[tracker] Updated French translation



commit ff0b885ec1007b22496b2784ca74b0372fb14add
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Sat Sep 3 14:26:35 2011 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  625 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 378 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 66229fd..3e7f412 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Applications data miner"
 msgstr "Extracteur de donnÃes d'applications"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:339
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
 msgid "Emails"
 msgstr "Courriels"
 
@@ -85,6 +85,28 @@ msgstr ""
 "OÃ enregistrer un ÃlÃment de journal lorsque celui-ci atteint la taille "
 "maximale."
 
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Verbosità de la journalisation"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Verbosità de la journalisation."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Max bytes to extract"
+msgstr "Maximum d'octets à extraire"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+msgstr "Nombre maximum d'octets UTF-8 Ã extraire."
+
 # http://fr.wikipedia.org/wiki/Racinisation
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Enable stemmer"
@@ -161,28 +183,6 @@ msgstr ""
 "Les mots contenant plus de caractÃres que ce nombre seront ignorÃs par "
 "l'indexeur."
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Verbosità de la journalisation"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Verbosità de la journalisation."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "Maximum d'octets à extraire"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "Nombre maximum d'octets UTF-8 Ã extraire."
-
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
 msgstr "Ignorer tout rÃpertoire contenant un fichier sur cette liste noire"
@@ -211,43 +211,47 @@ msgid "Enable monitors"
 msgstr "Activer la surveillance"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable writeback"
+msgstr "Activer l'Ãcriture diffÃrÃe"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Ignored directories"
 msgstr "RÃpertoires ignorÃs"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Ignored directories with content"
 msgstr "RÃpertoires ignorÃs selon leur contenu"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Fichiers ignorÃs"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Index optical discs"
 msgstr "Indexer les disques optiques"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Index removable devices"
 msgstr "Indexer les mÃdias amovibles"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Index when running on battery"
 msgstr "Indexer lors du fonctionnement sur batterie"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Indexing speed, the higher the slower."
 msgstr ""
 "Vitesse d'indexation, plus le nombre est haut, moins l'indexation est rapide."
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Initial sleep"
 msgstr "Pause initiale"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Initial sleep time, in seconds."
 msgstr "Temps de sommeil initial en secondes."
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
 "database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
@@ -258,11 +262,11 @@ msgstr ""
 "l'indexation aprÃs des extinctions inappropriÃes et -2 la dÃsactive "
 "complÃtement."
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
 msgid "List of directories to avoid"
 msgstr "Liste de rÃpertoires à ignorer"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
 "List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
 "DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
@@ -274,7 +278,7 @@ msgstr ""
 "&amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. "
 "Voir /etc/xdg/user-dirs.defaults et $HOME/.config/user-dirs.default"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
 "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
 "include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
@@ -287,29 +291,35 @@ msgstr ""
 "TEMPLATES, &amp;VIDEOS. Voir /etc/xdg/user-dirs.defaults et $HOME/.config/"
 "user-dirs.default"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
 msgid "List of file patterns to avoid"
 msgstr "Liste de motifs de fichiers à ignorer"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Low disk space limit"
 msgstr "Limite d'espace disque faible"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Perform initial indexing when running on battery"
 msgstr "Effectuer l'indexation initiale lors du fonctionnement sur batterie"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Removable devices' data permanence threshold"
 msgstr "Seuil de persistance des donnÃes des mÃdias amovibles"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
 msgstr ""
 "DÃfinir à faux (false) pour dÃsactiver complÃtement toute surveillance de "
 "fichier"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+msgstr ""
+"DÃfinir à faux (false) pour dÃsactiver complÃtement toute Ãcriture diffÃrÃe des "
+"fichiers"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
 msgid ""
 "Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
 "removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
@@ -318,24 +328,24 @@ msgstr ""
 "support optiques (si les mÃdias amovibles ne sont pas indexÃs, les disques "
 "optiques non plus)"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
 msgstr ""
 "DÃfinir à vrai (true) pour activer l'indexation des rÃpertoire montÃs sur "
 "des mÃdias amovibles."
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Set to true to index while running on battery"
 msgstr "DÃfinir à vrai (true) pour indexer lors du fonctionnement sur batterie"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
 msgstr ""
 "DÃfinir à vrai (true) pour indexer lors du fonctionnement sur batterie, "
 "seulement la premiÃre fois"
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
 msgid ""
 "Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
 "from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
@@ -344,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "de la base de donnÃes s'ils n'ont plus Ãtà montÃs. 0 signifie jamais, le "
 "maximum est 365."
 
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Throttle"
 msgstr "Performance"
 
@@ -482,17 +492,17 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
 msgstr[0] " %2.2d seconde"
 msgstr[1] " %2.2d secondes"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:812
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "L'application et la raison de la pause correspondent à une requÃte de pause "
 "dÃjà existante"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:898
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
 msgstr "Le cookie n'est pas reconnu pour relancer l'extracteur en pause"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1303
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Le dÃpÃt de donnÃes n'est pas disponible"
 
@@ -504,7 +514,7 @@ msgstr "Envoie les donnÃes à Tracker pour les rendre interrogeables."
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2389
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2554
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
 msgid "Processingâ"
 msgstr "Traitement en coursâ"
@@ -537,10 +547,10 @@ msgstr ""
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Fichier pour lequel extraire les mÃtadonnÃes"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
@@ -554,11 +564,12 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Type MIME du fichier (sera devinà si non fourni)"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:55
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:64
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "DÃsactive la fermeture aprÃs 30 secondes d'inactivitÃ"
 
@@ -580,9 +591,9 @@ msgstr "MODULE"
 
 #. Daemon options
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:53
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Affiche les informations de version"
 
@@ -603,133 +614,138 @@ msgstr ""
 "Les options --force-internal-extractors et --force-module ne peuvent pas "
 "Ãtre utilisÃes en mÃme temps"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:57
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
 msgstr ""
 "Type de rapport, 0Â= erreurs seulement, 1Â= minimal, 2Â= dÃtaillà et 3Â= "
 "dÃbogage (valeur par dÃfautÂ= 0)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr ""
 "Temps de sommeil initial en secondes, de 0 Ã 1000 (valeur par dÃfautÂ= 15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr ""
 "Fonctionne jusqu'Ã ce que tous les emplacements configurÃs sont indexÃs, "
 "puis quitte"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "VÃrifie si FICHIER est susceptible d'Ãtre extrait en fonction de la "
 "configuration"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:444
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently exists"
 msgstr "L'objet de donnÃe ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃ"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
 #, c-format
 msgid "Data object '%s' currently does not exist"
 msgstr "L'objet de donnÃe ÂÂ%sÂÂ n'existe pas encore"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:460
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Le dossier est susceptible d'Ãtre extrait (en fonction des rÃgles)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:461
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr ""
 "Le dossier n'est PAS susceptible d'Ãtre extrait (en fonction des rÃgles)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:481
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Le dossier est susceptible d'Ãtre extrait (sur la base du contenu)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:482
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr ""
 "Le dossier n'est PAS susceptible d'Ãtre extrait (en fonction du contenu)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Le dossier est susceptible d'Ãtre surveillà (en fonction de la configuration)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Le dossier n'est PAS susceptible d'Ãtre surveillà (en fonction de la "
 "configuration)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:534
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Le fichier est susceptible d'Ãtre surveillà (en fonction de la configuration)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:535
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Le fichier n'est PAS susceptible d'Ãtre surveillà (en fonction de la "
 "configuration)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Le fichier ou le dossier est susceptible d'Ãtre surveillà (en fonction de la "
 "configuration)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Le fichier ou le dossier n'est PAS susceptible d'Ãtre surveillà (en fonction "
 "de la configuration)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Le fichier est susceptible d'Ãtre extrait (en fonction des rÃgles)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr ""
 "Le fichier n'est PAS susceptible d'Ãtre extrait (en fonction des rÃgles)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Devrait Ãtre indexÃ"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 ../src/miners/fs/tracker-main.c:568
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566 ../src/miners/fs/tracker-main.c:568
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Devrait Ãtre surveillÃ"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:686
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- dÃmarre l'indexeur de tracker"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1331
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1307
 msgid "Low battery"
 msgstr "Batterie faible"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1454
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1430
 msgid "Low disk space"
 msgstr "Espace disque faible"
 
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2141
+msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+msgstr ""
+"Erreur d'extraction, une extraction des mÃtadonnÃes intÃgrÃes sans Ãchec sera effectuÃe"
+
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
 msgid "Add feed (must be used with --title)"
 msgstr "Ajoute un flux (doit Ãtre utilisà avec --title)"
@@ -756,7 +772,7 @@ msgstr "L'ajout d'un flux exige les options --add-feed et --title"
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1529
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
@@ -766,7 +782,7 @@ msgstr "Impossible d'Ãtablir une connexion vers Tracker"
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1530
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
@@ -827,11 +843,11 @@ msgid "Select directory"
 msgstr "Choisir un dossier"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:497
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:614
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -875,7 +891,7 @@ msgid "Faster"
 msgstr "Plus rapide"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:440
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
 
@@ -999,12 +1015,12 @@ msgstr ""
 "Trouver ce que vous cherchez sur cet ordinateur par son nom ou son contenu "
 "en utilisant Tracker"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:621
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:629
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:630
 msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
 msgstr "[CRITERES-DE-RECHERCHE]"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:627
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:635
 msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
 msgstr "Interface utilisateur de recherche Tracker"
 
@@ -1087,16 +1103,22 @@ msgstr "Courriels"
 msgid "Folders"
 msgstr "Dossiers"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:348
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:347
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Signets"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:351
 msgid "Items"
 msgstr "ÃlÃments"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:360
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:363
 #, c-format
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:425
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:429
 msgid "Pages"
 msgstr "Pages"
 
@@ -1133,7 +1155,7 @@ msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contacts"
 
@@ -1153,10 +1175,6 @@ msgstr "Polices"
 msgid "Archives"
 msgstr "Archives"
 
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Signets"
-
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:730
 msgid "Links"
 msgstr "Liens"
@@ -1260,11 +1278,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Options non reconnues"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:76
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
 msgid "List all Tracker processes"
 msgstr "Affiche la liste de tous les processus de Tracker"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
 msgid ""
 "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1273,12 +1291,12 @@ msgstr ""
 "ÂÂstoreÂÂ (dÃpÃt), ÂÂminersÂÂ (extracteurs) ou ÂÂallÂÂ (tous)Â; ÂÂallÂÂ est "
 "utilisà si aucun paramÃtre n'est indiquÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:79
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
 msgid "APPS"
 msgstr "APPLICATIONS"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:81
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85
 msgid ""
 "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
 "\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1287,54 +1305,76 @@ msgstr ""
 "ÂÂstoreÂÂ (dÃpÃt), ÂÂminersÂÂ (extracteurs) ou ÂÂallÂÂ (tous)Â; ÂÂallÂÂ est "
 "utilisà si aucun paramÃtre n'est indiquÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
 msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
 msgstr "Tue tous les processus Tracker et supprime toutes les bases de donnÃes"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
 msgid ""
 "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
 "Identique à --hard-reset mais la sauvegarde et le journal sont restaurÃs "
 "aprÃs le redÃmarrage"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
 msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
 msgstr ""
 "Supprime tous les fichiers de configuration afin qu'ils soient regÃnÃrÃs au "
 "prochain dÃmarrage"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+msgid ""
+"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
+"'errors') for all processes"
+msgstr ""
+"DÃfinit la verbosità de journalisation à NIVEAU (ÂÂdebugÂÂ, ÂÂdetailedÂÂ, "
+"ÂÂminimalÂÂ, ÂÂerrorsÂÂ) pour tous les processus"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+msgid "LEVEL"
+msgstr "NIVEAU"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
+msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
+msgstr "Affiche les valeurs du journal en terme de verbosità pour chaque processus"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
 msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
 msgstr ""
 "DÃmarre les extracteurs (ce qui dÃmarre aussi tracker-store indirectement)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:96
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
 msgid "Backup databases to the file provided"
 msgstr "Sauvegarde les bases de donnÃes dans le fichier indiquÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:99
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
 msgid "Restore databases from the file provided"
 msgstr "Restaure les bases de donnÃes à partir du fichier indiquÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:121
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Impossible d'ouvrir /proc"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:122
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:353
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:393
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:414
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:632
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:672
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:693
 msgid "no error given"
 msgstr "aucune erreur indiquÃe"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:307
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:323
+#, c-format
+msgid "Could not get log verbosity, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir la verbosità de journalisation, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:548
 msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas employer les paramÃtres --kill et --terminate en mÃme "
 "temps"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:313
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
 msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
@@ -1342,75 +1382,114 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas indiquer --terminate avec --hard-reset ou --soft-reset, "
 "car --kill est induit"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:319
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:560
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas employer les paramÃtres --hard-reset et --soft-reset en "
 "mÃme temps"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:350
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:566
+msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas employer les paramÃtres --get-logging et --set-logging en mÃme "
+"temps"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:581
+msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
+msgstr ""
+"Verbosità de journalisation non valide, essayez ÂÂdebugÂÂ, ÂÂdetailedÂÂ, ÂÂminimal "
+"ou ÂÂerrorsÂÂ"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:629
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:375
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:654
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Identifiant de processus %d trouvà pour ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:390
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:669
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "Impossible de fermer le processus %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:396
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:675
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Processus %d terminÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:411
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:690
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "Impossible de tuer le processus %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:417
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:696
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Processus %d tuÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:535
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:823
 msgid "Removing configuration filesâ"
 msgstr "Suppression des fichiers de configurationâ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:846
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:888
+msgid "Components"
+msgstr "Composants"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:852
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:894
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:371
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+msgid "Miners"
+msgstr "Extracteurs"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:853
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:895
+msgid "Only those with config listed"
+msgstr "Seuls ceux qui ont une config dans la liste"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:871
+#, c-format
+msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'â"
+msgstr "DÃfinition de la verbosità de journalisation pour tous les composants à ÂÂ%sÂÂâ"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:911
 msgid "Waiting one second before starting minersâ"
 msgstr "Attente d'une seconde avant le dÃmarrage des extracteursâ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:555
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:917
 msgid "Starting minersâ"
 msgstr "DÃmarrage des extracteursâ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:576
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:923
+#, c-format
+msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Impossible de dÃmarrer les extracteurs, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:948
 msgid "perhaps a disabled plugin?"
 msgstr "peut-Ãtre un greffon dÃsactivÃÂ?"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:598
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
 msgid "Backing up database"
 msgstr "Sauvegarde de la base de donnÃes"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1042
 msgid "Restoring database from backup"
 msgstr "Restauration de la base de donnÃes à partir de la sauvegarde"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1115
 msgid "General options"
 msgstr "Options gÃnÃrales"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1116
 msgid "Show general options"
 msgstr "Affiche les options gÃnÃrales"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:54
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
 msgid ""
 "Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
 "extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
@@ -1419,29 +1498,38 @@ msgstr ""
 "MIME indiquà (pour les nouveaux extracteurs), la syntaxe est -m MIME1 -m "
 "MIME2"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
 msgid "Tell miners to (re)index a given file"
 msgstr "Demande aux extracteurs de (rÃ)indexer un fichier donnÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
 msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr ""
 "Met un extracteur en pause (vous devez combiner cette commande avec --miner)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
 msgid "REASON"
 msgstr "RAISON"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+msgid ""
+"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
+"use this with --miner)"
+msgstr ""
+"Met un extracteur en pause quand le processus appelant est actif ou jusqu'Ã ce "
+"qu'il soit relancà (vous devez combiner cette commande avec --miner)"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
 msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr ""
 "Relance un extracteur (vous devez combiner cette commande avec --miner)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:65
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
 msgid "COOKIE"
 msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
 msgid ""
 "Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
 "Applications)"
@@ -1449,130 +1537,159 @@ msgstr ""
 "Extracteur à utiliser avec --resume ou --pause (vous pouvez employer des "
 "suffixes, comme par ex. Files ou Applications)"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:69
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
 msgid "MINER"
 msgstr "EXTRACTEUR"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
 msgid "List all miners currently running"
 msgstr "Liste tous les extracteurs en cours de fonctionnement"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
 msgid "List all miners installed"
 msgstr "Liste tous les extracteurs installÃs"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
 msgid "List pause reasons"
 msgstr "Liste les raisons de la mise en pause"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Impossible de mettre l'extracteur en pause, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
 #, c-format
 msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
 msgstr "Tentative de mise en pause de l'extracteur ÂÂ%sÂÂ avec la raison ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:108
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
 #, c-format
 msgid "Could not pause miner: %s"
 msgstr "Impossible de mettre l'extracteur en pauseÂ: %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:113
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
 #, c-format
 msgid "Cookie is %d"
 msgstr "Le cookie est %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:129
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:144
+msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgstr "Appuyez sur Ctrl+C pour terminer la pause"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:161
+#, c-format
+msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Impossible de relancer l'extracteur, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:168
 #, c-format
 msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
 msgstr "Tentative de relancer l'extracteur %s avec le cookie %d"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:136
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:175
 #, c-format
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Impossible de relancer l'extracteurÂ: %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:140
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:179
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
 msgid "Done"
 msgstr "TerminÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:157
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:195
+#, c-format
+msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Impossible de rÃindexer les types MIME, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:205
 msgid "Could not reindex mimetypes"
 msgstr "Impossible de rÃindexer les types MIME"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:163
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:211
 msgid "Reindexing mime types was successful"
 msgstr "La rÃindexation des types MIME a Ãtà rÃalisÃe avec succÃs"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Impossible de (rÃ)indexer le fichier, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:240
 msgid "Could not (re)index file"
 msgstr "Impossible de (rÃ)indexer le fichier"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:189
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:246
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "La (rÃ)indexation du fichier a Ãtà rÃalisÃe avec succÃs"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:206
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:264
 #, c-format
-msgid "Could not contact the miner manager"
-msgstr "Impossible de contacter le gestionnaire d'extraction"
+msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Impossible d'ÃnumÃrer les extracteurs, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:217
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:278
 #, c-format
 msgid "Found %d miners installed"
 msgstr "%d extracteurs sont installÃs"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:237
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:298
 #, c-format
 msgid "Found %d miners running"
 msgstr "%d extracteurs fonctionnent en ce moment"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:271
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:327
+#, c-format
+msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir les dÃtails de la pause, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:337
 msgid "No miners are running"
 msgstr "Aucun extracteur n'est actuellement lancÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:304
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:550
-msgid "Miners"
-msgstr "Extracteurs"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:311
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:378
 msgid "Application"
 msgstr "Application"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:313
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:380
 msgid "Reason"
 msgstr "Raison"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:322
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:389
 msgid "No miners are paused"
 msgstr "Aucun extracteur n'est en pause"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:346
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:413
 msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas utiliser simultanÃment les paramÃtres pause et resume "
 "d'un extracteur"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:419
 msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
 msgstr "Vous devez fournir à l'extracteur des commandes pause ou resume"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:358
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:425
 msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
 msgstr "Vous devez fournir à l'extracteur une commande pause ou resume"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:402
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:486
 msgid "Miner options"
 msgstr "Options d'extraction"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:403
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:487
 msgid "Show miner options"
 msgstr "Affiche les options de l'extracteur"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:292
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponible"
 
@@ -1622,39 +1739,44 @@ msgid "Could not get status from miner: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'Ãtat de l'extracteurÂ: %s"
 
 #. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:197
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "il reste %s"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:200
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
 msgid "unknown time left"
 msgstr "temps restant inconnu"
 
 #. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:213
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:534
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
 msgid "PAUSED"
 msgstr "EN PAUSE"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:230
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
 msgid "Not running or is a disabled plugin"
 msgstr "Ce greffon n'est pas lancà ou est dÃsactivÃ"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Les Ãtats courants sont"
 
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'Ãtat, aucun gestionnaire n'a pu Ãtre crÃÃ, %s"
+
 #. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:544
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
 msgid "Store"
 msgstr "DÃpÃt"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:665
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
 msgid "Status options"
 msgstr "Options d'Ãtat"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:666
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
 msgid "Show status options"
 msgstr "Affiche les options d'Ãtat"
 
@@ -1719,38 +1841,38 @@ msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Aucune mÃtadonnÃe disponible pour cet URI"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:462
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:170
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:171
 msgid "Results"
 msgstr "RÃsultats"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Limite le nombre de rÃsultats affichÃs"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
 msgid "512"
 msgstr "512"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "DÃcaler les rÃsultats"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
 msgstr "Utiliser OU pour les termes de recherche au lieu de ET (par dÃfaut)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
 msgid ""
 "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
@@ -1758,77 +1880,81 @@ msgstr ""
 "Affiche les URN pour les rÃsultats (ne s'applique pas à --music-albums, --"
 "music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
 msgstr ""
 "Renvoie aussi toutes les correspondances inexistantes (comme les volumes non "
 "montÃs)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
 msgid "Search for files"
 msgstr "Recherche des fichiers"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
 msgid "Search for folders"
 msgstr "Recherche des dossiers"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:95
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
 msgid "Search for music files"
 msgstr "Recherche des fichiers musicaux"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
 msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
 msgstr ""
 "Recherche des albums musicaux (--all n'a pas d'effet sur cette commande)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
 msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
 msgstr ""
 "Recherche des artistes musicaux (--all n'a pas d'effet sur cette commande)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:107
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
 msgid "Search for image files"
 msgstr "Recherche des fichiers image"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:111
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
 msgid "Search for video files"
 msgstr "Recherche des fichiers vidÃo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
 msgid "Search for document files"
 msgstr "Recherche des documents"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:119
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
 msgid "Search for emails"
 msgstr "Recherche des courriels"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
 msgid "Search for contacts"
 msgstr "Recherche des contacts"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:127
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
 msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
 msgstr "Recherche de logiciel (--all n'a pas d'effet sur cette commande)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
 msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
 msgstr ""
 "Recherche de catÃgories de logiciels (--all n'a pas d'effet sur cette "
 "commande)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:135
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
 msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
 msgstr "Recherche des flux (--all n'a pas d'effet sur cette commande)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+msgstr "Recherche de signets (--all n'a pas d'effet sur cette commande)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
 msgid "search terms"
 msgstr "termes à rechercher"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:145
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:150
 msgid "EXPRESSION"
 msgstr "EXPRESSION"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:162
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
 msgid ""
 "NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
@@ -1836,102 +1962,107 @@ msgstr ""
 "NOTEÂ: la limite a Ãtà atteinte, il y a d'autres ÃlÃments de la base de "
 "donnÃes qui ne figurent pas ici"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:221
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:326
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:427
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:723
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:808
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:892
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:972
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1052
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:899
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:979
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1059
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1335
 msgid "Could not get search results"
 msgstr "Impossible d'obtenir les rÃsultats de la recherche"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:230
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:235
 msgid "No contacts were found"
 msgstr "Aucun contact n'a Ãtà trouvÃ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:287
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:300
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
 msgid "No Name"
 msgstr "Aucun nom"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:288
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:301
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306
 msgid "No Address"
 msgstr "Aucune adresse"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:335
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Aucun courriel n'a Ãtà trouvÃ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
 msgid "No files were found"
 msgstr "Aucun fichier n'a Ãtà trouvÃ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:737
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Aucun artiste n'a Ãtà trouvÃ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:736
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:741
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
 msgid "No music was found"
 msgstr "Aucune musique n'a Ãtà trouvÃe"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:821
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
+msgid "No bookmarks were found"
+msgstr "Aucun signet n'a Ãtà trouvÃ"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:988
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Aucun flux n'a Ãtà trouvÃ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:905
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
 msgid "Feeds"
 msgstr "Flux"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:981
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1068
 msgid "No software was found"
 msgstr "Aucun logiciel n'a Ãtà trouvÃ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:985
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072
 msgid "Software"
 msgstr "Logiciel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1061
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148
 msgid "No software categories were found"
 msgstr "Aucune catÃgorie de logiciel n'a Ãtà trouvÃe"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1065
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1152
 msgid "Software Categories"
 msgstr "CatÃgories de logiciel"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1344
 msgid "No results were found matching your query"
 msgstr "Aucun rÃsultat ne correspond à votre requÃte"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1329
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1416
 msgid "- Search for terms in all data"
 msgstr "- Recherche certains termes dans toutes les donnÃes"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. * and before the list of options.
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1334
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421
 msgid ""
 "Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
 msgstr ""
 "Combine tous les termes sÃparÃs par un espace avec un opÃrateur ET (AND) "
 "(voir --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1338
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
 msgid ""
 "This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
 "you use --or-operator)"
@@ -1939,16 +2070,16 @@ msgstr ""
 "Cela signifie que si vous recherchez les mots ÂÂfooÂÂ et ÂÂbarÂÂ, ils doivent "
 "exister TOUS LES DEUX (sauf si vous utilisez --or-operator)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456
 msgid "Search terms are missing"
 msgstr "Aucun critÃre de recherche"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1414
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1502
 #, c-format
 msgid "Search term '%s' is a stop word."
 msgstr "Le terme recherchà ÂÂ%s est un mot ignorÃ."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -2152,8 +2283,8 @@ msgid "Could not run update"
 msgstr "Impossible de lancer la mise à jour"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:163
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:196
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:164
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:197
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Impossible de lancer la requÃte"
 
@@ -2325,7 +2456,7 @@ msgstr "L'option --description ne peut Ãtre utilisÃe qu'avec --add"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:182
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:104
 msgid "- start the tracker writeback service"
 msgstr "- dÃmarre le service de rÃÃcriture de tracker"
 
@@ -2337,10 +2468,10 @@ msgstr "RequÃtes enregistrÃes"
 msgid "- Query or update using SQL"
 msgstr "- Effectue des requÃtes ou des mises à jour avec SQL"
 
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:144
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:145
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Impossible d'initialiser le gestionnaire de donnÃes"
 
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:204
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:205
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Ensemble rÃsultant vide"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]