[brasero] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 30 Oct 2011 22:18:07 +0000 (UTC)
commit 28169e05ad85ca784020b989592eb9c2e8efb232
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Oct 30 23:17:26 2011 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 34 +++++++---------------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index dc8af2c..3b9ef80 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.HEAD.es(3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-27 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-30 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,9 +51,6 @@ msgid "Blank a disc"
msgstr "Borrar un disco"
#: C/tools-blank.page:19(p)
-#| msgid ""
-#| "You can prepare a rewritable disc, with existing data on it, for writing "
-#| "by blanking if."
msgid ""
"You can prepare a rewritable disc, with existing data on it, for writing by "
"blanking it."
@@ -134,15 +131,17 @@ msgid "Split track manually"
msgstr "Partir la pista manualmente"
#: C/split-track.page:38(p)
+#| msgid ""
+#| "This option allows you to sellect the exact length of each new section of "
+#| "the track manually."
msgid ""
-"This option allows you to sellect the exact length of each new section of "
-"the track manually."
+"This option allows you to select the exact length of each new section of the "
+"track manually."
msgstr ""
"Esta opciÃn le permite seleccionar manualmente la duraciÃn exacta de cada "
"nueva secciÃn de la pista."
#: C/split-track.page:42(title)
-#| msgid "Split tracks in parts with a fixed length"
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "Partir pista en partes con una longitud fija"
@@ -153,7 +152,6 @@ msgstr ""
"Use este mÃtodo para partir una pista en varias secciones de igual duraciÃn."
#: C/split-track.page:47(title)
-#| msgid "Split track in fixed number of parts"
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "Partir la pista en un nÃmero fijo de partes"
@@ -196,12 +194,6 @@ msgstr ""
"los cambios."
#: C/split-track.page:70(p)
-#| msgid ""
-#| "You can split and merge the same track as many times as you like, while "
-#| "you are viewing the split track dialog. Once you confirm your track "
-#| "splitting by clicking <gui>OK</gui>, you will no longer be able to merge "
-#| "the sections you have already split off. To revert the changes, remove "
-#| "the split sections of the track from your project and re-add the track."
msgid ""
"You can split and merge the same track as many times as you like while you "
"are viewing the split track dialog. Once you confirm your track splitting by "
@@ -416,11 +408,6 @@ msgstr ""
"<file>.toc</file> y <file>.cue</file>."
#: C/project-image-burn.page:32(p)
-#| msgid ""
-#| "Disc images are archive files which contain all the data that is on a CD "
-#| "or DVD. Only one disc image can be on a CD at a time, but each archive "
-#| "can contain as little or as much data as you want, so long as it fits on "
-#| "the disc."
msgid ""
"Disc images are archive files which contain all the data that is on a CD or "
"DVD. Only one disc image can be on a CD at a time, but each archive can "
@@ -542,10 +529,6 @@ msgstr ""
"copias</gui> si tiene intenciÃn de grabar mÃs de una copia del disco."
#: C/project-disc-copy.page:42(p)
-#| msgid ""
-#| "If you are copying the disc and have only one disc drive, you will be "
-#| "asked to replace the disc you are copying with a writeable one after the "
-#| "contents are copied temporarily to your hard disk."
msgid ""
"If you are copying the disc and have only one disc drive, you will be asked "
"to replace the disc you are copying with a writable one after the contents "
@@ -931,9 +914,6 @@ msgstr ""
"coloreado o una imagen de fondo."
#: C/create-cover.page:53(p)
-#| msgid ""
-#| "If you select a centred background image, <app>Brasero</app> sometimes "
-#| "crashes when you click the <gui>Close</gui> button."
msgid ""
"If you select a centered background image, <app>Brasero</app> sometimes "
"crashes when you click the <gui>Close</gui> button."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]