[gnome-documents] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 8aeb78bfa5c4b34187bdf27236b5064aeca7fa43
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Mon Oct 31 09:34:05 2011 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 43f3d5f..f4b1c94 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-16 09:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 16:52-0300\n"
-"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandesn gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:02-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "Acesse, gerencie e compartilhe documentos"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:47
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:54
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
@@ -40,42 +41,63 @@ msgstr "O filtro fonte ativo"
 msgid "The last active source filter"
 msgstr "O Ãltimo filtro fonte ativo"
 
-#. Translators: this refers to new and recent documents
-#: ../src/categories.js:77
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window position"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/categories.js:81
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novo e recente"
 
-#. Translators: this refers to favorite documents
-#: ../src/categories.js:80
+#: ../src/categories.js:87
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
-#. Translators: this refers to shared documents
-#: ../src/categories.js:83
+#: ../src/categories.js:92
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Compartilhado com vocÃ"
 
-#: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:101
+#: ../src/documents.js:260 ../src/sources.js:102
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../src/documents.js:372
+#: ../src/documents.js:387
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:373
+#: ../src/documents.js:388
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:442
+#: ../src/documents.js:457
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Planilha"
 
-#: ../src/documents.js:444
+#: ../src/documents.js:459
 msgid "Presentation"
 msgstr "ApresentaÃÃo"
 
-#: ../src/documents.js:446
+#: ../src/documents.js:461
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -91,17 +113,26 @@ msgstr "NÃo foi possÃvel buscar a lista de documentos"
 
 #: ../src/loadMore.js:70
 #, c-format
-msgid "Load %d more documents"
+msgid "Load %d more document"
 msgid_plural "Load %d more documents"
 msgstr[0] "Carregar mais %d documento"
 msgstr[1] "Carregar mais %d documentos"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:82
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainToolbar.js:84
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainToolbar.js:243
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
 msgstr "(%d de %d)"
 
-#: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:218
+#: ../src/sidebar.js:380 ../src/sources.js:172
 msgid "Sources"
 msgstr "Fontes"
 
@@ -114,11 +145,12 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/view.js:67
+#: ../src/view.js:66
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir com %s"
 
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/view.js:69
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]