[tasks] Add Esperanto translation



commit 7b8563c23ca39b282720d5d26ce36661ebc4272b
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Oct 30 13:45:03 2011 +0100

    Add Esperanto translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/eo.po   |  439 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 440 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d598afa..ae7c74f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ cy
 da
 de
 el
+eo
 es
 et
 eu
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..8622460
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# Esperanto translation for tasks.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasks package.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=pimlico-tasks&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-30 13:43+0100\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:1
+msgid "Personal task manager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:2 ../src/gtk/main.c:636
+msgid "Tasks"
+msgstr "Taskoj"
+
+#: ../data/tasks.desktop.in.h:3
+msgid "To Do list"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:62
+msgid "due today"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:64
+msgid "due tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:66
+msgid "due yesterday"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/ical-util.c:70
+#, c-format
+msgid "due %A"
+msgstr ""
+
+#. Fallback to returning the preferred date representation
+#: ../libkoto/ical-util.c:74
+#, c-format
+msgid "due %x"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-all-group.c:28
+msgid "All"
+msgstr "Äiuj"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:62
+msgid "no date set"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:432
+msgid "Today"
+msgstr "HodiaÅ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:435
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "MorgaÅ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-combo.c:438
+msgid "Never"
+msgstr "Neniam"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for weekdays
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:80
+msgid "monday|mon"
+msgstr "lundo|lun"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:81
+msgid "tuesday|tue"
+msgstr "mardo|mar"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:82
+msgid "wednesday|wed"
+msgstr "merkredo|mer"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:83
+msgid "thursday|thu"
+msgstr "ÄaÅdo|ÄaÅ"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:84
+msgid "friday|fri"
+msgstr "vendredo|ven"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:85
+msgid "saturday|sat"
+msgstr "sabato|sab"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:86
+msgid "sunday|sun"
+msgstr "dimanÄo|dim"
+
+#. Translators: these strings should have every common form for month names
+#. including abbreviations, separated by |
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:101
+msgid "january|jan"
+msgstr "januaro|jan"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:102
+msgid "february|feb"
+msgstr "februaro|feb"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:103
+msgid "march|mar"
+msgstr "marto|mar"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:104
+msgid "april|apr"
+msgstr "aprilo|apr"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:105
+msgid "may"
+msgstr "majo|maj"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:106
+msgid "june|jun"
+msgstr "junio|jun"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:107
+msgid "july|jul"
+msgstr "julio|jul"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:108
+msgid "august|aug"
+msgstr "aÅgusto|aÅg"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:109
+msgid "september|sept|sep"
+msgstr "septembro|sept|sep"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:110
+msgid "october|oct"
+msgstr "oktobro|okt"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:111
+msgid "november|nov"
+msgstr "novembro|nov"
+
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:112
+msgid "december|dec"
+msgstr "decembro|dec"
+
+#.
+#. Translators: WARNING: scary strings ahead.  If you don't understand regular
+#. expressions then skip these, otherwise
+#. http://www.burtonini.com/blog/computers/tasks-2008-10-01-21-17 has some
+#. details about how this works.
+#.
+#. These strings are used to parse the user's input in the "New Task" entry to
+#. extract the meaning of what they entered, such as the due date.
+#.
+#. The important thing to preserve in the translation are the (?<name>expr)
+#. blocks, which identify a regular expression "expr" with the identifier
+#. "name".  These mark sections which will be used in the new task.  All of the
+#. strings have a block called "task", which is the actual task summary.  Other
+#. examples are "day" (day of the month), "month" (month name) and so on.
+#.
+#. Translators: "Pay bills today".  Just translate "today"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:476
+msgid "^(?<task>.+) today$"
+msgstr "^(?<task>.+) hodiaÅ$"
+
+#. Translators: "Pay bills tomorrow". Just translate "tomorrow"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:480
+msgid "^(?<task>.+) tomorrow$"
+msgstr "^(?<task>.+) morgaÅ$"
+
+#. Translators: "Pay bills yesterday".  Just translate "yesterday"
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:484
+msgid "^(?<task>.+) yesterday$"
+msgstr "^(?<task>.+) morgaÅ$"
+
+#. Translators: "Pay bills next Monday".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:488
+msgid "^(?<task>.+) next (?<day>\\w+)$"
+msgstr "^(?<task>.+) sekva (?<day>\\w+)$"
+
+#. Translators: "Pay bills this tuesday".  just translate this|on|by|due to contain relevant words in
+#. your language, moving the day block is required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:493
+msgid "^(?<task>.+) (this|on|by|due) (?<day>\\w+)$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills by 4/12" (day/month).  Re-arrange as required.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:497
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on) (?<day>\\d{1,2})/(?<month>\\d{1,2})$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on 3rd" or "Pay bills on 12".  Not all languages
+#. have numeric suffixes so feel free to remove them.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:502
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on 12th January" or "Pay bills on 23 June".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:506
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)? (?<month>\\w+)$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on January 12th" or "Pay bills on 23 June".  This
+#. is for languages where there is two way of writing a day, if there is only
+#. one correct way then translate this identically to the previous one.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:512
+msgid ""
+"^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<month>\\w+) (?<day>\\d{1,2})(?:st|nd|rd|th)?$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills on 15/4".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:516
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? (?<digits>[\\d/-]+)$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills by w43".  In English, w34 means "week 34", not all
+#. languages have this concept.
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:521
+msgid "^(?<task>.+) (?:by|due|on)? w(?<week>\\d{1,2})$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills in 4 days".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:525
+msgid "^(?<task>.+) in (?<days>\\d+) days?$"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Pay bills in 2 weeks".
+#: ../libkoto/koto-date-parser.c:529
+msgid "^(?<task>.+) in (?<weeks>\\d+) weeks?$"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:98
+msgid "Insert"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: ../libkoto/koto-entry.c:125
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:413
+msgid "New Category"
+msgstr "Nova kategorio"
+
+#: ../libkoto/koto-field-editor-factory.c:424
+msgid "Enter the name of the new category:"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:46
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: ../libkoto/koto-meta-group.c:48
+msgid "New Category..."
+msgstr "Nova kategorio..."
+
+#: ../libkoto/koto-no-category-group.c:32
+msgid "No Category"
+msgstr "Neniu kategorio"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:71
+msgid "Low"
+msgstr "Malalte"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:73
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:75
+msgid "High"
+msgstr "Alte"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:55
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_Resumo:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:56
+msgid "Ca_tegory:"
+msgstr "Ka_tegorio:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:57
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Prioritato:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:58
+msgid "D_ue Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:59
+msgid "_Web Address:"
+msgstr "_Retadreso:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor.c:60
+msgid "D_escription:"
+msgstr "_Priskribo:"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:70
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "Äu vi certe volas daÅre forigi na \"%s\"?"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:73
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Se vi forigas elementon, Äi malaperos por Äiam."
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:83 ../src/gtk/main.c:382
+#, c-format
+msgid "Delete Task %s"
+msgstr "Forigi taskon %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:101
+#, c-format
+msgid "Edit Task %s"
+msgstr "Redakti taskon %s"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:282
+msgid "Det_ails"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:341
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>_Notoj</b>"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:343
+msgid "_Notes"
+msgstr "_Notoj"
+
+#: ../libkoto/koto-task-editor-dialog.c:347
+#, c-format
+msgid "%s - Tasks"
+msgstr "%s - Taskoj"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:78 ../src/gtk/main.c:361
+msgid "Complete Task"
+msgstr ""
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:479
+msgid "Done"
+msgstr "Farite"
+
+#: ../libkoto/koto-task-view.c:486
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:60
+#, c-format
+msgid "Undo %s"
+msgstr "Malfari '%s'"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:72
+msgid "Undo"
+msgstr "Malfari"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:84
+#, c-format
+msgid "Redo %s"
+msgstr "Refari '%s'"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-action.c:96
+msgid "Redo"
+msgstr "Refari"
+
+#: ../libkoto/koto-undo-manager.c:355
+msgid "Original Sample"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Add task %s"
+msgstr "Aldoni taskon %s"
+
+#: ../src/gtk/main.c:424
+msgid "Remove Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/main.c:448
+msgid ""
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit http://";
+"www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/main.c:456
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kristjan SCHMIDT, 2011."
+
+#: ../src/gtk/main.c:460
+msgid "The Pimlico Project"
+msgstr ""
+
+#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
+#: ../src/gtk/main.c:469
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tasko"
+
+#: ../src/gtk/main.c:471
+msgid "_Remove Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/main.c:474
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edakti"
+
+#: ../src/gtk/main.c:476
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
+
+#: ../src/gtk/main.c:482
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redakti..."
+
+#: ../src/gtk/main.c:488
+msgid "_Mark Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/main.c:634
+msgid " - a to do list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/main.c:753
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Kategorio:"
+
+#: ../src/gtk/main.c:778
+msgid "New task..."
+msgstr "Nova tasko..."
+
+#: ../src/gtk/main.c:802
+#, c-format
+msgid "Tasks (%d)"
+msgstr "Taskoj (%d)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]