[gnome-control-center] updated Tamil translation



commit e0bb6e612b805b76c33302944b2b2981eab4a9bd
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Sun Sep 4 11:56:06 2011 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  900 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 529 insertions(+), 371 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4eb0304..f82ecd6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 05:49+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 05:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 11:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 11:55+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -99,29 +99,29 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààà àààààà
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1002
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1094
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
 msgid "Current background"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1178
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1177
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ààààà-àààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1185
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1184
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1192
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1191
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "àààààààà & ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1200
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1199
 msgid "Flickr"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -146,39 +146,43 @@ msgid "English"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "British English"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
 msgid "German"
 msgstr "ààààààà "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:514
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
 msgid "French"
 msgstr "àààààààà "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
 msgid "Spanish"
 msgstr "àààààààà "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:516
-msgid "Chinese"
-msgstr "àààààà "
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "àààààààààà àààààà)"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:545
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
 msgid "United States"
 msgstr "ààààààà àààààààà "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:546
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
 msgid "Germany"
 msgstr "ààààààà "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:547
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
 msgid "France"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:548
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
 msgid "Spain"
 msgstr "àààààààà "
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:549
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:550
 msgid "China"
 msgstr "àààà"
 
@@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_C àààààà"
 
@@ -210,8 +214,8 @@ msgid "_Select"
 msgstr "(_S) àààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "_H 24- àààààà àààààà"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24-ààà"
 
 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
@@ -219,94 +223,98 @@ msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "ààà/ààà"
+
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "April"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "August"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "Day"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "December"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "February"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "January"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "July"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "June"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "March"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "May"
 msgstr "àà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "Month"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "November"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "October"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
 msgid "Set the time one hour ahead."
 msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà ààà."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
 msgid "Set the time one hour back."
 msgstr "ààààààà ààà ààà àààààà ààà."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
 msgid "Set the time one minute ahead."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà  àààààà ààà."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
 msgid "Set the time one minute back."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
 msgid "Switch between AM and PM."
 msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
 msgid "Year"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
 msgid "_City:"
 msgstr "ààààà (_C):"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
 msgid "_Network Time"
 msgstr "_N ààààà ààààà"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
 msgid "_Region:"
 msgstr "_R àààààààà:"
 
@@ -328,14 +336,14 @@ msgid "Left"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
 msgid "Monitor"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:516
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -381,15 +389,15 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ààààà;ààààààààààààààà;àààààààààààà;àààà;ààààààààà;àààààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "ààààààààààà "
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
 msgid "Clockwise"
 msgstr "ààààààààààà "
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 ààààààà"
 
@@ -398,83 +406,83 @@ msgstr "180 ààààààà"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "àààààààà  ààààà ààà àààààààààà   àààààà ààààà; àààà àààààà  ààààà ààà  àààààààààà."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:385
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:409 ../panels/network/panel-common.c:79
 #: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:558
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-àààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:706
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:789
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:791
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -482,40 +490,52 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:833
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:839
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:979
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:994 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:999 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1163
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1171
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "ààààààà %s"
 
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà..."
+
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "System Info"
 msgstr "ààààà ààààà"
@@ -530,7 +550,8 @@ msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;"
 msgstr ""
-"àààààà;ààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;àààààààà;àààààààààà;àààààààààà;"
+"àààààà;ààààà;ààààà;àààààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;àààààààà;àààààààààà;"
+"àààààààààà;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Calculating..."
@@ -574,26 +595,22 @@ msgid "Processor"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Updates Available"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "_Calendar"
 msgstr "àààààààààà (_C)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
 msgid "_Mail"
 msgstr "(_M)àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
 msgid "_Photos"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "_Video"
 msgstr "_V àààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "_Web"
 msgstr "_W àààààà"
 
@@ -750,7 +767,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà:"
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1086
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
@@ -839,7 +856,7 @@ msgstr "(_b) àààààààààààà ààà  ààààà à
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà"
 
@@ -857,43 +874,47 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Key presses _repeat when key is held down"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
-#. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Long"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
 msgid "S_peed:"
 msgstr "(_p) ààààà:"
 
 #. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
 msgid "Short"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
 msgid "Slow"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
 msgid ""
 "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
 "Backspace to clear."
@@ -901,20 +922,20 @@ msgstr ""
 "ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààà.  ààààààà ààààà ààààààà ààààààà "
 "àààààà  àààààààààààà àààààààààà  àààààà àààààààà ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Typing"
 msgstr "àààààààà "
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
 msgid "_Delay:"
 msgstr "(_D) àààààà:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
 msgid "_Name:"
 msgstr "(_N) ààààà:"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
 msgid "_Speed:"
 msgstr "(_S) ààààà:"
 
@@ -1060,47 +1081,47 @@ msgstr "àààààààààààààààà ààààààà
 msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "àààà;àààààà;ààà;àààààà;ààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:306
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:308
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:352
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
 msgstr " àààààà ààààà àààààààààààà. àààààààà ààà ààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:355
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
 msgid "_Log In"
 msgstr "_L ààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:464
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
 msgid "To add a new account, first select the account type"
 msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà "
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:467
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
 msgid "Account Type:"
 msgstr "àààààà ààà:"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501
 msgid "_Add..."
 msgstr "àààà (_A)..."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:552
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:554
 msgid "Error creating account"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:586
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:588
 msgid "Error removing account"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "àààààà ààààààà  ààààà àààààààà ààààààà?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:624
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
 msgid "_Remove"
 msgstr "àààààà (_R)"
 
@@ -1365,8 +1386,8 @@ msgid ""
 "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
 "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
 msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, "
-"ààààà,ààààà-ààààààààà, àààààà -ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
+"ààààààààààààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà, ààààà,ààààà-"
+"ààààààààà, àààààà -ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1282
@@ -1423,8 +1444,8 @@ msgid "Allowed users"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1858
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1861 ../panels/network/network.ui.h:11
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP àààààà"
 
@@ -1612,8 +1633,8 @@ msgid ""
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
 "yours."
 msgstr ""
-"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààà. ."
+"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà. àààààààààààààà àààààààààà ààà àààààà ààààààààà. ."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
 msgid "Times"
@@ -1632,7 +1653,6 @@ msgid "Your settings"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Options..."
 msgstr "(_O) ààààààààà..."
 
@@ -1641,8 +1661,8 @@ msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr ""
-"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà "
-"àààààààààà ààààààààààààààààà."
+"ààà àààààà àààà, ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
+"àààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:283
 msgid "Copy Settings"
@@ -1701,7 +1721,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
 msgid "Large"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1732,7 +1752,7 @@ msgstr "(_o) ààààààààà àààààà àààààà
 
 #. small threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
 msgid "Small"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1790,7 +1810,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "ààààààààààà;àààààà;àààààààà;ààààà;àààààà;àààààààà;àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:197
 msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà, àààààààà àààààà àààà ààààààààà."
 
@@ -1798,7 +1818,7 @@ msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààà
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:205
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààààààà"
 
@@ -1812,13 +1832,13 @@ msgstr "àààààà..."
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1382
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1386
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -1834,74 +1854,75 @@ msgstr "àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1377
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1445
 msgid "Hotspot"
 msgstr "àààààààà "
 
 #. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1511
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1854 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1855 ../panels/network/network.ui.h:13
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1908
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2016
 msgid "Proxy"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2090
 msgid "Network proxy"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2345
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2872
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3007
 msgid "Not connected to the internet."
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2873
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3008
 msgid "Create the hotspot anyway?"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2891
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3026
 #, c-format
 msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
 msgstr "%s ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà?ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2894
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3029
 msgid "This is your only connection to the internet."
 msgstr "ààààààààààààà ààààà ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2912
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3047
 msgid "Create _Hotspot"
 msgstr "_H àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2972
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3107
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2975
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3110
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_S àààààààààà àààààààà"
 
@@ -2003,48 +2024,56 @@ msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "(_C) àààààààààà URL:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_C àààààà..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "(_F) FTP ààààààààà ."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "(_T) HTTP ààààààààà ."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
 msgid "_Method"
 msgstr "àààà (_M):"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
 msgid "_Network Name"
 msgstr "ààààà ààààà (_N):"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_S àààààà  àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
 msgid "_Stop Hotspot..."
 msgstr "_S àààààààààà àààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "_U ààààààààà àààààààààààààà ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -2202,37 +2231,37 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààààà"
 msgstr[1] "àààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
 msgid "Battery charging"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:263
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "UPS charging"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:295
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr " %s àààà ààààààà ààà(%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:301
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "%s  àààààààààà ààà  (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:309
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% ààààààààààààààààà"
@@ -2258,40 +2287,36 @@ msgid "Ask me"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "_p ààà ààààààààààààà:"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "_b àààààà ààààààààààààà:"
+msgid "On battery power"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Shutdown"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Suspend"
 msgstr "àààààààààààà"
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:12
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà:"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:13
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "_c  ààààààààà àààààààààààà àààààààà:"
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "_s ààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "_o ààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "_c  ààààààààà àààààààààààà àààààààà:"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
@@ -2308,99 +2333,99 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr "ààààà;ààààà;ààààààà;àààààààààà;ààààààààààà;ààààààà;"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:102
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:105
 msgid "Other profileâ"
 msgstr "àààà ààààààà..."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156 ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159 ../panels/color/color.ui.h:21
 msgid "Set for all users"
 msgstr "àààààààààààààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:163
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:166
 msgid "Create virtual device"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:198
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà  àààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:201
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:204
 msgid "Import"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:212
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:215
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:702
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:710
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1548
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:745
 msgid "Calibration"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:769
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:777
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà:"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:783 ../panels/color/cc-color-panel.c:807
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:791 ../panels/color/cc-color-panel.c:815
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààààààà. ààà ààààààààààààààààà, àààààà ààààààààààààààààààà àà ààààà àààààà "
-"ààààà."
+"àààààààà ààààà ààààààààà. ààà ààààààààààààààààà, àààààà ààààààààààààààààààà àà ààààà "
+"àààààà ààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:816
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:827
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:835
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:907
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1211
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1232
 msgid "No profile"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1230
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1251
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i àààààà"
 msgstr[1] "%i ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1241
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1262
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i ààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1252
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1273
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -2408,76 +2433,81 @@ msgstr[0] "%i ààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààà"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1280
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "1 àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1319
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1340
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1345
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1329
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1350
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1444 ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1477
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1465 ../panels/color/cc-color-panel.c:1487
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1498
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1468
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1469
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1490
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1480
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1501
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr "àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1507
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1528
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà; ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1534
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1555
 msgid "Not specified"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1885
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1734
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
+
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1963
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1887
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1965
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "ààààààààà "
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1967
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1891
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1969
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1893
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1971
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -2526,31 +2556,39 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "ààààààààààààà: "
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid "Model:"
 msgstr "àààààà:"
 
 #. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
 msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
 msgid "Remove a device"
 msgstr "ààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
 msgid "Remove profile"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: ../panels/color/color.ui.h:22
 msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: ../panels/color/color.ui.h:23
 msgid "View details"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
@@ -2628,19 +2666,19 @@ msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà
 msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr "âGNOME ààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1949
 msgid "Output"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1855
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1864
 msgid "Input"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
 msgid "Microphone Volume"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
@@ -2700,13 +2738,13 @@ msgstr "ààààààààààà"
 msgid "Mute"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1654
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_P àààààààààààà:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1093
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2715,87 +2753,87 @@ msgstr[1] "%u ààààààààààààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1103
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u ààààààà"
 msgstr[1] "%u àààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1401
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "_n àààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:541
 msgid "Peak detect"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1530
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1742
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "%s àààà ààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
 msgid "_Test Speakers"
 msgstr "_T ààà ààààààààààà àààà "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1786
+msgid "_Output volume:"
 msgstr "_O àààààààà ààà àààà: "
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1800
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1807
+msgid "_Alert volume:"
 msgstr "_A àààààààààà àààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1820
 msgid "Hardware"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1825
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "_h ààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1844
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1853
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1862
-msgid "_Input volume: "
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1871
+msgid "_Input volume:"
 msgstr "(_I) ààààààààà ààà àààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1885
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1894
 msgid "Input level:"
 msgstr "(_I) ààààààààà àààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1911
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1922
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "_h ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1943
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1954
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "_h ààà àààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1978
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1989
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1982
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1993
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
@@ -2902,8 +2940,8 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Sonar"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:491
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:496
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "àààààààà ààà àààààààààààà"
 
@@ -3007,8 +3045,12 @@ msgstr "ààà àààààà àààààà àààààààà
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "àààààààààà;àààààààà;a11y;àààààà;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+msgstr ""
+"àààààààààà;àààààààà;a11y;àààààà;àààààààà;àààààà;ààààààààààà;ààà;ààààààààà;ààààà;ààààààx;àààààààà"
+"àààà;ààààààààààà;ààààààààààààà;ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
@@ -3050,258 +3092,262 @@ msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "(_m) àààààà àààà  ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "àààà àààààààà  ààààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "_r àààà àààààààààààààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Caribou"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "àààààààààà àààààà :"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "D_elay:"
 msgstr "_e àààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Dasher"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "àààà ààààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "àààààà ààà ààààààààààà ààà ààààààààà ààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "GOK"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Hearing"
 msgstr "ààààààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Hover Click"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Increase size:"
 msgstr "àààà à ààààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Larger"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "(_t) àààààà àààà àààà :"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
 msgid "Nomon"
 msgstr "àààààà (ààààààààà ààààààààà)"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "OnBoard"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "Options..."
 msgstr "ààààààààà..."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "àààààà ààààààààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "ààà àààà ààààààààààààààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
 msgid "Seeing"
 msgstr "ààààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "àààààààà  àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "ààààààà  àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "àààààààààà ààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "_C àààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "_D àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "_K àààààààààà  ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "_Mouse Settings"
 msgstr "_M àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "_S ààà àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "_Test flash"
 msgstr "_T ààààààààà àààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "_Text size:"
 msgstr "_T ààà àààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "_T àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
 msgid "accepted"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
 msgid "pressed"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
 msgid "rejected"
 msgstr "àààààààààààààààààà "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High/Inverse"
 msgstr "àààà àààààààà /àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Display"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Zoom"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -3563,40 +3609,40 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà..."
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s ààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "'%s' ààààààà  ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ààààààà ààà àààààààà ààààààà "
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "ààà ààààà ààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "%s ààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -3604,38 +3650,38 @@ msgstr ""
 "ààà ààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààààà, àààààà àààààà, àààààààà ààààààààà ààààààààà "
 "ààààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "(_D) ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_K ààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:510
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:847
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "àààààà àààà  ààààààààààààààààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:887
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3643,12 +3689,12 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààà \n"
 "ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:925
 msgid "Create a user"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1225
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3656,12 +3702,12 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà àààààààà,\n"
 "ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:945
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:957
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1230
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3669,11 +3715,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààà ààààà ààààà,\n"
 "ààààààà * ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1134
 msgid "My Account"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1144
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
@@ -3789,8 +3835,8 @@ msgid ""
 "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
 "users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààà ààà ààààààà.  <b>àààààààààààà</b>ààààà àààààààààààà."
+"àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà. àààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààà "
+"ààà ààààààà.  <b>àààààààààààà</b>ààààà àààààààààààà."
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "_Action"
@@ -3909,13 +3955,122 @@ msgid "_Left index finger"
 msgstr "_L àààà ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger: "
+msgid "_Other finger:"
 msgstr "_O àààà ààààà:"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "_R àààà àààààà ààààà"
 
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "àààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Firm"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Forward"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Lower Button"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "No Action"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+msgid "Soft"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+msgid "Stylus"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "ààààààààà (ààààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Top Button"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "àààààààààà (àààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "ààààààààà;àààààà;ààààààààà;àààààààà;àààààààà;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+
 #: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà"
@@ -3958,6 +4113,30 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "àààààà "
+
+#~ msgid "24-_Hour Time"
+#~ msgstr "_H 24- àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "On AC _power:"
+#~ msgstr "_p ààà ààààààààààààà:"
+
+#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà:"
+
+#~ msgid "When the _sleep button is pressed:"
+#~ msgstr "_s ààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+
+#~ msgid "When the p_ower button is pressed:"
+#~ msgstr "_o ààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà:"
+
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "àààààààààà;àààààààà;a11y;àààààà;"
+
 #~ msgid "%u byte"
 #~ msgid_plural "%u bytes"
 #~ msgstr[0] "%u àààà"
@@ -4384,9 +4563,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "Dwell Click"
 #~ msgstr "àààààà(Dwell) àààààààà"
 
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "àààààà àààààà"
-
 #~ msgid "Seco_ndary click:"
 #~ msgstr "(_n) àààààààà àààà àààààààà:"
 
@@ -4847,9 +5023,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "_Work interval lasts:"
 #~ msgstr "(_W) àààà ààààààà  ààààà"
 
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
 #~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà '%s'\n"
 
@@ -5045,9 +5218,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "Installed"
 #~ msgstr "ààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Install Failed"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
 #~ msgid "usage: %s fontfile\n"
 #~ msgstr "àààààààà : %s fontfile\n"
 
@@ -5087,9 +5257,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "The type of alert"
 #~ msgstr "àààààààààààààà ààà"
 
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-
 #~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
@@ -5328,9 +5495,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "A system error has occurred"
 #~ msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà..."
-
 #~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
 #~ msgstr "<b>àààààààààààà àààààà</b> àààààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
@@ -5615,9 +5779,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "_Slight"
 #~ msgstr "(_S) àààààààà"
 
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "(_S) àààà:"
-
 #~ msgid "_Tooltips:"
 #~ msgstr "(_T) ààààààààààààààààà:"
 
@@ -5873,9 +6034,6 @@ msgstr "_A ààààà àààààààààààà"
 #~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
 #~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà àààà"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ààààààààààààà"
-
 #~ msgid "_Enable assistive technologies"
 #~ msgstr "(_E) àààà àààààààààààààààà àààààààààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]