[eog-plugins] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Updated Portuguese translation
- Date: Sun, 4 Sep 2011 01:37:49 +0000 (UTC)
commit 3304012c84df25c7525d2a9646427b0451f39b37
Author: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>
Date: Sun Sep 4 02:44:31 2011 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ce78369..1ddb04c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,28 +1,30 @@
# eog-plugins' Portuguese translation.
# Copyright  2008, 2009 eog-plugins
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
-#
-# AntÃnio Lima <amrlima gmail com>, 2008, 2009.
-#
+# AntÃnio Lima <amrlima gmail com>, 2008, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:27-0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 22:30+0000\n"
"Last-Translator: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:136
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (Unicode InvÃlido)"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:212
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
#, c-format
msgid "%.1fmm (lens)"
msgstr "%.1fmm (lentes)"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "%.1fmm (lentes)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:223
+#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
#, c-format
msgid "%.1fmm (35mm film)"
msgstr "%.1fmm (35mm filme)"
@@ -55,11 +57,11 @@ msgstr "Mostrar definiÃÃes da cÃmara na barra de estado"
msgid "Display per-channel histogram"
msgstr "Mostrar um histograma por canal"
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Displays camera settings and histogram"
msgstr "Mostrar definiÃÃes da cÃmara e histograma"
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Exif display"
msgstr "Mostrar Exif"
@@ -91,103 +93,106 @@ msgstr "<b>MediÃÃo:</b>"
msgid "<b>Zoom:</b>"
msgstr "<b>Zoom:</b>"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:85
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
msgid "Fit to width"
msgstr "Caber à largura"
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:87
-#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Zoom to fit image width"
msgstr "Zoom para caber a largura da imagem"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:321
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:396
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "Ir para a localizaÃÃo actual da imagem"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:333
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:408
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar Zoom"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:341
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:416
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir Zoom"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:355
-#: ../plugins/map/map.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:430
+#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ../plugins/map/map.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Apresentar a geolocalizaÃÃo da imagem num mapa"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:124
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "Enviar para o PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
-#: ../plugins/postasa/postasa.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
msgstr "Enviar as suas fotos para o PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:320
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
msgid "Uploading..."
msgstr "A enviar..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:366
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
msgid "Uploaded"
msgstr "Envida"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:370
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
msgid "Failed"
msgstr "Falha"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:520
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "InÃcio de sessÃo falhou. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:524
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
msgid "Logged in successully."
msgstr "SessÃo iniciada com sucesso."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:525
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:546
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:552
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
msgid "Logging in..."
msgstr "A iniciar sessÃo..."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:580
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Por favor inicie sessÃo para continuar"
+#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
+msgid "PicasaWeb Login"
+msgstr "InÃcio de sessÃo PicasaWeb"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2
-msgid "Login"
-msgstr "Iniciar SessÃo"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
+msgid "_Login"
+msgstr "_Iniciar SessÃo"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4
-msgid "PicasaWeb Login"
-msgstr "InÃcio de sessÃo PicasaWeb"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Senha:"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:5
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de utilizador"
+msgid "_Username:"
+msgstr "Nome de _Utilizador:"
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
msgid "Cancel All"
@@ -201,52 +206,52 @@ msgstr "Cancelar Seleccionados"
msgid "Uploads:"
msgstr "Envios"
-#: ../plugins/postasa/postasa.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr "Envio para o PicasaWeb"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:57
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
msgid "Upload to Flickr"
msgstr "Enviar para o Flickr"
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:59
-#: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to Flickr"
msgstr "Enviar as suas fotos para o Flickr"
-#: ../plugins/postr/postr.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Envio para o Flickr"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Python Console"
msgstr "Consola Python"
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Consola Python para o Eye of GNOME"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:60
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
msgid "Send by Mail"
msgstr "Enviar por Mail"
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:62
+#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
msgid "Send the selected images by mail"
msgstr "Enviar as imagens seleccionadas por mail"
-#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Send By Mail"
msgstr "Enviar por Mail"
-#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "Enviar imagens anexadas a um novo email"
-#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.eog-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Baralha as imagens no modo de apresentaÃÃo"
-#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.eog-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Baralhar ApresentaÃÃo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]