +1439,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 #. as a bullet which looks like the black square: â (U+25A0).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:679
-#: ../src/orca/chnames.py:854
+#: ../src/orca/chnames.py:679 ../src/orca/chnames.py:854
 msgid "black square"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1463,8 +1457,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 #. as a bullet which looks like the black diamond: â (U+25C6).  Therefore,
 #. please use the same translation for this character.
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:689
-#: ../src/orca/chnames.py:860
+#: ../src/orca/chnames.py:689 ../src/orca/chnames.py:860
 msgid "black diamond"
 msgstr "ÑÐÐÐ"
 
@@ -1743,15 +1736,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355
-#: ../src/orca/settings.py:928
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:928
 msgid "partially checked"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359
-#: ../src/orca/settings.py:927
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:927
 msgid "checked"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1760,15 +1751,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363
-#: ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:926
 msgid "not checked"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370
-#: ../src/orca/settings.py:939
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:939
 msgid "pressed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1777,16 +1766,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374
-#: ../src/orca/settings.py:939
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:939
 msgid "not pressed"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382
-#: ../src/orca/settings.py:934
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:934
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1797,8 +1784,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387
-#: ../src/orca/settings.py:933
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:933
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -1831,16 +1817,13 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1078
-#: ../src/orca/generator.py:453
-#: ../src/orca/generator.py:710
-#: ../src/orca/generator.py:752
-#: ../src/orca/generator.py:798
+#: ../src/orca/flat_review.py:1078 ../src/orca/generator.py:466
+#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/generator.py:811
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:500
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:641
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:526 ../src/orca/tutorialgenerator.py:566
 msgid "toggle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
@@ -1896,7 +1879,6 @@ msgstr "Shift"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:42
-#| msgid "Shift"
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1904,7 +1886,6 @@ msgstr "Shift"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:46
-#| msgid "Alt_R"
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1912,7 +1893,6 @@ msgstr "Alt"
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the control key
 #.
 #: ../src/orca/keynames.py:50
-#| msgid "Ctrl"
 msgctxt "keyboard"
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1985,19 +1965,15 @@ msgstr "scroll lock"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:98
-#: ../src/orca/keynames.py:102
-#: ../src/orca/keynames.py:106
-#: ../src/orca/keynames.py:110
+#: ../src/orca/keynames.py:98 ../src/orca/keynames.py:102
+#: ../src/orca/keynames.py:106 ../src/orca/keynames.py:110
 msgid "page up"
 msgstr "page up"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:114
-#: ../src/orca/keynames.py:118
-#: ../src/orca/keynames.py:122
-#: ../src/orca/keynames.py:126
+#: ../src/orca/keynames.py:114 ../src/orca/keynames.py:118
+#: ../src/orca/keynames.py:122 ../src/orca/keynames.py:126
 msgid "page down"
 msgstr "page down"
 
@@ -2039,29 +2015,25 @@ msgstr "enter"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:162
-#: ../src/orca/keynames.py:166
+#: ../src/orca/keynames.py:162 ../src/orca/keynames.py:166
 msgid "up"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:170
-#: ../src/orca/keynames.py:174
+#: ../src/orca/keynames.py:170 ../src/orca/keynames.py:174
 msgid "down"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:178
-#: ../src/orca/keynames.py:182
+#: ../src/orca/keynames.py:178 ../src/orca/keynames.py:182
 msgid "left"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:186
-#: ../src/orca/keynames.py:190
+#: ../src/orca/keynames.py:186 ../src/orca/keynames.py:190
 msgid "right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2081,10 +2053,9 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ super"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a menu.
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:202
-#: ../src/orca/rolenames.py:636
+#: ../src/orca/keynames.py:202 ../src/orca/rolenames.py:636
 msgid "menu"
-msgstr "menu"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key
 #.
@@ -2118,29 +2089,25 @@ msgstr "escape"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:226
-#: ../src/orca/keynames.py:230
+#: ../src/orca/keynames.py:226 ../src/orca/keynames.py:230
 msgid "insert"
 msgstr "insert"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:234
-#: ../src/orca/keynames.py:238
+#: ../src/orca/keynames.py:234 ../src/orca/keynames.py:238
 msgid "delete"
 msgstr "delete"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the home key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:242
-#: ../src/orca/keynames.py:246
+#: ../src/orca/keynames.py:242 ../src/orca/keynames.py:246
 msgid "home"
 msgstr "home"
 
 #. Translators: this is how someone would speak the name of the end key
 #.
-#: ../src/orca/keynames.py:250
-#: ../src/orca/keynames.py:254
+#: ../src/orca/keynames.py:250 ../src/orca/keynames.py:254
 msgid "end"
 msgstr "end"
 
@@ -2315,7 +2282,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Up, Down, Home ÐÐÐ End.\n"
 "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Escape.\n"
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Space.\n"
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ.\n"
 
 #. Translators: this is a regular expression that is intended to match
@@ -2345,8 +2312,7 @@ msgstr "^[ÐÐ0Nn]"
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:142 ../src/orca/orca_console_prefs.py:151
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:169
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
@@ -2366,10 +2332,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:231
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:283 ../src/orca/orca_console_prefs.py:489
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "ÐÑÐÐÑ: "
 
@@ -2377,20 +2341,16 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ: "
 #. invalid integer value on the command line and is
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:197 ../src/orca/orca_console_prefs.py:234
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:289 ../src/orca/orca_console_prefs.py:504
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:506
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:201 ../src/orca/orca_console_prefs.py:212
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:238 ../src/orca/orca_console_prefs.py:254
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:293
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ.\n"
@@ -2433,16 +2393,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ:"
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:342 ../src/orca/orca_console_prefs.py:361
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:388 ../src/orca/orca_console_prefs.py:405
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:422 ../src/orca/orca_console_prefs.py:439
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:457 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:566 ../src/orca/orca_console_prefs.py:616
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n."
 
@@ -2460,7 +2415,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y 
 #.
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:378
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ-ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
@@ -2532,15 +2488,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐ
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ? ÐÐÐÐÐÑÐ y ÐÐÐ n: "
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:580 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:485
 msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ GNOME ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:586 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:487
 msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/orca/orca_console_prefs.py:596
 msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
@@ -2559,7 +2515,6 @@ msgid "<b>Results must:</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ:</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:2
-#| msgid "<b>Start from:</b>"
 msgid "<b>Search direction:</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:</b>"
 
@@ -2567,8 +2522,7 @@ msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:</b>"
 msgid "<b>Start from:</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ:</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4
-#: ../src/orca/orca_gui_find.py:134
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:4 ../src/orca/orca_gui_find.py:134
 msgid "C_urrent location"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2586,8 +2540,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 #. is using.  We hate keying off stuff like this, but we're forced
 #. to do so in this case.
 #.
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6
-#: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:6 ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:319
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:321
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:164
 msgid "Find"
@@ -2634,7 +2587,6 @@ msgid "_Wrap around"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð _ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:44
-#| msgid "Orca Screen Reader / Magnifier"
 msgid "Orca Screen Reader"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐ Orca"
 
@@ -2647,18 +2599,17 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Orca"
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:108
-msgid "A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, open source ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ AT-SPI (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME)."
+msgid ""
+"A free, open source scriptable screen reader, which provides access to "
+"applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, open source ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ AT-SPI (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ "
+"GNOME)."
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
-#| msgid ""
-#| "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-#| "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-#| "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-#| "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-#| "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 msgid ""
 "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
 "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
@@ -2888,8 +2839,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ_ÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2897,8 +2847,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐ_ÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2689
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 msgid "Line"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
@@ -2907,8 +2856,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1501 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2695
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
 msgid "Sentence"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2919,8 +2867,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1600 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2651
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
@@ -2942,8 +2889,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1613 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2659
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -2952,8 +2898,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1721 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2964,8 +2909,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1729 ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
 msgid "Enable echo by cha_racter"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2990,8 +2934,7 @@ msgstr "(ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2132 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2225
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -3000,10 +2943,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2480 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2521
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2561 ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _7"
 
@@ -3011,10 +2952,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2528
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2568 ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ _8"
 
@@ -3022,10 +2961,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2494 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2535
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2575 ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ 7 _Ð 8"
 
@@ -3033,8 +2970,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ 7 _Ð 8"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2598 ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "_ÐÐÑ"
@@ -3044,8 +2980,7 @@ msgstr "_ÐÐÑ"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2606 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 msgid "So_me"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
@@ -3053,8 +2988,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2613 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 msgid "M_ost"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3062,8 +2996,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2781 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2869
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "Brie_f"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -3073,8 +3006,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2805 ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÑÑÐÐÐÑ"
 
@@ -3128,8 +3060,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3035 ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
 msgid "_Desktop"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -3155,12 +3086,6 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐ"
 
 #. First of all, we give a chance of cancel profile change
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3433
-#| msgid ""
-#| "You are about to change the active profile. If you\n"
-#| "have just make changes in your preferences, it will\n"
-#| "be dropped at profile load.\n"
-#| "\n"
-#| "Continue loading profile discarding previous changes?"
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3183,10 +3108,6 @@ msgid "Load User Profile"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3483
-#| msgid ""
-#| "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
-#| "\n"
-#| "Please close it before opening a new one."
 msgid ""
 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
 "Please close it before opening a new one."
@@ -3226,7 +3147,6 @@ msgid "_Profile Name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../src/orca/orca_gui_quit.py:45
-#| msgid "Quits Orca"
 msgid "Quit Orca?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Orca?"
 
@@ -3395,8 +3315,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ orca
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:695
-#: ../src/orca/orca.py:2091
+#: ../src/orca/orca.py:695 ../src/orca/orca.py:2091
 msgid "Goodbye."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -3411,7 +3330,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 #.
 #: ../src/orca/orca.py:769
 msgid "Exiting learn mode."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that allows the user to
 #. list a group of keyboard shortcuts. Pressing 1 makes it possible for
@@ -3432,8 +3351,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐ
 #.
 #: ../src/orca/orca.py:1049
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:221
-#: ../src/orca/speech.py:287
-#: ../src/orca/speechserver.py:219
+#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:219
 msgid "off"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3444,8 +3362,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 #.
 #: ../src/orca/orca.py:1053
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:217
-#: ../src/orca/speech.py:282
-#: ../src/orca/speechserver.py:214
+#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:214
 msgid "on"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3477,7 +3394,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Orca ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ
 #.
 #: ../src/orca/orca.py:1723
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Escape."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ Escape."
 
 #. Translators: This message is presented when the user is in
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
@@ -3499,9 +3418,15 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)s."
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)s."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)s."
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)"
+"s."
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)"
+"s."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ %(count)d ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %(application)"
+"s."
 
 #. Translators: This message is presented when the user is in
 #. 'list of shortcuts mode'. This is the message we present
@@ -3531,8 +3456,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐÑ %s ÐÐ ÐÐÐ
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1795
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6046
+#: ../src/orca/orca.py:1795 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6057
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:885
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ."
@@ -3555,8 +3479,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐ."
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1816
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6114
+#: ../src/orca/orca.py:1816 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6125
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:893
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ."
@@ -3569,10 +3492,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ."
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1835
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1573
-msgid "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ 1 ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ 2 ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ escape."
+#: ../src/orca/orca.py:1835 ../src/orca/scripts/default.py:1573
+msgid ""
+"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
+"current application. Press escape to exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ 1 ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Orca ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ 2 ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ escape."
 
 #: ../src/orca/orca.py:1885
 msgid "keypad "
@@ -3635,12 +3562,10 @@ msgid "<b>Braille Indicator</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:4
-#| msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
 msgid "<b>Display Settings</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
-#| msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
 msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
 
@@ -3653,8 +3578,6 @@ msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
-#| msgctxt "Magnification"
-#| msgid "<b>Border</b>"
 msgid "<b>Mouse</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÑÑ</b>"
 
@@ -3680,7 +3603,6 @@ msgid "<b>Selection Indicator</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
-#| msgid "<b>Contrast</b>"
 msgid "<b>Spoken Context</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ</b>"
 
@@ -3694,12 +3616,10 @@ msgid "<b>Text attributes</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:19
-#| msgid "<b>Braille Indicator</b>"
 msgid "<b>Time and Date</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
-#| msgid "<b>Contrast</b>"
 msgid "<b>User Interface</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ</b>"
 
@@ -3708,7 +3628,6 @@ msgid "<b>Verbosity</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ</b>"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
-#| msgid "<b>Multi-monitor Settings</b>"
 msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ</b>"
 
@@ -3718,8 +3637,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a application.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24
-#: ../src/orca/rolenames.py:1127
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:24 ../src/orca/rolenames.py:1127
 msgid "Application"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3904,19 +3822,19 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it's probably best to do say all by sentence so it sound more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
 msgid "Say All B_y:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ Ð_Ð:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ Ð_Ð:"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Show Orca _main window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Orca"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "Spea_k object mnemonics"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 msgid "Speak _indentation and justification"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑ Ð _ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑ Ð _ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Speak _none"
@@ -3929,7 +3847,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., 'item 6 of 7').
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
 msgid "Speak child p_osition"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
@@ -3995,8 +3913,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: long braille for the rolename of a window.
 #.
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
-#: ../src/orca/rolenames.py:1079
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119 ../src/orca/rolenames.py:1079
 msgid "Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -4058,7 +3975,6 @@ msgid "_Time format:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
-#| msgid "_Voice settings:"
 msgid "_Voice Type:"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ:"
 
@@ -4092,8 +4008,22 @@ msgstr "_ÐÐÑ"
 #. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants".
 #.
 #: ../src/orca/phonnames.py:53
-msgid "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
-msgstr "a : ÐÐÑÑÐ, b : ÐÑÐÐÐ, c : ÑÐÑÐÐ, d : ÐÐÐÑÑÐ, e : ÐÑÐ, f : ÑÐÐÑÑÑÐÑ, g : ÐÐÐÑÑ, h : ÑÐÑÐÐÑ, i : ÐÐÐÐÑ, j : ÐÐÑÐÑÐÑ, k : ÐÐÐÐ, l : ÐÐÐÐ, m : ÐÐÐÐ, n : ÐÐÑÐÑÑ, o : ÐÑÐÐÑ, p : ÐÐÐÐ, q : ÐÐÐÐÐÐ, r : ÑÐÐÐÐ, s : ÑÐÐÑÑÐ, t : ÑÐÐÐÐ, u : ÑÐÐÑÐÑÐÐ, v : ÐÐÐÑÐÑ, w : ÐÐÑÐÐ, x : ÐÐÑ, y : ÑÐÐÐ, z : ÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐ, Ð : ÐÑÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÑÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÑÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : ÑÑÐÐÑ, Ñ : ÑÐÑÐÑÐÐ, Ñ : ÑÐÐÑÑ, Ñ : ÑÐÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÑÐ, Ñ : ÑÑÐÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, Ñ : ÐÑÑ, Ñ : ÐÑÐÐÐÐ ¹ ÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐ"
+msgid ""
+"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
+"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
+"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, "
+"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu"
+msgstr ""
+"a : ÐÐÑÑÐ, b : ÐÑÐÐÐ, c : ÑÐÑÐÐ, d : ÐÐÐÑÑÐ, e : ÐÑÐ, f : ÑÐÐÑÑÑÐÑ, g : "
+"ÐÐÐÑÑ, h : ÑÐÑÐÐÑ, i : ÐÐÐÐÑ, j : ÐÐÑÐÑÐÑ, k : ÐÐÐÐ, l : ÐÐÐÐ, m : ÐÐÐÐ, n : "
+"ÐÐÑÐÑÑ, o : ÐÑÐÐÑ, p : ÐÐÐÐ, q : ÐÐÐÐÐÐ, r : ÑÐÐÐÐ, s : ÑÐÐÑÑÐ, t : ÑÐÐÐÐ, "
+"u : ÑÐÐÑÐÑÐÐ, v : ÐÐÐÑÐÑ, w : ÐÐÑÐÐ, x : ÐÐÑ, y : ÑÐÐÐ, z : ÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐ, "
+"Ð : ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐ, Ð : ÐÑÐ, "
+"Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, Ð : ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐÐ, Ð : "
+"ÐÐÑÐÑ, Ð : ÐÐÐÐÐÐÐ, Ð : ÐÐÑÐÐ, Ð : ÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÐ, Ñ : ÑÐÑÐÐÐ, Ñ : ÑÐÐÐÑÐ, "
+"Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : ÑÑÐÐÑ, Ñ : ÑÐÑÐÑÐÐ, Ñ : ÑÐÐÑÑ, Ñ : ÑÐÐÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÑÐ, Ñ : "
+"ÑÑÐÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ, Ñ : ÐÑÑ, Ñ : ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, Ñ : ÑÑÐ, Ñ : ÑÐÑÑÐÐ, Ñ : "
+"ÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
 #. We strive to keep it under three characters to preserve real estate.
@@ -4260,8 +4190,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a check menu item.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:276
-#: ../src/orca/rolenames.py:288
+#: ../src/orca/rolenames.py:276 ../src/orca/rolenames.py:288
 msgid "chk"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
@@ -4311,8 +4240,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a table column header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:312
-#: ../src/orca/rolenames.py:930
+#: ../src/orca/rolenames.py:312 ../src/orca/rolenames.py:930
 msgid "colhdr"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4320,8 +4248,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 #.
 #. Translators: long braille for the rolename of a table column header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:315
-#: ../src/orca/rolenames.py:933
+#: ../src/orca/rolenames.py:315 ../src/orca/rolenames.py:933
 msgid "ColumnHeader"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4329,8 +4256,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a table column header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:318
-#: ../src/orca/rolenames.py:936
+#: ../src/orca/rolenames.py:318 ../src/orca/rolenames.py:936
 msgid "column header"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4374,8 +4300,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a icon.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:348
-#: ../src/orca/rolenames.py:534
+#: ../src/orca/rolenames.py:348 ../src/orca/rolenames.py:534
 msgid "icn"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
@@ -4395,8 +4320,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a frame.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:360
-#: ../src/orca/rolenames.py:486
+#: ../src/orca/rolenames.py:360 ../src/orca/rolenames.py:486
 msgid "frm"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -4474,8 +4398,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of an html container.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:411
-#: ../src/orca/rolenames.py:522
+#: ../src/orca/rolenames.py:411 ../src/orca/rolenames.py:522
 msgid "html"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
@@ -4746,11 +4669,9 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:600
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2423
+#: ../src/orca/rolenames.py:600 ../src/orca/script_utilities.py:2423
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1125
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1975
-#: ../src/orca/speech_generator.py:972
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1975 ../src/orca/speech_generator.py:986
 msgid "link"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -5040,8 +4961,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 #.
 #. Translators: short braille for the rolename of a table row header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:798
-#: ../src/orca/rolenames.py:942
+#: ../src/orca/rolenames.py:798 ../src/orca/rolenames.py:942
 msgid "rwhdr"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
@@ -5049,8 +4969,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 #.
 #. Translators: long braille for the rolename of a table row header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:801
-#: ../src/orca/rolenames.py:945
+#: ../src/orca/rolenames.py:801 ../src/orca/rolenames.py:945
 msgid "RowHeader"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -5058,8 +4977,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 #.
 #. Translators: spoken words for the rolename of a table row header.
 #.
-#: ../src/orca/rolenames.py:804
-#: ../src/orca/rolenames.py:948
+#: ../src/orca/rolenames.py:804 ../src/orca/rolenames.py:948
 msgid "row header"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -5567,7 +5485,7 @@ msgstr[2] "%(count)d ÑÐÐÐÐÐÐÐ %(repeatChar)s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2537
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2545
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -5577,7 +5495,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2547
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2555
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -5663,7 +5581,7 @@ msgstr "ÑÑÑÐÐÐ %(row)d, ÑÑÐÐÐÐÑ %(column)d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:316
-#: ../src/orca/speech_generator.py:765
+#: ../src/orca/speech_generator.py:779
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑ %d"
@@ -5802,17 +5720,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2074
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2082
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2203
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2211
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2347
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4444
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2074 ../src/orca/scripts/default.py:2082
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2203 ../src/orca/scripts/default.py:2211
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2347 ../src/orca/scripts/default.py:4444
 #: ../src/orca/scripts/default.py:4454
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5322
-#: ../src/orca/settings.py:903
-#: ../src/orca/speech_generator.py:683
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1036
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5333
+#: ../src/orca/settings.py:903 ../src/orca/speech_generator.py:697
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1050
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:3602
 msgid "blank"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐ"
@@ -5885,9 +5799,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Tab ÐÐÐ Return ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:172
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:320
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:552
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:324
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:556
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -5910,7 +5824,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-mud/script.py:119
 msgid "Read the latest n messages in the incoming messages text area."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ n ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ n ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/orca/scripts/apps/gnome-search-tool/script.py:99
 msgid "Searching."
@@ -5977,7 +5892,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ "
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1355
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1369
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -6066,7 +5981,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:236
 msgid "Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
 #. row of a spreadsheet or table counts as column headers.
@@ -6079,7 +5995,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
 #. column of a spreadsheet or table counts as row headers.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:253
-msgid "Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
+msgid ""
+"Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca allows you to dynamically define which
@@ -6311,8 +6228,8 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ %(row)d, ÑÑÐÐÐÐÑ %(column)d."
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:590
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:607
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:594
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:611
 #, python-format
 msgid "%s panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -6336,7 +6253,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:169
 msgid "Performs left click on current flat review item."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6350,7 +6268,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:184
 msgid "Performs right click on current flat review item."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows
 #. a user to press a key and then have information
@@ -6593,7 +6512,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:470
 msgid "Spells the current flat review item or word."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6608,7 +6528,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:486
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #. Translators: the 'flat review' feature of Orca
 #. allows the blind user to explore the text in a
@@ -6879,7 +6800,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:781
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca has a "List Shortcuts Mode" that will allow
 #. the user to list a group of keyboard shortcuts. The Orca
@@ -6891,7 +6813,9 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐ
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:794
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
@@ -6988,7 +6912,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:907
-msgid "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca is running."
+msgid ""
+"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
+"is running."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Orca ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
@@ -7129,8 +7055,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ."
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:1529
-msgid "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn mode, press the escape key."
-msgstr "ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ escape."
+msgid ""
+"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
+"mode, press the escape key."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ  ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ escape."
 
 #. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow
 #. the user to type any key on the keyboard and hear what
@@ -7143,7 +7073,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ 
 #.
 #: ../src/orca/scripts/default.py:1541
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ escape ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: Orca has a 'List Shortcuts' mode by which a user can
 #. navigate through a list of the bound commands in Orca. This is the
@@ -7169,8 +7099,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1860
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2003
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1860 ../src/orca/scripts/default.py:2003
 #: ../src/orca/scripts/default.py:2023
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
@@ -7180,8 +7109,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1866
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2029
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1866 ../src/orca/scripts/default.py:2029
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -7189,8 +7117,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2087
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2352
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2087 ../src/orca/scripts/default.py:2352
 msgid "white space"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7566,11 +7493,9 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3142
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3275
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5267
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1132
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1161
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3142 ../src/orca/scripts/default.py:3275
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5285 ../src/orca/speech_generator.py:1146
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1175
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -7583,8 +7508,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3281
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5273
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3281 ../src/orca/scripts/default.py:5291
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -7593,8 +7517,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3379
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5328
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3379 ../src/orca/scripts/default.py:5346
 msgid "misspelled"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -7609,8 +7532,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d."
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4325
-#: ../src/orca/speech_generator.py:952
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4325 ../src/orca/speech_generator.py:966
 msgid "bold"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -7621,8 +7543,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4342
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4354
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4342 ../src/orca/scripts/default.py:4354
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -7636,7 +7557,7 @@ msgstr[2] "%(key)s ÐÐ %(value)s ÑÐÑÐÐ"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4735
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4753
 msgid "string not found"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -7645,12 +7566,12 @@ msgstr "ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4807
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4825
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4815
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4833
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ %s"
@@ -7659,19 +7580,19 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5066
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5084
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5067
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5085
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5068
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5086
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5069
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5087
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7679,7 +7600,7 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5123
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5141
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -7687,7 +7608,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ 
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5131
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5149
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7695,14 +7616,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5140
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5158
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5145
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5163
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7710,14 +7631,14 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5154
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5172
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5159
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5177
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7725,14 +7646,14 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5184
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5202
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5189
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5207
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7740,21 +7661,21 @@ msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5198
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5216
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5203
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5221
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5220
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5238
 msgid "entire document selected"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -7762,7 +7683,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5760
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5778
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s"
@@ -7983,7 +7904,8 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ\""
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ\""
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
@@ -8061,7 +7983,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s."
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2213
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2214
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
 #, python-format
 msgid "h%d"
@@ -8073,22 +7995,22 @@ msgstr "ÐÐÐ%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5489
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5500
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5973
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5984
 msgid "open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6140
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6164
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6174
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6151
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6185
 #: ../src/orca/structural_navigation.py:396
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -8096,11 +8018,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6148
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6159
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6155
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6166
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -8111,7 +8033,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑ
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6190
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6201
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Gecko."
 
@@ -8122,7 +8044,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Gecko."
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6202
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6213
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Orca."
 
@@ -8222,8 +8144,7 @@ msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ %d ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:911
-#: ../src/orca/settings.py:988
+#: ../src/orca/settings.py:911 ../src/orca/settings.py:988
 msgid "required"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -8238,8 +8159,7 @@ msgstr "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:921
-#: ../src/orca/settings.py:999
+#: ../src/orca/settings.py:921 ../src/orca/settings.py:999
 msgid "grayed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -8247,13 +8167,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:945
-#: ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
 msgid "collapsed"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/orca/settings.py:945
-#: ../src/orca/settings.py:1011
+#: ../src/orca/settings.py:945 ../src/orca/settings.py:1011
 msgid "expanded"
 msgstr "ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -8283,8 +8201,7 @@ msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:963
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2955
+#: ../src/orca/settings.py:963 ../src/orca/structural_navigation.py:2955
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ %d"
@@ -8396,20 +8313,20 @@ msgid " dot dot dot"
 msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
 msgid "slower."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:371
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:374
 msgid "faster."
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ."
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
 msgid "lower."
 msgstr "ÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:381
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:384
 msgid "higher."
 msgstr "ÐÑÑÐ."
 
@@ -8418,14 +8335,14 @@ msgstr "ÐÑÑÐ."
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:429
+#: ../src/orca/speech_generator.py:443
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ %(file)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:435
+#: ../src/orca/speech_generator.py:449
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ %s"
@@ -8433,7 +8350,7 @@ msgstr "ÑÑÑÐÐÐ %s"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:471
+#: ../src/orca/speech_generator.py:485
 msgid "same page"
 msgstr "ÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -8445,8 +8362,7 @@ msgstr "ÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:477
-#: ../src/orca/speech_generator.py:490
+#: ../src/orca/speech_generator.py:491 ../src/orca/speech_generator.py:504
 msgid "same site"
 msgstr "ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
@@ -8454,13 +8370,13 @@ msgstr "ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:496
+#: ../src/orca/speech_generator.py:510
 msgid "different site"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:526
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -8470,14 +8386,14 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:530
+#: ../src/orca/speech_generator.py:544
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:534
+#: ../src/orca/speech_generator.py:548
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -8485,28 +8401,28 @@ msgstr "%.2f ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:736
+#: ../src/orca/speech_generator.py:750
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:794
+#: ../src/orca/speech_generator.py:808
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:823
+#: ../src/orca/speech_generator.py:837
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÑÑÐÐÐÐÑ %(index)d ÐÐ %(total)d"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:828
+#: ../src/orca/speech_generator.py:842
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "ÑÑÑÐÐÐ %(index)d ÐÐ %(total)d"
@@ -8514,14 +8430,14 @@ msgstr "ÑÑÑÐÐÐ %(index)d ÐÐ %(total)d"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:864
+#: ../src/orca/speech_generator.py:878
 msgid "End of table"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1219
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -8532,7 +8448,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1216
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1230
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -8542,7 +8458,7 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1284
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1298
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -8553,8 +8469,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1383
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1404
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1397 ../src/orca/speech_generator.py:1418
 msgid "0 items"
 msgstr "0 ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -8562,7 +8477,7 @@ msgstr "0 ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1439
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1453
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -8573,8 +8488,7 @@ msgstr[2] "%(index)d ÐÐ %(total)d ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1492
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1786
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1506 ../src/orca/speech_generator.py:1800
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -8585,7 +8499,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1577
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1591
 msgid "Icon panel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -8593,7 +8507,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1733
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1747
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ %s"
@@ -10247,7 +10161,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 #. with a combobox.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:185
 msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: If this application has more than one unfocused alert or
 #. dialog window, inform user of how to refocus these.
@@ -10259,7 +10175,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Alt Ð F6 ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð
 #. layered pane.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:277
 msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when first landing
 #. on the desktop, describing how to access the system menus.
@@ -10276,8 +10194,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑ
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:347 ../src/orca/tutorialgenerator.py:497
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ Shift + ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
@@ -10285,8 +10202,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ Shift + ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:503
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ Shift + ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
@@ -10301,7 +10217,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ."
 #. user how to navigate these.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:413
 msgid "Use left and right to view other tabs."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:438
@@ -10311,8 +10229,11 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:466
-msgid "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:654
@@ -10321,18 +10242,26 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:679
-msgid "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or down arrow."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ - ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
+"down arrow."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ - "
+"ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:684
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
-msgid "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to minimum press home, and for maximum press end."
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Home, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ - End."
+msgid ""
+"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
+"minimum press home, and for maximum press end."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Home, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ - End."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]