[empathy] Updated Belarusian translation.



commit f329a627ccf45954e06909dde3626fbe535cd440
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Fri Sep 2 20:59:27 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  367 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6b2af73..33be406 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 19:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-02 20:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 20:59+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <be-i18n-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -49,6 +49,10 @@ msgid "Camera device"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera position"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
@@ -56,56 +60,56 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ Ðab Ñ "
 "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, \"en, be, ru"
 "\")."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Contact list sort criterion"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ \"/dev/"
 "video0\"."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
@@ -113,246 +117,250 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
 "ÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Echo cancellation support"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr ""
 "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Empathy default download folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
 msgstr "Empathy ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ Butterfly (ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ MSN)"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr ""
 "Empathy ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "Empathy ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "Empathy ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐ WebKit"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Hide main window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Adium"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Adium, ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ Adium."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð'ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Show avatars"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Show protocols"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ (Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ)."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ GPS ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ Empathy ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ Butterfly (ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ MSN)."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÑÑ Empathy ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÑÑÑÑÑ Empathy ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÑÑÑÑÑ Empathy ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr "ÐÑ ÐÑÑÑÑÑ Empathy ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐ WebKit (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, Web Inspector)."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
@@ -360,67 +368,67 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ/"
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐ Pulseaudio."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð'ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
@@ -428,42 +436,42 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, "
 "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÑÑ Ñ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
@@ -471,11 +479,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ \"x\" Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -769,67 +777,67 @@ msgstr "Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 msgid "All accounts"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:693
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
 msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:825
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1166
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1167
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ My Web Accounts."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1172
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1173
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr "Empathy ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ %s."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1193
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ My Web Accounts"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1533
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
 msgid "Username:"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1850
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1851
 msgid "A_pply"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1880
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1881
 msgid "L_og in"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1954
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1955
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1958
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2149
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2150
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -838,19 +846,19 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2427
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2428
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s ÐÐ %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2453
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2454
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "ÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2457
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2458
 msgid "New account"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
@@ -1278,8 +1286,8 @@ msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:818
-msgid "Couldn't save pixbuf to png"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ PNG"
+msgid "Couldn't save picture to file"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:934
 msgid "Select Your Avatar Image"
@@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ %s"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2727
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:2328
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:2355
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -1785,48 +1793,48 @@ msgid "_Block Contact"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
 msgid "_Chat"
 msgstr "_ÐÐÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:642
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:687
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:740
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
 #: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:781
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
 msgid "Send File"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1886
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:858
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1373
 msgid "Favorite"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -1836,13 +1844,13 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1076
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1283
 #: ../src/empathy-chat-window.c:1011
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1329
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
@@ -2176,25 +2184,50 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÑ
 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
 #. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:141
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
+msgid "Select account to use to place the call"
+msgstr ""
+
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Call"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
+msgid "Mobile"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
+msgid "Work"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
+msgid "HOME"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ"
+
 #. add an SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:597
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
 msgid "_SMS"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÑ SMS"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:934
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1141
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
 #. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:960
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1167
 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contactsâ"
 msgstr "_ÐÐ'ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
@@ -2425,14 +2458,6 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ:"
 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">ÐÐÐÑÑÐÐÐ...</span>"
 
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
-msgid "Call"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
 msgid "Chat"
@@ -2920,23 +2945,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:354
+#: ../src/empathy.c:431
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/empathy.c:358
+#: ../src/empathy.c:435
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/empathy.c:373
+#: ../src/empathy.c:450
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Empathy"
 
-#: ../src/empathy.c:560
+#: ../src/empathy.c:637
 msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/empathy.c:562
+#: ../src/empathy.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -3165,7 +3190,7 @@ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
-#: ../src/empathy-call-window.c:1152
+#: ../src/empathy-call-window.c:1164
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ..."
 
@@ -3320,33 +3345,33 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
-#: ../src/empathy-call-window.c:1660
+#: ../src/empathy-call-window.c:1672
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
-#: ../src/empathy-call-window.c:1904
+#: ../src/empathy-call-window.c:1916
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
-#: ../src/empathy-call-window.c:1906
+#: ../src/empathy-call-window.c:1918
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
-#: ../src/empathy-call-window.c:1908
+#: ../src/empathy-call-window.c:1920
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
-#: ../src/empathy-call-window.c:1910
+#: ../src/empathy-call-window.c:1922
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
-#: ../src/empathy-call-window.c:1912
+#: ../src/empathy-call-window.c:1924
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ-ÐÑÑÐÑ"
 
@@ -3377,12 +3402,12 @@ msgid "Connected â %d:%02dm"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ - %d:%02d ÑÐ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
-#: ../src/empathy-call-window.c:2647
+#: ../src/empathy-call-window.c:2674
 msgid "Technical Details"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
-#: ../src/empathy-call-window.c:2685
+#: ../src/empathy-call-window.c:2712
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -3392,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
-#: ../src/empathy-call-window.c:2690
+#: ../src/empathy-call-window.c:2717
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -3402,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
-#: ../src/empathy-call-window.c:2696
+#: ../src/empathy-call-window.c:2723
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3412,12 +3437,12 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
-#: ../src/empathy-call-window.c:2702
+#: ../src/empathy-call-window.c:2729
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "Ð ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
-#: ../src/empathy-call-window.c:2706
+#: ../src/empathy-call-window.c:2733
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
@@ -3425,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
-#: ../src/empathy-call-window.c:2709
+#: ../src/empathy-call-window.c:2736
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
@@ -3433,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
-#: ../src/empathy-call-window.c:2721
+#: ../src/empathy-call-window.c:2748
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3445,22 +3470,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ \"ÐÐÐÐÐÐÐ\" Ñ ÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÐÐÐÐ\"."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
-#: ../src/empathy-call-window.c:2730
+#: ../src/empathy-call-window.c:2757
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "Ð ÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
-#: ../src/empathy-call-window.c:2733
+#: ../src/empathy-call-window.c:2760
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
-#: ../src/empathy-call-window.c:2773
+#: ../src/empathy-call-window.c:2800
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
-#: ../src/empathy-call-window.c:2783
+#: ../src/empathy-call-window.c:2810
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3551,8 +3576,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
-#: ../src/empathy-call-window.c:2280 ../src/empathy-call-window.c:2281
-#: ../src/empathy-call-window.c:2282 ../src/empathy-call-window.c:2283
+#: ../src/empathy-call-window.c:2307 ../src/empathy-call-window.c:2308
+#: ../src/empathy-call-window.c:2309 ../src/empathy-call-window.c:2310
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -4607,24 +4632,24 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
 #. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1026 ../src/empathy-call-window.c:1049
+#: ../src/empathy-call-window.c:1036 ../src/empathy-call-window.c:1059
 msgid "i"
 msgstr "Ñ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2576
+#: ../src/empathy-call-window.c:2603
 msgid "On hold"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2579
+#: ../src/empathy-call-window.c:2606
 msgid "Mute"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2581
+#: ../src/empathy-call-window.c:2608
 msgid "Duration"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2584
+#: ../src/empathy-call-window.c:2611
 #, c-format
 msgid "%s â %d:%02dm"
 msgstr "%s â %d:%02d ÑÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]