[gnome-keyring] Assamese translation updated



commit af30db1a08d7ec0435dd47a91967d601b638fedd
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami ngoswami csb>
Date:   Mon Oct 31 13:10:18 2011 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po | 1293 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 1249 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index a2baed5..f75b185 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:04+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 23:19+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààà ààààà"
@@ -97,34 +97,35 @@ msgstr "GNOME Keyring: GPG ààààà"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG àààààààà ààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP àààà: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Passphrase àààààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "àà àààààààà ààààà àààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "àà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "àà ààààà ààààà àà àààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
 msgid "Login"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -170,7 +171,7 @@ msgid "Surname"
 msgstr "àààà"
 
 #
-#: ../egg/egg-oid.c:69
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "DN ààààààààà"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "RSA àà MD5"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA àà SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -288,6 +289,607 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààààà (%s) -à à
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) -à ààààààààààà àààààà"
 
+#: ../gck/gck-module.c:396
+#, c-format
+msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
+msgstr "PKCS#11 ààààà à'à ààààà àààààà: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:403
+#, c-format
+msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+msgstr "àààà PKCS#11 ààààà: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:412
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+msgstr "PKCS#11 ààààà ààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../gck/gck-module.c:428
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+msgstr "PKCS#11 ààààà ààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../gck/gck-modules.c:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgstr "ààààààààà ààà PKCS#11 ààààà ààààà àààà àààààà: %s"
+
+#. later
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
+msgctxt "column"
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
+msgctxt "column"
+msgid "Issued By"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
+
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
+msgctxt "column"
+msgid "Expires"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
+msgid "Certificate"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>àà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààààààà</b>\n"
+"\n"
+"ààààà àààà ààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààà àà?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
+#, c-format
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
+msgid "Export certificate"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
+msgid "Certificate files"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
+msgid "PEM files"
+msgstr "PEM ààààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
+msgid "Other Name"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr "XMPP Addr"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+msgid "DNS SRV"
+msgstr "DNS SRV"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
+msgid "Email"
+msgstr "à-àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
+msgid "X400 Address"
+msgstr "X400 ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
+msgid "Directory Name"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
+msgid "EDI Party Name"
+msgstr "EDI àà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+msgid "Registered ID"
+msgstr "ààààààààààà ID"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
+msgid "Basic Constraints"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
+msgid "Certificate Authority"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "Yes"
+msgstr "àà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "No"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
+msgid "Max Path Length"
+msgstr "àààààààà àà ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+msgid "Unlimited"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+msgid "Extended Key Usage"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
+msgid "Allowed Purposes"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
+msgid "Subject Key Identifier"
+msgstr "àààà àààà àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+msgid "Key Identifier"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
+msgid "Digital signature"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+msgid "Key encipherment"
+msgstr "àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+msgid "Data encipherment"
+msgstr "àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+msgid "Key agreement"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+msgid "Certificate signature"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+msgid "Revocation list signature"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
+msgid "Key Usage"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+msgid "Usages"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
+msgid "Subject Alternative Names"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
+msgid "Extension"
+msgstr "ààààààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
+msgid "Identifier"
+msgstr "àààààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
+msgid "Value"
+msgstr "ààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
+msgid "Critical"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
+msgid "Couldn't export the certificate."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
+msgid "Identity"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
+msgid "Verified by"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
+msgid "Expires"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. The subject
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
+msgid "Subject Name"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#. The Issuer
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "ààààààààààà ààà"
+
+#. The Issued Parameters
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
+msgid "Issued Certificate"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
+msgid "Version"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
+msgid "Not Valid Before"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
+msgid "Not Valid After"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àà"
+
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
+msgid "Certificate Fingerprints"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
+msgid "Signature"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
+#. Public Key Info
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
+msgid "Public Key Info"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
+msgid "Key Algorithm"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
+msgid "Key Size"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Key SHA1 ààààààààààààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
+#: ../gcr/gcr-parser.c:263
+msgid "Public Key"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
+msgid "_Details"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#, c-format
+msgid "Could not display '%s'"
+msgstr "'%s' àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
+#| msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgid "Could not display file"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
+#| msgid "Version"
+msgid "Reason"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
+#, c-format
+msgid "Cannot display a file of this type."
+msgstr "àà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
+msgid "Import Certificates and Keys"
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà:"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
+msgid "PGP Key"
+msgstr "PGP àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "àààà ID"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr "Gnupg ààààààààà ààà: %d -à àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr "Gnupg ààààààààà ààààà: %d àààààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:185
+msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:188
+msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The data is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:191
+msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:196
+#, c-format
+msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+msgstr "'%s' ààààààààà àààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:199
+#, c-format
+msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+msgstr "'%s' àààààààààà ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:202
+#, c-format
+msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
+msgstr "'%s' ààààààà àààà ààà, ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:386
+#, c-format
+msgid "No location available to import to"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:537
+msgid "Import Certificates/Keys"
+msgstr "àààààààààà/àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:544
+msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààà/àààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
+msgid "Key"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
+msgid "Private RSA Key"
+msgstr "ààààààààà RSA àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
+msgid "Private DSA Key"
+msgstr "ààààààààà DSA àààà"
+
+#
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
+msgid "Private Key"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
+msgid "Public DSA Key"
+msgstr "ààààààà DSA àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
+msgid "Strength"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
+msgid "Algorithm"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
+msgid "Size"
+msgstr "àààà"
+
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
+msgid "The data is locked"
+msgstr "àààà àà ààà ààà"
+
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:377
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "ààààààà àà àààà ààà àààààààààààà àà keyring àààà àààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "àà keyring àà àààà "
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "àà keyring àà àààà ààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "àà àà ààà ààààà àà keyring àà àààà"
+
+#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+msgid "minutes"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
+#, c-format
+#| msgid "Unlock"
+msgid "Unlock: %s"
+msgstr "àààà ààà: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
+#| msgid "The unlock password was incorrect"
+msgid "The password was incorrect"
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
+"correct password."
+msgstr "'%s' -à ààààààà àà ààà àààà ààààààà ààààà àààààà, àààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
+msgid ""
+"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
+"password."
+msgstr "ààààààà àà ààà àààà ààààààà ààààà àààààà, àààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+#| msgid "Certificate and Key Storage"
+msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
+msgstr "GCR àààààààààà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
+#| msgid "Allow application access to keyring?"
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+msgid "[file...]"
+msgstr "[ààààààà...]"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
+#| msgid "Certificate files"
+msgid "- View certificate and key files"
+msgstr "-àààààààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
+#| msgid "Certificate files"
+msgid "Certificate Viewer"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:173
+#, c-format
+msgid "The URI has invalid encoding."
+msgstr "URI ààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:177
+#| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr "URI -à 'pkcs11' àààà àààà"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:181
+msgid "The URI has bad syntax."
+msgstr "URI -à àààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:185
+msgid "The URI has a bad version number."
+msgstr "URl -à ààà àààà ààààààà àààà"
+
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
@@ -297,7 +899,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "ààààààà SSH-àààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "%s -à àààà àààààààà àààà ààà"
@@ -324,8 +926,7 @@ msgstr ""
 "àààà ààà àààààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
-msgid ""
-"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà àààà keyring àààà àààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
@@ -354,26 +955,10 @@ msgstr "àààààààààà àààà ààà"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "ààààààà-àààà àààà ààà"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà àààà àààààààà àààà"
-
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà àààà"
-
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -431,8 +1016,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà à
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààà àààà ààààààà àààà '%s' àààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà ààààààà àààà '%s' àààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
 msgid "Change Password"
@@ -444,8 +1028,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1261
 #, c-format
-msgid ""
-"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "'%s' -à àààà àààààààà àààà àààààà, àààààà ààà àààà ààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:102
@@ -462,11 +1045,11 @@ msgstr "àààààààààà: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà à'à àààà ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -476,15 +1059,15 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààà àà àààà ààààààààààà àààààà ààààà "
 "àààààà ààà ààààà à'àà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "àààààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
@@ -524,3 +1107,625 @@ msgstr "ààààà àààààààà (_O):"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààààà: (_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà, ààààààààà keyringà ààààààà '<object prop='name'/>' à "
+#~ "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà, %s à ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà, ààààààààà àààà àààà ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà "
+#~ "ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà %s à ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà ààààààà àààààà "
+#~ "ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in the default keyring."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà '<object prop='name'/>' à "
+#~ "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to access the password for '<object "
+#~ "prop='name'/>' in %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààààà %s à ààààààà '<object prop='name'/>' à àààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Allow access"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà à'à"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààààààààà keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà "
+#~ "àà ààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà '%s' keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà àà "
+#~ "ààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà ààààààààà keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà àà "
+#~ "ààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà '%s' keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà àà ààà "
+#~ "ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants access to the default keyring, but it is "
+#~ "locked"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààààà ààààààààà keyring ààààààà àààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà "
+#~ "àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+#~ msgstr "ààààààààà keyring àààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
+#~ "have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà '%s' àààà ààà àààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have "
+#~ "to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààà ààààààààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have "
+#~ "to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà '%s' àààà ààà àààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
+#~ "choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà ààà àààà ààààààààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
+#~ "choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà keyring àààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà '%s' keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààààààààà keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà "
+#~ "àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. "
+#~ "You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà '%s' keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà ààààààààà keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà àààà "
+#~ "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to change the password for the default "
+#~ "keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààààà ààààààààà keyring -à àààààààà àààààààà àààààà ààààààà àà "
+#~ "àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààà"
+
+#~| msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+#~ msgid "Choose a new password for the default keyring."
+#~ msgstr "ààààààààà keyringà àààà àààà àààààààà àààààààà àààà "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no "
+#~ "default keyring. To create one, you need to choose the password you wish "
+#~ "to use for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' (%s) ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààà àààà ààààààààà "
+#~ "keyring ààààààà àààà àààà keyring ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
+#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
+#~ "for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààà àààà ààààààààà keyring "
+#~ "ààààààà àààà àààà keyring ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà ààà "
+#~ "ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown application wants to store a password, but there is no default "
+#~ "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use "
+#~ "for it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà àààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà, àààààà àààà ààààààààà "
+#~ "keyring ààààààà àààà àààà keyring ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Create Default Keyring"
+#~ msgstr "ààààààààà keyring àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Choose password for default keyring"
+#~ msgstr "ààààààààà keyring -à àààà àààààààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+#~ "only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
+#~ "in). This setting may be overridden when certain command line arguments "
+#~ "are passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààà àààààààà gnome-keyring àààààà ààààà PKCS#11 ààààààà àààààà ààà "
+#~ "à'àà gnome-keyring-daemon ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) à "
+#~ "àààààà ààà à'àà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà àààààààà àààà "
+#~ "àààààà ààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
+#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
+#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
+#~ "passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààà àààààààà gnome-keyring àààààà ààààà SSH agent àààààà ààà à'àà "
+#~ "gnome-keyring-daemon ààààààà ààà (àààààà, ààààààààààà àà-àà àààà ààà) à "
+#~ "àààààà ààà à'àà àààààà-àààà àààà àààààààà àààà àààààààààà àà àààààà àààààààà àààà "
+#~ "àààààà ààà ààà àà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+#~ msgstr "gnome-keyring PKCS#11 ààààààà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+#~ msgstr "gnome-keyring SSH agent àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Create Login Keyring"
+#~ msgstr "àà-àà keyring àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Enter your login password"
+#~ msgstr "àà-àà àààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login keyring was not automatically created when you logged into "
+#~ "this computer. It will now be created."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààààààà àà-àà àààà ààà, àààààà àà-àà àà-ààà àààààààààààààà ààààààà ààà "
+#~ "ààà àààà àààà à ààà ààààààà ààà à'àà"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
+#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà ààààààààà-àààà àààà ààà à'àà"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà àààààààààà àààà ààà à'àà"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
+#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àà ààààààà-àààà àààà ààà à'àà"
+
+#~ msgid "Automatically unlock this when I log in"
+#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà à àààà ààà à'àà"
+
+#~ msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
+#~ msgstr "àà-àà àààà ààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà à'àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
+#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>àààààà ààà ààààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà "
+#~ "àààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have "
+#~ "just clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b><big>àà-ààààààà ààà ààààààààà ààà ààààà ààà àààà àààà</big></b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààà "
+#~ "àààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "_Deny"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààà (_D)"
+
+#
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C"
+
+#
+#~ msgid "C_hange"
+#~ msgstr "àààààààà ààà (_h)"
+
+#~ msgid "Allow _Once"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà ààà à'à (_O)"
+
+#~ msgid "_Always Allow"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà ààà à'à (_A)"
+
+#~ msgid "Removable Disk: %s"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà: %s"
+
+#~ msgid "Removable Disk"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Couldn't create directory: %s"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà: %s"
+
+#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
+#~ msgstr "<i>ààààààààààà ààà àà</i>"
+
+#
+#~ msgid "<i>unknown</i>"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
+#~ msgstr "<Not Part of Certificate>"
+
+#
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààààààà</b>"
+
+#
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà</b>"
+
+#
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
+
+#
+#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààààà ààààà àààà àà àààààààààà àààààààà àààà:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Validity</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
+
+#~ msgid "Common Name (CN)"
+#~ msgstr "Common Name (CN)"
+
+#
+#~ msgid "Email Recipient Certificate"
+#~ msgstr "à-àààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#
+#~ msgid "Email Signer Certificate"
+#~ msgstr "à-àààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#
+#~ msgid "MD5 Fingerprint"
+#~ msgstr "MD5 àààààààààààààà"
+
+#
+#~ msgid "Organization (O)"
+#~ msgstr "àààààààààà (O)"
+
+#
+#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààà (OU)"
+
+#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>àààààààààà ààà àààà ààààààà ààà</span>"
+
+#~ msgid "Insufficient memory available"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ID ààà ààà"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "The operation failed"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "The module cannot create needed threads"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "The module cannot lock data properly"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà àà ààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "The field is read-only"
+#~ msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààà-ààààà"
+
+#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
+#~ msgstr "àà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà àààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
+#~ msgstr "àà ààààààààà ààà ààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Invalid value for field"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "The data is too long"
+#~ msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "An error occurred on the device"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Insufficient memory available on device"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The device was removed or unplugged"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "The encrypted data is too long"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "This operation is not supported"
+#~ msgstr "àà àààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The key is missing or invalid"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The key is the wrong size"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The key is of the wrong type"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "No key is needed"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The key is different than before"
+#~ msgstr "àà-àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "A key is needed"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Cannot include the key in digest"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
+#~ msgstr "àà àààà àààààà àà àààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "The key cannot be wrapped"
+#~ msgstr "àà-àà ààâààà ààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "Cannot export this key"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "The object is missing or invalid"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Another operation is already taking place"
+#~ msgstr "ààà àààà àààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "No operation is taking place"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "The password or PIN is invalid"
+#~ msgstr "àààààààà àààà PIN ààà ààà"
+
+#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
+#~ msgstr "àààààààà àààà PIN à ààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The password or PIN has expired"
+#~ msgstr "àààààààà àààà PIN à ààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "The password or PIN is locked"
+#~ msgstr "àààààààà àààà PIN àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The session is closed"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Too many sessions are active"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "The session is invalid"
+#~ msgstr "àà ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The session is read-only"
+#~ msgstr "àà ààààààà ààààààààà ààà-ààààà"
+
+#~ msgid "An open session exists"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "A read-only session exists"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "An administrator session exists"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Certain required fields are missing"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Certain fields have invalid values"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The device is not present or unplugged"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "The device is write protected"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "You are already logged in"
+#~ msgstr "àààà àà-àà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "No user has logged in"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àà-àà àààààà"
+
+#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà PIN ààààààààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The user is of an invalid type"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Another user is already logged in"
+#~ msgstr "àààà àà ààààààààààà àààààà àà-àà àààààà"
+
+#~ msgid "Too many users of different types logged in"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àà-àà àààààà"
+
+#~ msgid "Cannot import an invalid key"
+#~ msgstr "ààà àààà-àààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
+#~ msgstr "ààâàààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "No random number generator available"
+#~ msgstr "ààâàààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààààà ààà àà"
+
+#~ msgid "Not enough space to store the result"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "The saved state is invalid"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "The state cannot be saved"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "The module has not been initialized"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "The module has already been initialized"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Cannot lock data"
+#~ msgstr "àààà àà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "The data cannot be locked"
+#~ msgstr "àààà àà ààà àààà àà"
+
+#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Access Denied"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+#~ msgstr "gnome-keyring-daemon ààààààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+#~ msgstr "gnome-keyring-daemon à àààà ààààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "A keyring with that name already exists"
+#~ msgstr "àà ààààà ààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà: ààààààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "No matching results"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "A keyring with that name does not exist."
+#~ msgstr "àà ààààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The keyring has already been unlocked."
+#~ msgstr "keyring àààààà àààà ààà ààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]