[gnome-cups-manager] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-cups-manager] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 31 Oct 2011 11:29:07 +0000 (UTC)
commit 94580debf4d2364859e4331946944a7a50573be8
Author: JoÃo Eduardo Strottmann <eduardo-strottmann ig com br>
Date: Mon Oct 31 09:30:05 2011 -0200
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f541bc6..22777ee 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,29 +8,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-cups-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"cups-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 23:29-0300\n"
-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com>\n"
+"Last-Translator: JoÃo Eduardo Strottmann <eduardo-strottmann ig com br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:154
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:152
msgid "Couldn't add printer"
msgstr "NÃo foi possÃvel adicionar impressora"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:348
msgid "Print version and exit"
msgstr "Exibir versÃo e sair"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:352
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:350
msgid "CUPS Printer URI"
msgstr "URI da impressora CUPS"
-#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:374
+#: ../gnome-cups-add/add-printer.c:372
#: ../gnome-cups-add/gnome-cups-add.glade.h:1
msgid "Add a Printer"
msgstr "Adicionar impressora"
@@ -63,36 +64,40 @@ msgstr "Configure suas impressoras"
msgid "Printing"
msgstr "ImpressÃo"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:72
-msgid "Could not start the printer tray icon, because the CUPS server could not be contacted."
-msgstr "O Ãcone da impressora nÃo pode ser iniciado na bandeja porque o servidor CUPS nÃo pode ser contactado."
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:73
+msgid ""
+"Could not start the printer tray icon, because the CUPS server could not be "
+"contacted."
+msgstr ""
+"O Ãcone da impressora nÃo pode ser iniciado na bandeja porque o servidor "
+"CUPS nÃo pode ser contactado."
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:129
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-icon.c:130
msgid "Print Monitor"
msgstr "Monitor de ImpressÃo"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:62
msgid "The CUPS server could not be contacted."
msgstr "NÃo foi possÃvel contatar o servidor CUPS."
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:97
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:98
#, c-format
msgid "Printer not found: %s"
msgstr "Impressora nÃo localizada: %s"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:211
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:212
msgid "Show printer properties for printers listed on the command line"
msgstr "Mostra propriedades das impressoras listadas na linha de comando"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:214
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:215
msgid "View the queues of printers listed on the command line"
msgstr "Visualiza as filas de impressÃo listadas na linha de comando"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:217
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:218
msgid "[PRINTER...]"
msgstr "[IMPRESSORA...]"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:239
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.c:240
msgid "Printers View"
msgstr "VisualizaÃÃo de impressoras"
@@ -153,7 +158,7 @@ msgid "Print _Test Page"
msgstr "Imprimir _PÃgina de Teste"
#: ../gnome-cups-manager/gnome-cups-manager.glade.h:15
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:979
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:972
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
@@ -265,131 +270,128 @@ msgstr "Ãcone da Impressora"
msgid "Printer View"
msgstr "Visualizar Impressora"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:96
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:92
msgid "New Printer"
msgstr "Nova Impressora"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:384
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:380
msgid "Jobs"
msgstr "Trabalhos"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:395
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:523
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:391
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:513
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:403
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:530
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:399
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:520
msgid "Resume"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:411
+#: ../gnome-cups-manager/gnome-printer-list.c:407
msgid "Make Default"
msgstr "Tornar PadrÃo"
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:598
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:590
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:646
+#: ../gnome-cups-manager/printer-properties.c:638
msgid "Connection"
msgstr "ConexÃo"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:46
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:42
msgid "Could not launch printer view"
msgstr "NÃo foi possÃvel iniciar a visualizaÃÃo da impressora"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:66
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:62
msgid "Could not launch printer properties"
msgstr "NÃo foi possÃvel iniciar as propriedades da impressora"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:90
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:98
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:276
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:284
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:86 ../gnome-cups-manager/tray.c:94
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:266
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:274
msgid "Could not resume printer"
msgstr "NÃo foi possÃvel fazer a impressora continuar"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:129
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:243
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:125 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:233
msgid "_Resume Printer"
msgstr "_Continuar ImpressÃo"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:131
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:245
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:127 ../gnome-cups-manager/view-queue.c:235
msgid "P_ause Printer"
msgstr "_Pausar ImpressÃo"
-#: ../gnome-cups-manager/tray.c:198
+#: ../gnome-cups-manager/tray.c:194
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:57
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:47
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:61
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:51
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:65
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:55
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:69
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:59
#, c-format
msgid "1 byte"
msgid_plural "%lu bytes"
msgstr[0] "1 byte"
msgstr[1] "%lu bytes"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:80
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:70
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d de %d"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:303
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:293
#, c-format
msgid "Could not set %s as the default"
msgstr "NÃo foi possÃvel tornar %s o padrÃo"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:400
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:390
msgid "Could not pause job"
msgstr "NÃo foi possÃvel pausar o trabalho"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:433
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:423
msgid "Could not resume job"
msgstr "NÃo foi possÃvel continuar o trabalho"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:465
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:455
msgid "Could not cancel job"
msgstr "NÃo foi possÃvel cancelar o trabalho"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:541
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:531
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:615
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:605
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:624
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:614
msgid "Job Number"
msgstr "NÃmero do Trabalho"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:632
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:622
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:641
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:631
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:649
+#: ../gnome-cups-manager/view-queue.c:639
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "PadrÃo"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:102
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-permission.c:105
#, c-format
msgid ""
"<b>Problems launching %s as root via %s</b>\n"
@@ -410,34 +412,35 @@ msgstr ""
"<b>Problemas ao executar %s como root via %s</b>\n"
"\t<small>%s</small>"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:775
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:768
#, c-format
msgid "Identity and Password for %s in workgroup %s"
msgstr "Identidade e Senha para %s no grupo de trabalho %s"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:771
#, c-format
msgid "Identity and Password for %s"
msgstr "Identidade e Senha para %s"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:781
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:774
#, c-format
msgid "Identity and Password for workgroup %s"
msgstr "Identidade e Senha para o grupo de trabalho %s"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:785
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:778
+#, c-format
msgid "Identity and Password"
msgstr "Identidade e Senha"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:789
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:782
msgid "Authentication Required"
msgstr "AutenticaÃÃo Requerida"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1016
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1009
msgid "<i>No printers detected</i>"
msgstr "<i>Nenhuma impressora detectada</i>"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1091
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-connection.c:1084
msgid ""
"For example :\n"
"\thttp://hostname:631/ipp/\n"
@@ -551,60 +554,64 @@ msgstr "lpd"
msgid "smb"
msgstr "smb"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:292
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:277
msgid "Generic"
msgstr "GenÃrica"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:312
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:297
msgid "High Quality Image (GIMP-Print Inkjet)"
msgstr "Imagem de Alta Qualidade (GIMP-Print Jato de Tinta)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:319
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:304
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
msgid "High Quality Image (GIMP-Print)"
msgstr "Imagem de Alta Qualidade (GIMP-Print)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:332
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:362
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:317
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:347
msgid "Standard (CUPS)"
msgstr "PadrÃo (CUPS)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:344
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:329
#, c-format
msgid "High Quality Image (GIMP-Print) (%s)"
msgstr "Imagem de Alta Qualidade (GIMP-Print) (%s)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:358
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:343
msgid "Standard"
msgstr "PadrÃo"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:476
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:695
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:461
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:680
msgid "(Suggested)"
msgstr "(Sugerido)"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:806
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:791
msgid "Select a PPD File"
msgstr "Selecione um arquivo PPD"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:817
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:802
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:822
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:807
msgid "PPD Files"
msgstr "Arquivos PPD"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:847
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:832
+#, c-format
msgid "Only files ending with .ppd or .ppd.gz will be installed"
msgstr "Apenas arquivos terminando em .ppd ou .ppd.gz serÃo instalados"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:853
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:838
#, c-format
-msgid "CUPS is installed differently than expected. There is no directory '%s'"
-msgstr "O CUPS està instalado de forma diferente do experado. NÃo hà nenhum diretÃrio '%s'"
+msgid ""
+"CUPS is installed differently than expected. There is no directory '%s'"
+msgstr ""
+"O CUPS està instalado de forma diferente do experado. NÃo hà nenhum "
+"diretÃrio '%s'"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:883
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:868
#, c-format
msgid ""
"The PPD\n"
@@ -615,7 +622,7 @@ msgstr ""
"\t<b>%s</b>\n"
"jà està instalado"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:905
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:890
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to\n"
@@ -626,7 +633,7 @@ msgstr ""
"\t<b>%s</b>\n"
"porque %s"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1018
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-driver.c:1004
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -655,23 +662,23 @@ msgid "make and model"
msgstr "modelo e marca"
# FIXME: This should grab and stuff. ugh
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:47
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:42
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:55
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:50
msgid "Enter a username and password to modify this printer:"
msgstr "Insira um usuÃrio e uma senha para modificar essa impressora:"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:63
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:58
msgid "Username: "
-msgstr "UsuÃrio: "
+msgstr "Nome de usuÃrio: "
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:75
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-init.c:70
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:32
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-print.c:34
#, c-format
msgid ""
"Printing to '%s' failed with error code: %d\n"
@@ -680,16 +687,15 @@ msgstr ""
"A impressÃo enviada para '%s' falhou com cÃdigo de erro: %d\n"
"A impressora està em pausa?"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:27
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:23
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:88
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:84
msgid "Test Page"
msgstr "PÃgina de Teste"
-#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:97
+#: ../libgnomecups/gnome-cups-ui-util.c:93
#, c-format
msgid "%s test page has been sent to %s."
msgstr "PÃgina de teste de %s foi enviada para %s."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]