[planner] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [planner] Update French translation
- Date: Thu, 1 Sep 2011 13:03:58 +0000 (UTC)
commit eb92c56d963e0eebd48e6023cb1757f493d38fbe
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Thu Sep 1 15:03:51 2011 +0200
Update French translation
po/fr.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3ce3aec..0e117c8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: planner 0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=planner&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-01 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"product=planner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 15:03+0100\n"
+"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Nombre à virgule flottante"
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:625
+#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:628
#: ../src/planner-task-view.c:371
msgid "Duration"
msgstr "DurÃe"
-#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:627
+#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:630
#: ../src/planner-resource-view.c:1354 ../src/planner-task-view.c:373
msgid "Cost"
msgstr "CoÃt"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Import resources from Evolution Data Server"
msgstr "Importer des resources à partir d'Evolution Data Server"
#: ../src/planner-eds-plugin.c:384 ../src/planner-gantt-print.c:191
-#: ../src/planner-gantt-view.c:621 ../src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-gantt-view.c:624 ../src/planner-group-dialog.c:822
#: ../src/planner-property-dialog.c:475 ../src/planner-resource-view.c:1211
#: ../src/planner-task-dialog.c:2616 ../src/planner-task-dialog.c:2690
#: ../src/planner-task-view.c:367
@@ -1148,10 +1148,11 @@ msgid "Project start"
msgstr "DÃbut du projet"
#: ../src/planner-gantt-header.c:671
-msgid "%e %b %Y"
-msgstr "%e %b %Y"
+#| msgid "%e %b %Y"
+msgid "%a, %e %b %Y"
+msgstr "%a, %e %b %Y"
-#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:624
+#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:627
#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850 ../src/planner-resource-view.c:790
#: ../src/planner-resource-view.c:806 ../src/planner-resource-view.c:1776
#: ../src/planner-task-view.c:370
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "RÃinitialiser la _contrainte"
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "Zoom pour a_juster"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:175 ../src/planner-usage-view.c:116
+#: ../src/planner-gantt-view.c:175 ../src/planner-usage-view.c:115
msgid "Zoom to fit the entire project"
msgstr "Zoom pour ajuster le projet complet"
@@ -1286,8 +1287,8 @@ msgstr "Zoom pour ajuster le projet complet"
msgid "_Zoom In"
msgstr "Zoom a_vant"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:178 ../src/planner-usage-view.c:112
-#: ../src/planner-usage-view.c:113
+#: ../src/planner-gantt-view.c:178 ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom vers l'avant"
@@ -1295,18 +1296,18 @@ msgstr "Zoom vers l'avant"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom a_rriÃre"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:181 ../src/planner-usage-view.c:109
-#: ../src/planner-usage-view.c:110
+#: ../src/planner-gantt-view.c:181 ../src/planner-usage-view.c:108
+#: ../src/planner-usage-view.c:109
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom vers l'arriÃre"
#: ../src/planner-gantt-view.c:183 ../src/planner-resource-view.c:254
-#: ../src/planner-task-view.c:158 ../src/planner-usage-view.c:118
+#: ../src/planner-task-view.c:158 ../src/planner-usage-view.c:117
msgid "Edit _Visible Columns"
msgstr "Ãditer les colonnes _visibles"
#: ../src/planner-gantt-view.c:184 ../src/planner-resource-view.c:255
-#: ../src/planner-task-view.c:159 ../src/planner-usage-view.c:119
+#: ../src/planner-task-view.c:159 ../src/planner-usage-view.c:118
msgid "Edit visible columns"
msgstr "Edite les colonnes visibles"
@@ -1325,11 +1326,11 @@ msgstr "Jours _non standards"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:376
+#: ../src/planner-gantt-view.c:379
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:382
+#: ../src/planner-gantt-view.c:385
msgid "_Gantt Chart"
msgstr "Diagramme de _Gantt"
@@ -1341,23 +1342,23 @@ msgstr "Diagramme de _Gantt"
#. * project management term. You might want to leave it
#. * untranslated unless there is a localized term for it.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:620 ../src/planner-task-view.c:366
+#: ../src/planner-gantt-view.c:623 ../src/planner-task-view.c:366
msgid "WBS"
msgstr "TPÃ"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:622 ../src/planner-task-view.c:368
+#: ../src/planner-gantt-view.c:625 ../src/planner-task-view.c:368
msgid "Start"
msgstr "DÃmarrÃ"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:623 ../src/planner-task-view.c:369
+#: ../src/planner-gantt-view.c:626 ../src/planner-task-view.c:369
msgid "Finish"
msgstr "TerminÃ"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:626 ../src/planner-task-view.c:372
+#: ../src/planner-gantt-view.c:629 ../src/planner-task-view.c:372
msgid "Slack"
msgstr "Latitude"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:628 ../src/planner-task-view.c:374
+#: ../src/planner-gantt-view.c:631 ../src/planner-task-view.c:374
msgid "Assigned to"
msgstr "Assignà Ã"
@@ -1365,12 +1366,12 @@ msgstr "Assignà Ã"
#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
#. * what part of a task has been completed.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:634 ../src/planner-task-view.c:380
+#: ../src/planner-gantt-view.c:637 ../src/planner-task-view.c:380
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "Ãtat d'avancement (%)"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:988
+#: ../src/planner-gantt-view.c:991
msgid "Edit Gantt Columns"
msgstr "Ãdition des colonnes du diagramme de Gantt"
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"ExÃcutez ÂÂ%s --helpÂÂ pour voir une liste complÃte des options disponibles "
"en ligne de commande.\n"
-#: ../src/planner-main.c:88
+#: ../src/planner-main.c:91
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ChaÃne de gÃomÃtrie ÂÂ%sÂÂ non valide\n"
@@ -2115,14 +2116,14 @@ msgstr ""
"\n"
"TÃche"
-#: ../src/planner-usage-view.c:115
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom pour ajuster"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
#.
-#: ../src/planner-usage-view.c:258
+#: ../src/planner-usage-view.c:261
msgid ""
"Resource\n"
"Usage"
@@ -2130,14 +2131,23 @@ msgstr ""
"Utilisation\n"
"des ressources"
-#: ../src/planner-usage-view.c:264
+#: ../src/planner-usage-view.c:267
msgid "Resource _Usage"
msgstr "_Utilisation des ressources"
-#: ../src/planner-usage-view.c:375
+#: ../src/planner-usage-view.c:378
msgid "Edit Resource Usage Columns"
msgstr "Ãdition des colonnes d'utilisation des ressources"
+#: ../src/planner-util-win32.c:45
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'"
+msgstr "Impossible d'ouvrir ÂÂ%sÂÂ"
+
+#: ../src/planner-util-win32.c:72
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide"
+
#: ../src/planner-window.c:220
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
@@ -2442,50 +2452,50 @@ msgstr "Exporte le projet dans une format adaptà à Planner 0.11"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
msgid "EDS UID"
msgstr "UID EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
msgstr "Identifiant utilisà par Evolution Data Server pour des tÃches"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
msgid "EDS Categories"
msgstr "CatÃgories EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
msgstr "CatÃgories pour une tÃche utilisÃes par Evolution Data Server"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
msgid "EDS Classification"
msgstr "Classification EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
msgstr ""
"Classification de l'accÃs aux tÃches utilisÃe par Evolution Data Server"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
msgid "EDS URL"
msgstr "URL EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
msgstr "URL pour une tÃche utilisÃe par Evolution Data Server"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
msgid "Invalid server URI"
msgstr "URI de serveur non valide"
#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
#. source = book_target->source;
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:121
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
msgid "Select planner file"
msgstr "Choisissez un fichier Planner"
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:153
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
#, c-format
msgid ""
"The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]