[gnome-bluetooth] Add Korean help translation



commit 53bfd20e34ffdccab33aec3aa2da41c2b9f87101
Author: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sat Sep 3 18:10:02 2011 +0900

    Add Korean help translation

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/ko/ko.po    |  647 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 648 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index dd8cf14..9a31e69 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -9,4 +9,4 @@ DOC_FIGURES = \
 	figures/bluetooth-properties.png	\
 	figures/bluetooth-wizard.png
 	
-DOC_LINGUAS = ca cs da de el es fi fr pa ru sl sv th zh_CN zh_HK zh_TW
+DOC_LINGUAS = ca cs da de el es fi fr ko pa ru sl sv th zh_CN zh_HK zh_TW
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..1f25629
--- /dev/null
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,647 @@
+# Korean translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2011 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-02 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 16:35+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
+msgid "gnome-bluetooth Manual"
+msgstr "êë ëëíì ìëì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:12(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:13(holder)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ìë íìì íë íì, êëê ëêëì ìë ììì ììí ì ëìì ëì, ë"
+"í ë ììì ìëì ìí ììë Version 1.1 ìíì GNU Free Documentation "
+"License(GFDL)ì ìí íìëëë. GFDLì ëìëì <ulink type=\"help\" url="
+"\"ghelp:fdl\">ì ëí</ulink>, íì ìëìì íê ëíëë COPYING-DOCS íì"
+"ìì ìì ì ììëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ì ìëìë GFDLì ìí ëíëë êë ëëì ëìì í ëëìëë. ëììëë"
+"í ì ìëìë êëììë ëííê ìììëë ëìììì 6ìì êìë ëë "
+"ì ëëìì ëìììë ìêíìëì êëíëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"íìììì ìíìë ìëìë êëíê ìí ììëë ìëì ìëëì ëëìí "
+"ìëë. ìë êë ëìì ëíëë ëëìí ëììë ëëìíë ììëë ê>"
+"ë ëì íëìíì êììì ìëì ììíë êìë ëëìë íêíêë ëë"
+"ì ììë íêëëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
+msgid "Baptiste"
+msgstr "Baptiste"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
+msgid "Mille-Mathias"
+msgstr "Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "êë ëì íëìí"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:96(email)
+msgid "baptiste millemathias gmail com"
+msgstr "baptiste millemathias gmail com"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:106(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:107(date)
+msgid "March 2009"
+msgstr "2009ë 3ì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
+msgstr "ì ìëìë êë ëëíì 2.28ì ëí ìëíëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:127(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "íëë"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-"
+"bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+"Feedback Page </ulink> ."
+msgstr ""
+"<application>êë ëëíì</application> íëêëìë ì ìëìì ëí ëê"
+"ë ììì ëêíëë, <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type="
+"\"help\">êë íëë íìì </ulink> ì ììë ëëëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
+"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> ë êë ëìííì ëëíì ìì"
+"ë êëíë íëêëìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
+msgid "gnome-bluetooth"
+msgstr "gnome-bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:144(primary)
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ëëíì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:147(primary)
+msgid "Communication"
+msgstr "íì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:151(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "êì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your "
+"Bluetooth devices, or browse their content."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> ë ëëíì ììë íìì ëëê"
+"ë, ëëíì ììì ëìì íìí ì ìëë íëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
+msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
+msgstr "íëììë ìëì êìíììì êì ììë ìêíëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
+msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
+msgstr ""
+"ëëíì ììë ìêíêë ìêí ì ììë, íì ììëì êíì êëí ì "
+"ììëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
+"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> ë êë ëìííìì ëëíì ìì"
+"ë êëíëë íë íëêëìëë. <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "ëëíì ìíë"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
+msgid ""
+"The applet is the resident application you can find in the notification "
+"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
+"managing your devices."
+msgstr ""
+"ìíëì êëì ìêíê íìì ëëêë ììë êëí ì ìëë íë ìë ì"
+"íëìì ìì ì ìë ìì íëêëìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
+msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
+msgstr "ìë íëìì ëëíì ìíë ììì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
+msgid "Starting Bluetooth Applet"
+msgstr "ëëíì ìíë ììíê"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
+"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
+"the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
+"guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-"
+"applet</command>."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> ìíëì ììì ëêì íìë ìì"
+"ëë, ìë ìììì ì ìììì ìì ì ììëë. ìíëì ìì ìííëë "
+"<menuchoice><guimenu>íëêë</guimenu><guimenu>Accessories</"
+"guimenu><guimenu>íëë</guimenu></menuchoice> ëëë ìê "
+"<command>bluetooth-applet</command>ì ìëíëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
+msgid ""
+"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
+"guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
+"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+msgstr ""
+"ëìííìì ìíëì ìíì ëìëë <menuchoice><guimenu>ììí</"
+"guimenu><guimenu>êë ìì</guimenu><guimenu>ìì</guimenu></menuchoice> ëë"
+"ë ìê <guilabel>ëëíì êëì</guilabel>ë ëëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
+msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
+msgstr "ëëíì ìëí ëê"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
+msgid ""
+"Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future "
+"communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth "
+"adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase "
+"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
+"don't use it."
+msgstr ""
+"ëëíì ìëíë ëë íìëëí ëëíì ìëíìì ëë íì êëì ìëë"
+"ëë. ëëíì ìëíë ëë ëí ëíëë ììí ì ìì ìììì ìêëë, "
+"ëëíì ììë ììíì ìì êì ììë ëë êì ìì ìêìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off "
+"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
+msgstr ""
+"ìíëì ìììì ëëê <menuchoice><guimenu>ëëíì ëê</guimenu></"
+"menuchoice>ë ìííë ìë ìììì íììë ëí êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
+msgid "Sending files to Bluetooth device"
+msgstr "ëëíì ììë íì ëëê"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to "
+"pick up the file to send and you'll have to select the device to send the "
+"file to."
+msgstr ""
+"ì ëëë ìííì ììë íìì ëëëë. êëë ëë íìì ìíí íì ì"
+"íêê ëíë êìë ê ëììë íìì ëë ììë ìííì í êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
+msgid "Browsing Bluetooth device"
+msgstr "ëëíì ìì íìíê"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file "
+"manager."
+msgstr "ì ëëë ìííì íì êëììì ìì íì ììíì ëë íìíëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
+msgid "Last used devices"
+msgstr "ìê ììë ìì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
+msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
+msgstr "ì ìììë ìêí ì ìë ìì ì ìêë ììë ëììëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
+msgid ""
+"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
+"inform you're connect to it."
+msgstr ""
+"ììì ìêíëë, ìê íëë ììë ìëë êê íìë ììì ìëì ëëë"
+"ë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
+msgid "Adding a new device"
+msgstr "ìëì ìì ìêíê"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
+msgid ""
+"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
+"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
+"guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up "
+"your device."
+msgstr ""
+"(ììì êíí ìëíë êìí) ì ììë ìêíëë, ìíë ìììì ëëê "
+"<guimenu>ì ìì ìì...</guimenu>ë ìííëë. êëíìë êìë ëìëë "
+"ììë ììíë êìì ëìì êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
+msgid ""
+"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
+"the process, else the wizard won't be able to find it."
+msgstr ""
+"êìì ììíê ìì ìê ììë ëê êëí ìíë ììíë êì ìììë"
+"ë, ëëìë ììë ìì ì ìì êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
+msgid ""
+"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
+"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
+"you're looking for."
+msgstr ""
+"ëëíë ìëì ìë ëë ëêêëí ììë íìí êìëë. ììëë ììì "
+"ìíì ìííì ìì ëëì êëë ì ììëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
+msgid "Device search in wizard"
+msgstr "ëëìë íí ìì êì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
+msgid ""
+"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
+"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
+msgstr ""
+"ììì ëìë ììíë ëìíê ìëë, <guibutton>ììí ìì...</guibutton>"
+"ì ìííê, ì ëíìììì ììí ììíë ìííëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
+msgid ""
+"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
+"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
+"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
+"device, once done the devices and your adapter will be paired."
+msgstr ""
+"êí êììì <guibutton>ìì</guibutton>ì ìííëë. êëë ìì êììì "
+"êìë ììíë ììíìë êíì ìëììë ìëìì êìë, êëì ìëë "
+"ììì ìëí ììíë ëê ë êìê, ìêì ììì ìëíë, ììì ìëí"
+"ì êíì ìëë êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "êë ìì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose "
+"<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences "
+"dialog will appear."
+msgstr ""
+"ìíëì ìììì ëëê, <menuchoice><guilabel>êë ìì</guilabel></"
+"menuchoice>ì ìííë, êë ìì ëíììê ë êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
+msgid ""
+"For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-preferences\"/>"
+msgstr ""
+"êë ììì ëí ë ëì ëìì ëëë <xref linkend=\"gnome-bluetooth-"
+"preferences\"/> ìì ëê ëëëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you "
+"to manage your various Bluetooth devices or change properties of your "
+"Bluetooth adapter(s)."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> êë ìì ëíììë ëìí ëëí"
+"ì ììë êëíêë ëëíì ìëí(ë)ì êë ììì ëê ì ìëë íëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
+msgid "Preferences dialog"
+msgstr "êë ìì ëíìì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:321(title)
+msgid "Discoverable"
+msgstr "ëê êë"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
+msgid ""
+"When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth "
+"device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
+msgstr ""
+"ìëíê <guilabel>ëêêë</guilabel> ìë ììëìëë ìëì ìë ëëí"
+"ì ììììë ëêí ì ìì êìë, ìë ìí êíí êììì ëí ìëì "
+"í ì ìì êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
+msgid ""
+"Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your "
+"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
+"possibility of cracking."
+msgstr ""
+"êí ëíìí ìíìëìì ëëíìë ììë ëì ìíì ìê ëëì, êí ì"
+"ìì ëí ëê êëíì ìëë ììíë êì ìì êëìì ìííê ìí ì"
+"ì ëëìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
+msgid ""
+"This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it "
+"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+"ëë ììì êííëê ììë ëê êëìíë ììíë ê ëì ììíë, ì"
+"ë ìëê ëì ìë êì, <guilabel>ëêêë</guilabel>ì ë ì ììëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
+msgid ""
+"When your device is undiscoverable, communication with already paired "
+"Bluetooth devices is possible."
+msgstr ""
+"ììê ëêêëíì ìì ìíëë, ìë êíë ëëíì ìììì íìì êë"
+"íëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
+msgid "Adapter friendly name"
+msgstr "ìëí ìíì ëì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
+msgid ""
+"The friendly name is an alias for the address used to identified each "
+"Bluetooth device much easier to remind."
+msgstr ""
+"ìíì ëììë íì ëëíì ììê ììíëë ììëë ìì ëì ì ë êì"
+"íê ìëë ììíë ëëì ìëíëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
+msgid ""
+"By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where "
+"<envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit "
+"the text entry and set the name you want. the change will be immediatly "
+"effective."
+msgstr ""
+"êëììë ìëí ìíì ëìì <envar>HOSTNAME</envar>-0 (<envar>HOSTNAME</"
+"envar>ìëìë ìííì ìëì ëìêë, ìë ëêëë íìí íëì íìí"
+"ì ìíë ìëìë ììíëë. ëë ëìì ìì íëì ëíí êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
+msgid "Known Devices"
+msgstr "ìëì ìì"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
+msgid ""
+"Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
+"setup\"/>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-setup\"/>ì ìëí ëë ì ììë ìì"
+"íëë"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
+msgid "Connect / Disconnect to a device."
+msgstr "ììì ìêíêë íì ìêì ëìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
+msgid ""
+"Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the "
+"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
+"again if you want transfer files for instance."
+msgstr ""
+"ììì ìêìëë. ìê ëìì ìëíì ììêì êíì ëê íìì íì ëí"
+"ëë í êìëë. íìì ììíê ìì êì ìëíì ììë ëì êííì í "
+"íìê ììëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
+"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
+"one. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<guilabel>ìëì ìì</guilabel>ë ëëíì ììë êííê, êíë ììë ì"
+"êíêë ìêíêë ì ììë ìêíë ìëì ëëìë êëíëë ëëì íì"
+"íëë. <placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
+msgid "Show Bluetooth icon"
+msgstr "ëëíì ììì ëìê"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
+msgid ""
+"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr ""
+"íëì ëëíì ìììì ëìêë ìê ì ììëë. ìíë êëì ììëëë "
+"<xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/> ì ëëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
+msgid ""
+"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
+"remain available."
+msgstr ""
+"íëìì ìììì ììë, ìíë ëìëë ììêëíëë ëì êìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
+msgid "Receive Files"
+msgstr "íì ëê"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
+"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
+"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr ""
+"<guilabel>íì ëê</guilabel> ëìë ëëìë <guilabel>êì íì êì êë "
+"ìì</guilabel> ëíììê ë êìëë. ëëíì íì ëê ë êìì ëí ë"
+"íìììì ììí ì ììëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
+msgid ""
+"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
+"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+"ì êëì <application>gnome-bluetooth</application>ìì ììëì ììëë. "
+"ì êëì ììíëë <application>gnome-user-share</application>ê ììëì "
+"ììì íëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
+msgid ""
+"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
+"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
+"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
+"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">êì íì êì ìëì</"
+"ulink>ë ì ë ëëë íëë: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-"
+"share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">ëê</ulink> ì <ulink type="
+"\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth\">"
+"êìíê</ulink>."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "ëëí ìëë"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
+msgid ""
+"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
+"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application>ì ë ìííìì ëëíìë íí í"
+"ìì ëë ëëì ìì ëíëë, ìê ìëëêêì?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
+msgid ""
+"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
+"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
+"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
+"just a launcher of its configuration dialog."
+msgstr ""
+"íì ììì <application>gnome-bluetooth</application>ìì êíëì ììì"
+"ë, <application>gnome-user-share</application>ì êíëì, ëëíìë íí "
+"íìì ëì ì ìê íëë ì íëêëì ììíìë íëë. <xref linkend="
+"\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/>ì ìëë ëìë ëì gnome-user-shareì "
+"íêìì ëíìì ìí ëìì ëìëë."
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
+msgid ""
+"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application>ìì ëêë ììëë ìëê íì?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
+msgid ""
+"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth";
+"\"/>ë ëêë ììíììë ìêìëë."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Seong-ho, Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]