[yelp] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Czech translation
- Date: Sun, 30 Oct 2011 11:50:34 +0000 (UTC)
commit d297f8722687cae175b3c363256c5c6c5c872590
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Oct 30 12:50:24 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0c839b6..6238c8e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 23:30+0200\n"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-21 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-30 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,33 +82,33 @@ msgstr "NeznÃmÃ"
msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
msgstr "PoÅadovanà strÃnka nebyla v dokumentu â%sâ nalezena."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
msgid "Indexed"
msgstr "IndexovÃno"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Zda byl obsah dokumentu indexovÃn"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
msgid "Document URI"
msgstr "Adresa URI dokumentu"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "Adresa URI identifikujÃcà dokument"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+#: ../libyelp/yelp-document.c:958
#, c-format
msgid "Search results for â%sâ"
msgstr "VÃsledky hledÃnà pro â%sâ"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:968
+#: ../libyelp/yelp-document.c:970
#, c-format
msgid "No matching help pages found in â%sâ."
msgstr "V â%sâ nebyly nalezeny ÅÃdnà odpovÃdajÃcà strÃnky nÃpovÄdy."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:974
+#: ../libyelp/yelp-document.c:976
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Nenalezeny ÅÃdnà odpovÃdajÃcà strÃnky nÃpovÄdy."
@@ -128,47 +128,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Soubor â%sâ nelze analyzovat, neboÅ nenà sprÃvnÄ utvoÅenou strÃnkou info."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Instance YelpView, kterà se mà ovlÃdat"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347
msgid "Bookmarks"
msgstr "ZÃloÅky"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Instance implementace YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364
msgid "Enable Search"
msgstr "Povolit hledÃnÃ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Zda mÅÅe bÃt vstupnà pole umÃstÄnà pouÅito jako pole hledÃnÃ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435 ../src/yelp-window.c:280
msgid "Search..."
msgstr "Hledatâ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778
msgid "Clear the search text"
msgstr "Vymazat hledanà text"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525
msgid "Bookmark this page"
msgstr "VloÅit tuto strÃnku mezi zÃloÅky"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Odstranit zÃloÅku"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390
msgid "Loading"
msgstr "NaÄÃtÃnÃ"
@@ -246,186 +246,195 @@ msgstr "SchÃzà atribut href v yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatek pamÄti"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:128
msgid "_Print..."
msgstr "_Tiskâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:133
msgid "_Back"
msgstr "_ZpÄt"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:138
msgid "_Forward"
msgstr "_VpÅed"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:143
msgid "_Previous Page"
msgstr "_PÅedchozà strÃnka"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:148
msgid "_Next Page"
msgstr "_NÃsledujÃcà strÃnka"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:418
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:419
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpUri s aktuÃlnÃm umÃstÄnÃm"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:427
msgid "Loading State"
msgstr "Stav naÄÃtÃnÃ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:428
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Stav naÄÃtÃnà pÅed zobrazenÃm"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:437
msgid "Page ID"
msgstr "ID strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:438
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID strÃnky, kterà je koÅenovà ve vztahu k zobrazenà strÃnce"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:446
msgid "Root Title"
msgstr "Titulek koÅenovà strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:447
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Titulek strÃnky, kterà je koÅenovà ve vztahu k zobrazenà strÃnce"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:455
msgid "Page Title"
msgstr "Titulek strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:456
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Titulek zobrazenà strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:464
msgid "Page Description"
msgstr "Popis strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:465
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Popis zobrazenà strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:473
msgid "Page Icon"
msgstr "Ikona strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:474
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikona zobrazenà strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:715
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "PackageKit nenà k dispozici. InstalaÄnà odkazy PackageKit vyÅadujÃ."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1008
msgid "Save Image"
msgstr "UloÅit obrÃzek"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1103
msgid "Save Code"
msgstr "UloÅit kÃd"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1266
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Odeslat e-mail na %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1281
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_Instalovat balÃÄky"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1289
msgid "_Open Link"
msgstr "_OtevÅÃt odkaz"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1296
+#| msgid "Open Location"
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_KopÃrovat odkaz na umÃstÄnÃ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "OtevÅÃt od_kaz v novÃm oknÄ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1354
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_UloÅit obrÃzek jakoâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_UloÅit video jakoâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1363
msgid "S_end Image To..."
msgstr "Od_eslat obrÃzek naâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1365
msgid "S_end Video To..."
msgstr "Od_eslat video naâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1376
msgid "_Copy Text"
msgstr "_KopÃrovat text"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1389
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opÃrovat blok kÃdu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "UloÅit _blok kÃdu jakoâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1576
#, c-format
msgid "Could not load a document for â%sâ"
msgstr "Pro â%sâ nelze otevÅÃt dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1582
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Nelze otevÅÃt dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1656
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokument nenalezen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1658
msgid "Page Not Found"
msgstr "StrÃnka nenalezena"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1661
msgid "Cannot Read"
msgstr "Nelze ÄÃst"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1667
msgid "Unknown Error"
msgstr "NeznÃmà chyba"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1687
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Hledat balÃÄky obsahujÃcà tento dokument."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1840
#, c-format
msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
msgstr "Adresa URI â%sâ neodkazuje na platnou strÃnku."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1846
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "Adresa URI neodkazuje na platnou strÃnku."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1852
#, c-format
msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
msgstr "Adresu URI â%sâ se nezdaÅilo analyzovat."
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Search results for â%sâ"
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "VÃsledky hledÃnà pro â%sâ"
+
#: ../src/yelp-application.c:65
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Zapnout reÅim Ãprav"
@@ -446,7 +455,7 @@ msgstr "_MenÅÃ text"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "ZmenÅit velikost textu"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1376
#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "NÃpovÄda"
@@ -455,67 +464,77 @@ msgstr "NÃpovÄda"
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Zobrazovat te_xtovà kurzor"
-#: ../src/yelp-window.c:236
+#: ../src/yelp-window.c:242
msgid "_Page"
msgstr "_StrÃnka"
-#: ../src/yelp-window.c:237
+#: ../src/yelp-window.c:243
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/yelp-window.c:238
+#: ../src/yelp-window.c:244
msgid "_Go"
msgstr "PÅe_jÃt"
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:245
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ZÃ_loÅky"
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:248
msgid "_New Window"
msgstr "_Novà okno"
-#: ../src/yelp-window.c:247
+#: ../src/yelp-window.c:253
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:258
+#| msgid "Search..."
+msgid "_Share..."
+msgstr "_SdÃletâ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:262
msgid "_All Documents"
msgstr "_VÅechny dokumenty"
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:266
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_PÅidat zÃloÅku"
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:271
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "Odst_ranit zÃloÅku"
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:275
msgid "Find in Page..."
msgstr "NajÃt na strÃnceâ"
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:285
msgid "Open Location"
msgstr "OtevÅÃt umÃstÄnÃ"
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:311
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:312
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Instance YelpApplication kontrolujÃcà toto okno"
-#: ../src/yelp-window.c:526
+#: ../src/yelp-window.c:439
+#| msgid "Read Later"
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "Od_loÅit pÅeÄtenà odkazu"
+
+#: ../src/yelp-window.c:543
msgid "Find:"
msgstr "NajÃt:"
-#: ../src/yelp-window.c:548
+#: ../src/yelp-window.c:565
msgid "Read Later"
msgstr "OdloÅit Äetbu"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1196
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
@@ -523,10 +542,51 @@ msgstr[0] "OdpovÃdà %i"
msgstr[1] "OdpovÃdajà %i"
msgstr[2] "OdpovÃdà %i"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1205
msgid "No matches"
msgstr "Nic neodpovÃdÃ"
+#: ../src/yelp-window.c:1565
+msgid "Share"
+msgstr "SdÃlet"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1567
+#| msgid "_Close"
+msgid "Close"
+msgstr "ZavÅÃt"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1613
+msgid "Chat"
+msgstr "Diskuze"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1620
+msgid "Send a help link to a chat contact:"
+msgstr "Poslat odkaz na nÃpovÄdu diskuznÃmu kontaktu:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1633
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1641
+msgid "Send a help link to an email contact:"
+msgstr "Poslat odkaz na nÃpovÄdu e-mailovÃmu kontaktu:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1663 ../src/yelp-window.c:1666
+msgid "Compose new email"
+msgstr "Napsat novà e-mail"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1680 ../src/yelp-window.c:1707
+msgid "Copy"
+msgstr "KopÃrovat"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1688
+msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+msgstr "KopÃrovat umÃstÄnà nÃpovÄdy do schrÃnky:"
+
+#: ../src/yelp-window.c:1709
+msgid "Copy location to clipboard"
+msgstr "KopÃrovat umÃstÄnà do schrÃnky"
+
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "ZÃskat nÃpovÄdu k GNOME"
+msgstr "ZÃskat nÃpovÄdu k GNOME"
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]