[epiphany/gnome-3-2] Updated Telugu Translations



commit 3331ba1240afaa2414b2338ac108dc335b3e9862
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Tue Oct 25 17:24:36 2011 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 2743 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1264 insertions(+), 1479 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b3a540e..d5fff9c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,18 +6,23 @@
 # Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
 # Pramod <pramodfsf gmail com>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# ààààà  <sneha ponnaganti gmail com>, 2011.
+# Sasi Bhushan Boddepalli<sasi swecha net>,2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-19 07:32+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:14+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Last-Translator:  ààààà  <sneha ponnaganti gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -67,581 +72,119 @@ msgstr "Epiphany"
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "àààààà ààà àà ààààààà"
 
-#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:684
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
-"disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr ""
-"disable_unsafe_protocols ààààààààààààààààà, àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà "
-"àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
-msgid "Additional safe protocols"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
-msgid "Disable JavaScript chrome control"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
-msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
-msgstr "àààààà àààààà àà àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
-"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà, àààààà "
-"àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
-msgid "Disable arbitrary URLs"
-msgstr "àààààààà àà ààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
-msgid "Disable bookmark editing"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
-msgid "Disable history"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
-msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà  ààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
-msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
-msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-msgstr "àààààà àà àà ààà ààà àààààà àà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
-msgid "Disable toolbar editing"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
-msgid "Disable unsafe protocols"
-msgstr " ààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
-"and https."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààààààààà http ààààà "
-"https àààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
-msgid "Epiphany cannot quit"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
-msgid "Hide menubar by default"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
-msgid "Hide the menubar by default."
-msgstr "ààààààààâàà àààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
-msgid "Lock in fullscreen mode"
-msgstr "àààààààà  àààààà ààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
-msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
-msgstr "àààààààà  àààààà ààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
-msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
-msgid "Active extensions"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
-msgid "Address of the user's home page."
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow popups"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààààààààààà (ààààà àààààààààààààà ààààààààààà) àààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
-msgid "Automatic downloads"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
-msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-msgstr "àààààà ààààààà àà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà àà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
-msgid "Browse with caret"
-msgstr "ààà àààà àà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
-msgid "Cookie accept"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
-msgid "Default encoding"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà. ààààààààà ààààààà: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-"
-"JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", "
-"\"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
-"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
-"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
-"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
-"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
-"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
-msgid "Default font type"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
-msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà. àààààààà ààààààà \"serif\" ààààà \"sans-serif\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable Web Inspector"
-msgstr "àààà ààààâàààààààààâàà àààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
-msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààâàààà ààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
-msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
-"when new downloads are started."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààààà. ààààààààààà, ààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
-msgid "History pages time range"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
-msgid "Home page"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
-"\"disabled\"."
-msgstr ""
-"àààààààààà  àààààààààààà ààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà  \"ààààààà\", \"àààààà\" ààààà "
-"\"ààààààààààààà\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid "How to print frames"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
-"\"separately\" and \"selected\"."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààà \"ààààààà\", \"àààààààààà\" "
-"ààààà \"ààààààààààà\"."
-
-#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
-msgid "ISO-8859-1"
-msgstr "ISO-8859-1"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Image animation mode"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
-msgid "Languages"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
-"the currently selected text."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà "
-"ààààâàààà ààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
-msgid "Minimum font size"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
-msgid "Preferred languages, two letter codes."
-msgstr "ààààààààààà ààààà,ààààà ààà àààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
-msgid "Remember passwords"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
-msgid "Show bookmarks bar by default"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
-"\", \"today\"."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààà \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today"
-"\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
-msgid "Show toolbars by default"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
-msgid "Size of disk cache"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
-msgid "Size of disk cache, in MB."
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà ààààààà, MB ààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
-msgid "The bookmark information shown in the editor view"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
-"are \"address\" and \"title\"."
-msgstr ""
-"ààààâàààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà. ààààààààààà ààààààààààààà ààààààà "
-"\"address\" ààààà \"title\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid "The currently selected fonts language"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
-"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
-"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
-"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
-"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
-"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
-"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
-"\" (devanagari)."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààà. ààààààààààààà ààààààà àààà \"ar\" (àààààà), \"x-baltic"
-"\" (àààààààà ààààà), \"x-central-euro\" (àààààààà ààààààààà ààààà), \"x-cyrillic"
-"\" (àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà), \"el\" (àààààà), \"he\" (àààààà), \"ja"
-"\" (àààààà), \"ko\" (ààààààà), \"zh-CN\" (ààààààààààà àààààà), \"th\" (àààà), \"zh-TW"
-"\" (àààààààààà àààààà), \"tr\" (ààààààà), \"x-unicode\" (ààà ààààà), \"x-western\" (àààààà "
-"àààààààà ààààààà ààààà), \"x-tamil\" (ààààà) ààààà \"x-devanagari\" (àààààààà)."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
-msgid "The downloads folder"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
-msgid "The page information shown in the history view"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
-"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà. ààààààààààààà ààààààà \"ViewTitle\", \"ViewAddress"
-"\" ààààà \"ViewDateTime\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
-"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààààààààà à àààààààààààà àààà; àààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààà "
-"\"Downloads\", àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààà \"Desktop\" ààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
-"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
-"\"text\"."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà àààà. ààààààààààà ààààààà \"\" (GNOME ààààààà àààààà àààààààààààà), \"both"
-"\" (ààààààà ààààà àààààààà), \"both-horiz\" (ààààààà àààààà ààààààà), \"icons\", ààààà "
-"\"text\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "Use own colors"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
-msgid "Use own fonts"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
-msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-msgstr "àààà àààààààààààààààààà ààààààààà ààààààà àà ààààà ààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
-msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "àààà àààààààààààààààààà àààààààà ààààààà àà ààààà àààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
-msgid "Visibility of the downloads window"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
-"to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààà àààààààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-"site\" and \"nowhere\"."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààààààààà. ààààààààààà ààààààà \"anywhere\", \"current site\" ààààà "
-"\"nowhere\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
-msgid "Whether to print the background color"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
-msgid "Whether to print the background images"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
-msgid "Whether to print the date in the footer"
-msgstr "ààààà àà àààààà ààààààààààà ààààà "
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
-msgid "Whether to print the page address in the header"
-msgstr "ààà ààààà àààààààààà ààààà àà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
-msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-msgstr "ààà àààààààà (x ààààà àààààà) ààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
-msgid "Whether to print the page title in the header"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
-msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
-msgid "x-western"
-msgstr "x-western"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>àààà àààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àà</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
 msgid "Certificate _Fields"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà (_F)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "Certificate _Hierarchy"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà (_H)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "Common Name:"
 msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Expires On:"
 msgstr "ààààààààààààààà àà:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
 msgid "Field _Value"
 msgstr "àààààààà ààààà (_V)"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr " ààààààààààà"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "General"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+msgid "Issued By"
+msgstr "àààààààà  àààà:"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
 msgid "Issued On:"
 msgstr "àààààààà ààà:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+msgid "Issued To"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint:"
 msgstr "MD5 ààààààààà:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
 msgid "Organization:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit:"
 msgstr "ààààà ààààààà:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint:"
 msgstr "SHA1 àààà ààààà:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "àààà ààààà:"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:1
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+msgid "Validity"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>ààààààààà (_A)</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:2
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
 msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
 msgstr "<b>ààààà àààààààà àààààà (_U):</b>"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:3
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
 msgid "Clear _All..."
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà... (_A)"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Cookies"
 msgstr "àààààà"
 
-#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
-msgid "Downloads"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:6
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Passwords"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:7
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:6
 msgid "Personal Data"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:8
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:7
 msgid "Text Encoding"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
 msgid "Use the encoding specified by the document"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9
 msgid "_Show passwords"
 msgstr "àààààààààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:1
 msgid "Sign Text"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
 "sign the text with and enter its password below."
@@ -649,72 +192,36 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà, àààààà ààààààà ààà "
 "ààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:3
 msgid "_Certificate:"
 msgstr "ààààààààààààà (_C):"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààààààà (_P):"
 
-#: ../data/glade/form-signing-dialog.glade.h:5
-msgid "_View Certificateâ"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààà... (_V)"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>àààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>àààààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà ààààààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ààààà ààààà</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "<b>Web Development</b>"
-msgstr "<b>àààà ààààààààà</b>"
+#: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5
+msgid "_View Certificate&#x2026;"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààà &#x2026 (_V)"
 
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>àààààààà, à ààààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "A_utomatically download and open files"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààà  àààààààààà àààààà (_u)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà (_u)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Add Language"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà (_w)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "ààààà àààààààà: (_a)"
 
@@ -722,641 +229,534 @@ msgstr "ààààà àààààààà: (_a)"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:638 ../src/ephy-history-window.c:247
-#: ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
+#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "àààà (_e)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "De_fault:"
 msgstr "àààààààà (_f):"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "àààà àààààààààà àà ààààààààà (_S)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "àààà ààààààààà (_J)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààààààààà(_p)"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ààààààààààà & àààà"
+msgstr "ààààààààààà  ààààà àààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 ../src/prefs-dialog.c:820
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Home page"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
 msgid "Language"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Let web pages specify their own _fonts"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà (_f)"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Let web pages specify their own c_olors"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà (_o)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Languages"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "àààààààààà  ààààààààà "
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà (_f)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Privacy"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ààààà àààààà  ààààààààà:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Serif font:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà (_P)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "àààà ààààà àààààààà (_B)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "Spell checking"
+msgstr "àààààààà  ààààà"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà "
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà (_s)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Use s_mooth scrolling"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà (_m)"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+msgid "Web Content"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Address:"
 msgstr "àààààààà (_A):"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Always accept"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "ààà àààà (_D):"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "àààà ààààààà (_D):"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
 msgid "_Edit Stylesheetâ"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà... (_E)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "_Minimum size:"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_M):"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "àààààààà  ààààà ààààààààà(_E) "
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Never accept"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà (_N)"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà (_R)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà(_U)"
+
+#: ../data/glade/print.ui.h:1
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "ààà ààà ààà àààààààààà (_s)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
+#: ../data/glade/print.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
+#: ../data/glade/print.ui.h:3
+msgid "Footers"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ààààààà</b>"
+#: ../data/glade/print.ui.h:4
+msgid "Frames"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ààà ààà ààà àààààààààà (_s)"
+#: ../data/glade/print.ui.h:5
+msgid "Headers"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:6
+#: ../data/glade/print.ui.h:6
 msgid "O_nly the selected frame"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààààà (_n)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:7
+#: ../data/glade/print.ui.h:7
 msgid "P_age title"
 msgstr "ààà ààààààà (_a)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:8
+#: ../data/glade/print.ui.h:8
 msgid "Page _numbers"
 msgstr "ààà ààààààà (_n)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:9
+#: ../data/glade/print.ui.h:9
 msgid "Print background c_olors"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà (_o)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:10
+#: ../data/glade/print.ui.h:10
 msgid "Print background i_mages"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà (_m)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:11
+#: ../data/glade/print.ui.h:11
 msgid "_Date"
 msgstr "àààà (_D)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:12
+#: ../data/glade/print.ui.h:12
 msgid "_Each frame separately"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààà (_E)"
 
-#: ../data/glade/print.glade.h:13
+#: ../data/glade/print.ui.h:13
 msgid "_Page address"
 msgstr "ààà àààààààà (_P)"
 
-#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:167
-msgid "_Show Downloads"
-msgstr "àààààààààà àààààà (_S)"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:323
-#, c-format
-msgid "%u:%02u.%02u"
-msgstr "%u:%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:327
-#, c-format
-msgid "%02u.%02u"
-msgstr "%02u.%02u"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:377
-msgid "_Pause"
-msgstr "àààààà (_P)"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:377
-msgid "_Resume"
-msgstr "àààà àààààààà (_R)"
-
-#. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:394 ../embed/downloader-view.c:547
-#: ../embed/downloader-view.c:552 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1738
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:510
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ has been downloaded."
-msgstr "ààààààà â%sâ àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../embed/downloader-view.c:513
-msgid "Download finished"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"%s of %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"%s of %s"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:584
-#, c-format
-msgid "%d download"
-msgid_plural "%d downloads"
-msgstr[0] "%d ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:719
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ has been added to the downloads queue."
-msgstr "ààààààà â%sâ ààààààààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../embed/downloader-view.c:723
-msgid "Download started"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:801 ../embed/downloader-view.c:811
-msgctxt "download status"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:804
-msgctxt "download status"
-msgid "Failed"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:807
-msgctxt "download status"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:870 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986
-msgid "File"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:893
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:904
-msgid "Remaining"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
-msgid "Save"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:662
+#: ../embed/ephy-download.c:171
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:676
-msgid "Download this potentially unsafe file?"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:681
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"It is unsafe to open â%sâ as it could potentially damage your documents or "
-"invade your privacy. You can download it instead."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà: â%sâ.\n"
-"\n"
-"â%sâ àààààààààààààààààààààààààààààààà, àààààà  àààààààààààà àààààààààààààààà.àààààà "
-"ààààààààà'àààààààààà."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:689
-msgid "Open this file?"
-msgstr "àààààààààà àààààààà?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name,
-#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:695
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"You can open â%sâ using â%sâ or save it."
-msgstr ""
-"àààà àààà: â%sâ.\n"
-"\n"
-"àààà â%sâàà â%sâ àààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:702
-msgid "Download this file?"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà?"
-
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:707
-#, c-format
-msgid ""
-"File Type: â%sâ.\n"
-"\n"
-"You have no application able to open â%sâ. You can download it instead."
-msgstr ""
-"àààà àààà: â%sâ.\n"
-"\n"
-"â%sâàà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà. ààààààà àààà àààààà àààààààà "
-"ààààààà."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:714
-msgid "_Save As..."
-msgstr "ààà àààà... (_S)"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:844
+#: ../embed/ephy-embed.c:568
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "àààà ààààâààààààààà"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:242
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà. ààààààààà ààààààààà."
 
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:485
+msgid ""
+"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
+"considered to have a broken certificate."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà CA àààààà àààà àààààààà àààààààà, ààààà SSL àààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà "
+"àààààààà ààààààààààà"
+
 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "â%sâààà à-àààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:58
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "àààààà (_IBM-864)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "àààààà (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "àààààà (_MacArabic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "àààààà (_Windows-1256)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "àààààààà (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "àààààààà  (I_SO-8859-4)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "àààààààà  (_Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "ààààààààà (ARMSCII-8) (_A)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "àààààààà (GEOSTD8) (_G)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "àààà ààààà (_IBM-852)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "àààà ààààà  (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "àààà ààààà  (_MacCE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "àààà ààààà  (_Windows-1250)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
 msgstr "ààà ààààà (_GB18030)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
 msgstr "ààà ààààà  (G_B2312)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
 msgstr "ààà ààààà  (GB_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
 msgstr "ààà ààààà  (_HZ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
 msgstr "ààà ààààà  (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
-msgstr "ààà ààààà  (Big_5)"
+msgstr "ààààààààà ààààà  (Big_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
 msgstr "ààààààààà  ààààà  (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
 msgstr "ààààààààà  ààààà   (_EUC-TW)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "àààààààààà (_IBM-855)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "àààààààààà (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "àààààààààà (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "àààààààààà (_KOI8-R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "àààààààààà (_MacCyrillic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "àààààààààà (_Windows-1251)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "àààààààààà/_Russian (IBM-866)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "àààààà (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "àààààà (_MacGreek)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "àààààà (_Windows-1253)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "ààààààà (_MacGujarati)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "àààà àààà (Mac_Gurmukhi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "ààààà (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "àààààààà (_IBM-862)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "àààààààà (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "àààààààà (_MacHebrew)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "àààààààà (_Windows-1255)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "ààààààà àààààààà (ISO-8859-8) (_V)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "àààààà (_EUC-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "àààààà (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "àààààà (_Shift-JIS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "ààààààà (_EUC-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "ààààààà (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "ààààààà (_JOHAB)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "ààààààà (_UHC)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "àààà àààà (ISO-8859-14) (_C)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "ààà ààààààààà (MacIcelandic) (_I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "àààààààà (ISO-8859-10) (_N)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "àààààààà (MacFarsi) (_P)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
-msgstr "ààààààààà (Mac_ààààààààà)"
+msgstr "ààààààààà (Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "ààààààààà (MacRomanian) (_R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "ààààààààà (ISO-8859-16) (_o)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "àààà ààààààààà (ISO-8859-3) (_E)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "àààà (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "àààà (IS_O-8859-11)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "àààà (Windows-874) (_T)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ààààà àà (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ààààà àà (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ààààà àà (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ààààà àà (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "àààààààà (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "àààààààààà/ààààààààààà (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "àààààààààà/ààààààààààà (Mac_ààààààààààà)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "ààààààààààà (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "ààààààààààà (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "ààààààààààà (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "ààààààààààà (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "ààààààààà (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "ààààààààà (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "ààààààààà (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "ààààààààà (_MacRoman)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:131
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "ààààààààà (_Windows-1252)"
 
 #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
 #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:135
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "àààààààà (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:140
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "àààààààà (UTF-3_2 LE)"
 
@@ -1368,79 +768,187 @@ msgstr "àààààààà (UTF-3_2 LE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ààààààà (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:485
+#: ../embed/ephy-history.c:474
 msgid "All"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:653
+#: ../embed/ephy-history.c:640
 msgid "Others"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:659
+#: ../embed/ephy-history.c:646
 msgid "Local files"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà àà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "ààààà "
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME àààà "
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ààààààà àà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "àààààà  àààà àà "
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+msgid "Applications"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ààààààààààà  àààà ààààààààààà  ààààà "
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-request-about.c:191
+msgid "Installed on:"
+msgstr "àà àààààààààààà:"
+
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2124
-#: ../src/ephy-session.c:1342
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
 msgid "Blank page"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1128
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
+msgid "Not now"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
+msgid "Store password"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
+#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
+#. * mail.google.com.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
 #, c-format
-msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
-msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr "<big>àààààààà  ààààààààà àààààààà ààààààààààà<b>%s</b> àà <b>%s</b>?</big>"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
+msgid "Deny"
+msgstr "ààààààà "
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
+msgid "Allow"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
+#, c-format
+msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
+msgstr "ààààà <b>%s</b> àààà àààà  àà  àààààà ààààààààààààààààààààà   "
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
+msgid "None specified"
+msgstr "ààà àààààààààààà"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1319
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
 #, c-format
-msgid "Redirecting to â%sââ"
-msgstr "â%sâàà ààààààààààààààà..."
+msgid "Oops! Error loading %s"
+msgstr "ààààà ! àààà  àààààààààààà  %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1321
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ààààà ! ààààà ààààààà àà àààààààààààààààààà  "
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 #, c-format
-msgid "Transferring data from â%sââ"
-msgstr "â%sâààààà  àààààààà ààààààààààààààààâ"
+msgid ""
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
+msgstr ""
+"<p> àààà ààààà  àà àààààààààààà <strong>%s</strong>àààààààà àà .àààààà  àààà:</p><p><em>"
+"%s</em></p><p> ààà àààààààààà ààààààààà ààà ààààà  àààààààààà àààààààà.àà ààààà àààà àààà  ààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààà  ààààà ààààààà </p> "
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
+msgid "Try again"
+msgstr "àààààà  ààààààààààààà  "
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1323
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr "ààààà! à àààà ààààààà àààààà  ààààààà  àààààààààà  ààààà àààààà"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
 #, c-format
-msgid "Waiting for authorization from â%sââ"
-msgstr "â%sâ ààààà àààààà ààààà   ààààààààâ"
+msgid ""
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>à  àààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààà .</p><p> àààà  àààààà àààààààààà ààà "
+"àààà ààààààààà. àààà ààààààà, àààààà ààààààà<strong>%s</strong> àààààààààààààààà àààààààààààà."
+"</p>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
+msgid "Load again anyway"
+msgstr "ààààà àààà àààààà  "
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
+msgid "Plugins"
+msgstr "àààààà àà"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1329 ../embed/ephy-web-view.c:1436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
-msgstr "â%sâ àà àààààààààà..."
+msgstr "â%sâ àà ààààààààààààààà..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
 msgid "Loadingâ"
-msgstr "ààààààààààâ"
+msgstr "ààààààààààâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
+#. * when saving html files.
+#.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s àààààààààà"
 
-#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"GConf àààà:\n"
-"  %s"
-
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà àààà .desktop àààà"
+msgstr "àààà ààààààààààààààà àààà .ààààààà  àààààààà"
 
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà '%s'"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà  àààààà '%s'"
 
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -1467,34 +975,6 @@ msgstr "'Type=Link' àààààààààà ààààààààà
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
-msgid "FILE"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààà ààààààààà IDàà àààààààà"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -1502,124 +982,174 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "â_%sâ àààààà"
+msgstr "â_%sâ àààààààà"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà (_M)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà (_D)"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
+msgid "FILE"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààà ààààààààà IDàà àààààààà"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
 msgid "All supported types"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
 msgid "Web pages"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
 msgid "Images"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:296
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+msgid "Desktop"
+msgstr "àààààààà "
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr " â%sâ àà ààààààààà ààààà àààààààààààà "
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:369
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ààààààà â%sâ àààààààààààà. àààààà àààààà àààà ààààà àààààà."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:380
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "â%sâ ààààà  àààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:283
+#: ../lib/ephy-gui.c:292
 #, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
 msgstr "ààààààà â%sâ ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:287
+#: ../lib/ephy-gui.c:296
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "à ààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààà."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:290
+#: ../lib/ephy-gui.c:299
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:320
+#: ../lib/ephy-gui.c:329
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:324
+#: ../lib/ephy-gui.c:333
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
 msgstr "à àààààà ààààà ààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààà àààààà àààà."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:327
+#: ../lib/ephy-gui.c:336
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:413
+#: ../lib/ephy-gui.c:391
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààààààà: %s"
 
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
+msgid "Master password needed"
+msgstr "ààààà(ààààààà) ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà (Gecko) ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà. àààà àààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààà ààààààààà, àààààà àà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:80
+msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
+
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1239
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
 msgid "History"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1493
+#: ../src/ephy-window.c:1634
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:896
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1740
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1497
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:284
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277
 msgid "Address Entry"
 msgstr "àààààààà  àààààààà"
 
@@ -1660,6 +1190,11 @@ msgstr "%b %d %I:%M %p"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%b %d %Y"
 
+#. impossible time or broken locale settings
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #: ../lib/ephy-zoom.h:44
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
@@ -1696,144 +1231,198 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:924
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:101
+#, c-format
+msgid "%u:%02u hour left"
+msgid_plural "%u:%02u hours left"
+msgstr[0] "%u:%02u ààààààà àà à"
+msgstr[1] "%u:%02u ààààààààà ààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:103
+#, c-format
+msgid "%u hour left"
+msgid_plural "%u hours left"
+msgstr[0] "%u ààààààà àà à"
+msgstr[1] "%u ààààààààà ààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:106
+#, c-format
+msgid "%u:%02u minute left"
+msgid_plural "%u:%02u minutes left"
+msgstr[0] "%u:%02u ààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "%u:%02u àààààààààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:108
+#, c-format
+msgid "%u second left"
+msgid_plural "%u seconds left"
+msgstr[0] "%u ààààààà àààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààà àààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:172
+msgid "Finished"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:211
+#, c-format
+msgid "Error downloading: %s"
+msgstr "ààààààààà àààà: %s"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626
+#: ../src/window-commands.c:315
+msgid "Open"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:294
+msgid "Show in folder"
+msgstr "àà àààà àààààààà "
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467
+msgid "Startingâ"
+msgstr "àààààààààààààààààà..."
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "à àààààà ààààà àààààààààààà à àààààààà àààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:140
+#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:158
 msgid "Clear"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:320
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:319
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499
 #, c-format
 msgid "Executes the script â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààààààààààà àààààààààààààààà"
 
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:611
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
 msgstr[0] "%d ààààààààààà (_S)"
 msgstr[1] "%d ààààààààààà (_S)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:257
 #, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
 msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
 msgstr[0] "àààààà ààààààà %d ààààà ààààààààà (_U)"
 msgstr[1] "àààààà ààààààà %d ààààà ààààààààààà (_U)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:277
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:299
 #, c-format
 msgid "Show â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:427
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
 #, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
 msgstr "â%sâ àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:550
 msgid "_Title:"
 msgstr "ààààààà (_T):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:566
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "àààààààà (_d):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:577
 msgid "T_opics:"
 msgstr "ààààààà (_o):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà (_w):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
 msgid "Entertainment"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "News"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "Shopping"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Sports"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "Travel"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
 msgid "Work"
 msgstr "ààà"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â%sâ?"
 msgstr "â%sâ ààààààààà àààààààà?"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
 msgstr "àààààààààààà ààà â%sâàà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
 msgid "_Don't Update"
-msgstr "àààà ààààà (_D):"
+msgstr "àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
 msgid "_Update"
-msgstr "àààà ààààà (_U)"
+msgstr "ààààààààà(_U)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "ààààààààà àààààààà? "
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Most Visited"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -1845,224 +1434,228 @@ msgstr "àààààà (RDF)"
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "àààààààà (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "à ààààà ààààà àààààààà"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:107
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:114
 msgid "_File"
 msgstr "àààààààà (_F)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:108
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:115
 msgid "_Edit"
 msgstr "ààààààààà (_E)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:109
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:116
 msgid "_View"
 msgstr "àààààà (_V)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Help"
 msgstr "ààààà (_H)"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
 msgid "_New Topic"
 msgstr "ààààà ààààà (_N)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1349
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:705
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
+#: ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
-msgstr[0] "ààààà ààààààààà àààààààà (_W)"
-msgstr[1] "ààààà àààààààààà àààààà (_W)"
+msgstr[0] "ààààà  ààààààà àààààààà (_W)"
+msgstr[1] "ààààà ààà àààà àààààà (_W)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
 #. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:708
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/ephy-history-window.c:615
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ààààà àààààààà àààààà (_T)"
 msgstr[1] "ààààà ààààààààà àààààà (_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "ààààà ààààà  ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "ààààààààààà... (_R)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
 msgid "_Properties"
 msgstr "àààààààà (_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "àààààààààà àààààààâ (_I)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "àààààààààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "àààààààààà ààààààâ (_E)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:139
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Close"
 msgstr "àààààà (_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161
 msgid "Cu_t"
 msgstr "àààààà (_t)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1362
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:718
-#: ../src/ephy-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
+#: ../src/ephy-window.c:164
 msgid "_Copy"
 msgstr "àààà (_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167
 msgid "_Paste"
 msgstr "àààààààà (_P)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-#: ../src/ephy-history-window.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "àààààà àààààà àà àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààààààà (_D)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173
 msgid "Select _All"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #. Help Menu
 #. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:257
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267
 msgid "_Contents"
 msgstr "ààààààà (_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:260
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270
 msgid "_About"
 msgstr "ààààààà (_A)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
 msgid "_Show on Toolbar"
 msgstr "àààààààà ààààà àà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
 msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
 msgstr "ààààà ààààà  ààààààààà àààààààà ààààà àà àààààà"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
-#: ../src/ephy-history-window.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
 msgstr "ààààààà (_T)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
-msgid "Show only the title column"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
+msgid "Show the title column"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
-msgid "T_itle and Address"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà (_i)"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796
+#: ../src/ephy-history-window.c:1229
+msgid "Address"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
-msgid "Show both the title and address columns"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
+msgid "Show the address column"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:382
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "ààààààà àààààààà â%sâ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:385
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "à ààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:387
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2070,120 +1663,120 @@ msgstr ""
 "à ààààààààà(àààààà)àà ààààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààâàààààààà ààààààààààààààà àààààà, ààààà ààà ààààà "
 "ààààààààààà ààààà ààààààààà. ààààâàààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:390
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "ààààà àààààààà (_D)"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:612
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
 msgid "Firefox"
 msgstr "àààà àààààà "
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
 msgid "Firebird"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "àààààààà â%sâ ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
 msgid "Galeon"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:649
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
 msgid "Konqueror"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:667
 msgid "Import failed"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:669
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:683
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
-msgstr "â%sâ ààààà ààààâàààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà."
+msgstr ""
+"â%sâ ààààà ààààâàààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "àààà àààààà /àààà ààààà  /àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:746
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "àààààààà /ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:750
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "àààààà  ààààààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:874
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:902
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "àààààà  àààààààààà (_o):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939
 msgid "I_mport"
 msgstr "ààààààà (_m)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:966
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358
-#: ../src/ephy-history-window.c:714
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975
+msgid "File"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301
+#: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (_C)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1606
-#: ../src/ephy-history-window.c:1039
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549
+#: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "àààààà (_S):"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1804
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715
 msgid "Topics"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1874
-#: ../src/ephy-history-window.c:1362
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785
+#: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1885
-#: ../src/ephy-history-window.c:1371
-msgid "Address"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
 msgid "Show properties for this bookmark"
 msgstr "à ààààààààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
 msgid "Open this bookmark in a new tab"
 msgstr "à ààààààààààà ààààà  àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
 msgid "Open this bookmark in a new window"
 msgstr "à ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
 
@@ -2209,10 +1802,6 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "â%sâ ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
-msgid "Encodings"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "àààààààâ (_O)"
@@ -2225,205 +1814,202 @@ msgstr "ààà ààààà ààààà"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "ààààà ààààààà (_A)"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:146
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
 msgid "Not found"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:158
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
 msgid "Wrapped"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find links:"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:178
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:434 ../src/ephy-find-toolbar.c:556
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà (_C)"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:539
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
 msgid "Find Previous"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:542
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:548
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
 msgid "Find Next"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:551
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:263 ../src/ephy-toolbar.c:581
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:314
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307
 msgid "Go"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "ààààà ààààà  ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "ààààà ààààà  ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "ààààààààààà àà ààààâ (_B)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
 msgid "Close the history window"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "ààààà ààààà  ààààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:181
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Clear _History"
 msgstr "àààààààà ààààààààà (_H)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "Display history help"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:207
-msgid "Show the title column"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Address"
 msgstr "àààààààà (_A)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:209
-msgid "Show the address column"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "àààà ààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:237
+#: ../src/ephy-history-window.c:217
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:241
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà  àààààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:256
+#: ../src/ephy-history-window.c:236
 msgid "Clear History"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048
+#: ../src/ephy-history-window.c:958
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ààààà àà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1049
+#: ../src/ephy-history-window.c:959
 msgid "Today"
 msgstr "àààà"
 
-#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1050 ../src/ephy-history-window.c:1053
-#: ../src/ephy-history-window.c:1057
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
+#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "àà %d àààà"
 msgstr[1] "àà %d àààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1299
+#: ../src/ephy-history-window.c:1157
 msgid "Sites"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1379
+#: ../src/ephy-history-window.c:1237
 msgid "Date"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "àààààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààà  àààààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ààààààààààà àà àààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "URL"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "àààà(àààààààà) àààâàààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:97
+msgid "Start the browser in application mode"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "àààà(àààààààà) àààâàààààààà àààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "DIR"
 msgstr "àà à ààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:106
+#: ../src/ephy-main.c:101
 msgid "URL â"
 msgstr "àà ààà ààà â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:423
+#: ../src/ephy-main.c:209
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-main.c:426
+#: ../src/ephy-main.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2432,48 +2018,26 @@ msgstr ""
 "à ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:563
+#: ../src/ephy-main.c:326
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:626
+#: ../src/ephy-notebook.c:618
 msgid "Close tab"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-#| msgid "User Password"
-msgid "Master password needed"
-msgstr "ààààà(ààààààà) ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-nss-glue.c:64
-msgid ""
-"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
-"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
-"password below."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà (Gecko) ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà. àààà àààààà àààààà "
-"ààààààà ààààààà ààààààààà, àààààà àà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
-msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
-msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà, àààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../src/ephy-session.c:116
+#: ../src/ephy-session.c:118
 #, c-format
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
 msgstr[0] "àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà %d ààààààà àààààààààààààààààà."
 msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà %d àààààààà àààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-session.c:228
+#: ../src/ephy-session.c:222
 msgid "Abort pending downloads?"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/ephy-session.c:233
+#: ../src/ephy-session.c:227
 msgid ""
 "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
 "lost."
@@ -2481,156 +2045,112 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààààà ààààà àààààààààààààààà. àààà ààààààààà ààààà, ààà àààààààààààà ààààààààààààààà ààààà "
 "àààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-session.c:237
+#: ../src/ephy-session.c:231
 msgid "_Cancel Logout"
 msgstr "àààààà ààààà (_C)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:239
+#: ../src/ephy-session.c:233
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/ephy-session.c:571
-msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-session.c:575
-msgid ""
-"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
-"can recover the opened windows and tabs."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà  ààààààààààààà àààà."
-
-#: ../src/ephy-session.c:579
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà (_D)"
+#: ../src/ephy-session.c:774
+msgid "Don't recover"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà "
 
-#: ../src/ephy-session.c:581
-msgid "_Recover"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà (_R)"
+#: ../src/ephy-session.c:779
+msgid "Recover session"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààà  "
 
-#: ../src/ephy-session.c:583
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../src/ephy-session.c:784
+msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààà?"
 
-#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
-#: ../src/ephy-session.c:1286
-#, c-format
-msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
-"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
-"to the %s developers."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà à àààà àààààààààààà. àààà àààà àààààà àààààààààà àààà àààà "
-"ààààààààà. àààà ààààààà, àààààà ààààààà %s àààààààààààààààà àààààààààààà."
-
-#: ../src/ephy-shell.c:172
-msgid "Sidebar extension required"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:174
-msgid "Sidebar Extension Required"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:178
-msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààà."
-
-#: ../src/ephy-statusbar.c:83
-msgid "Caret"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#. Translators: this is the tooltip on the "Caret" icon
-#. * in the statusbar.
-#.
-#: ../src/ephy-statusbar.c:90
-msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà, àààààààààààààààà F7 àààààààà"
-
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "à ààààâààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:223
+#: ../src/ephy-toolbar.c:217
 msgid "_Back"
 msgstr "ààààààà (_B)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:225
+#: ../src/ephy-toolbar.c:219
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:229
+#: ../src/ephy-toolbar.c:223
 msgid "Back history"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:243
+#: ../src/ephy-toolbar.c:237
 msgid "_Forward"
 msgstr "ààààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:245
+#: ../src/ephy-toolbar.c:239
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààààà"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:249
+#: ../src/ephy-toolbar.c:243
 msgid "Forward history"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:262
+#: ../src/ephy-toolbar.c:256
 msgid "_Up"
 msgstr "àààà (_U)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:264
+#: ../src/ephy-toolbar.c:258
 msgid "Go up one level"
 msgstr "àà àààààà àààà àààààà"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar.c:262
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "ààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:286
+#: ../src/ephy-toolbar.c:279
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà, àààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:302
+#: ../src/ephy-toolbar.c:295
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:304
+#: ../src/ephy-toolbar.c:297
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:316
+#: ../src/ephy-toolbar.c:309
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
-msgstr " "
+msgstr "àààààààà  àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:325
+#: ../src/ephy-toolbar.c:318
 msgid "_Home"
 msgstr "àààààà (_H)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:327
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:337
+#: ../src/ephy-toolbar.c:330
 msgid "New _Tab"
 msgstr "ààààà àààààà (_T)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:339
+#: ../src/ephy-toolbar.c:332
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:348
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
 msgid "_New Window"
 msgstr "ààààà àààààààà (_N)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:350
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
 msgid "Open a new window"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
 
@@ -2669,569 +2189,591 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr " àààààààà ààààà ààààààà àààààààà: (_b)"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
 msgid "_Add a New Toolbar"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:117
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "ààààààààààà (_B)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Go"
 msgstr "àààààà (_G)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:119
 msgid "T_ools"
 msgstr "ààààààààà (_o)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "_Tabs"
 msgstr "àààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-window.c:122
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "àààààààà ààààààà (_T)"
 
 #. File menu
-#: ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/ephy-window.c:128
 msgid "_Openâ"
 msgstr "ààààààâ (_O)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/ephy-window.c:129
 msgid "Open a file"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:131
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "àààààààâ (_A)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:132
 msgid "Save the current page"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:134
+msgid "Save As _Web Applicationâ"
+msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààààààààà...(_W)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:135
+msgid "Save the current page as a Web Application"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Page Set_up"
 msgstr "ààà àààààà (_u)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:138
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:130
+#: ../src/ephy-window.c:140
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "àààààà àààààààà (_v)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:131
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Print preview"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:133
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Printâ"
 msgstr "ààààààààà... (_P)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:134
+#: ../src/ephy-window.c:144
 msgid "Print the current page"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:146
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "àààààà à-ààààà àààààà ààààààâ (_e)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-window.c:147
 msgid "Send a link of the current page"
 msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Close this tab"
 msgstr "à àààààà àààààà"
 
 #. Edit menu
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:155
 msgid "_Undo"
 msgstr "ààààààà ààààà (_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "àà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "Re_do"
 msgstr "àààà àààà (_d)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:149
+#: ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:158
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:171
 msgid "Delete text"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:176
 msgid "_Findâ"
 msgstr "ààààààààà... (_F)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:177
 msgid "Find a word or phrase in the page"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "àààààààà àààààà (_x)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:180
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:172
+#: ../src/ephy-window.c:182
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ààààààà àààààà (_v)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:173
+#: ../src/ephy-window.c:183
 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:175
+#: ../src/ephy-window.c:185
 msgid "P_ersonal Data"
 msgstr "ààààààààà àààààààà (_e)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:176
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "View and remove cookies and passwords"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:179
+#: ../src/ephy-window.c:189
 msgid "Certificate_s"
 msgstr "ààààààà àààààààà (_s)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:180
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "Manage Certificates"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:193
 msgid "P_references"
 msgstr "ààààààààà (_r)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:184
+#: ../src/ephy-window.c:194
 msgid "Configure the web browser"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà"
 
 #. View menu
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:199
 msgid "_Customize Toolbarsâ"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààâ (_C)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:200
 msgid "Customize toolbars"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:192 ../src/ephy-window.c:195
+#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205
 msgid "_Stop"
 msgstr "àààààà (_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:193
+#: ../src/ephy-window.c:203
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:207
 msgid "_Reload"
 msgstr "àààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:198
+#: ../src/ephy-window.c:208
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "àààààààà ààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:200
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "ààààà ààààààà (_L)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:211
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "ààààà ààààààà (_m)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:214
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:216
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:219
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "ààààà ààààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:220
 msgid "Change the text encoding"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:222
 msgid "_Page Source"
 msgstr " ààà ààààà (_P)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:223
 msgid "View the source code of the page"
 msgstr "à ààà àààààààà  àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:215
+#: ../src/ephy-window.c:225
 msgid "Page _Security Information"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà (_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:216
+#: ../src/ephy-window.c:226
 msgid "Display security information for the web page"
 msgstr "ààààà ààà ààààà ààààà  ààààààà "
 
 #. Bookmarks menu
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "ààààààààà àà ààààâ (_A)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:222 ../src/ephy-window.c:296
+#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309
 msgid "Add a bookmark for the current page"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:234
 msgid "_Edit Bookmarks"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà (_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "Open the bookmarks window"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #. Go menu
-#: ../src/ephy-window.c:230
+#: ../src/ephy-window.c:240
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "àààààà... (_L)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:231
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "Go to a specified location"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:233 ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "àààààà (_s)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:234
+#: ../src/ephy-window.c:244
 msgid "Open the history window"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/ephy-window.c:239
+#: ../src/ephy-window.c:249
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ààààààà àààààà (_P)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:240
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:242
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "àààààà àààààà (_N)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:243
+#: ../src/ephy-window.c:253
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:255
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà (_L)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:246
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:248
+#: ../src/ephy-window.c:258
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà (_R)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:249
+#: ../src/ephy-window.c:259
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:251
+#: ../src/ephy-window.c:261
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "ààààâàà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:252
+#: ../src/ephy-window.c:262
 msgid "Detach current tab"
 msgstr "àààààààà ààààâàà àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:258
+#: ../src/ephy-window.c:268
 msgid "Display web browser help"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààààààààà"
 
 #. File Menu
-#: ../src/ephy-window.c:269
+#: ../src/ephy-window.c:279
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "àààà àààààà ààààààà (_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:270
+#: ../src/ephy-window.c:280
 msgid "Switch to offline mode"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààà"
 
 #. View Menu
-#: ../src/ephy-window.c:275
+#: ../src/ephy-window.c:285
 msgid "_Hide Toolbars"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà (_H)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:276
+#: ../src/ephy-window.c:286
 msgid "Show or hide toolbar"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:278
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "àààààààà ààààà (_a)"
+#: ../src/ephy-window.c:288
+msgid "_Downloads Bar"
+msgstr "àààààààà àààààà(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:279
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:289
+msgid "Show the active downloads for this window"
+msgstr "à ààààààààà  ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:281
+#: ../src/ephy-window.c:292
+msgid "Men_ubar"
+msgstr "Men_ubar"
+
+#: ../src/ephy-window.c:294
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ààààà ààà (_F)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:282
+#: ../src/ephy-window.c:295
 msgid "Browse at full screen"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:284
+#: ../src/ephy-window.c:297
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà (_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:298
 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
 msgstr "à ààààààà ààààà ààààààà  àààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:287
+#: ../src/ephy-window.c:300
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #. Document
-#: ../src/ephy-window.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:308
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ààààààààààà àà ààààâ (_k)"
 
 #. Framed document
-#: ../src/ephy-window.c:301
+#: ../src/ephy-window.c:314
 msgid "Show Only _This Frame"
 msgstr "à àààààààà ààààààà àààààà (_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:302
+#: ../src/ephy-window.c:315
 msgid "Show only this frame in this window"
 msgstr "à ààààààààà à àààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Links
-#: ../src/ephy-window.c:307
+#: ../src/ephy-window.c:320
 msgid "_Open Link"
 msgstr "àààà àààààààà (_O)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:308
+#: ../src/ephy-window.c:321
 msgid "Open link in this window"
 msgstr "à àààààààààà àààà "
 
-#: ../src/ephy-window.c:310
+#: ../src/ephy-window.c:323
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "à ààààà àààààààààà àààà (_W)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:324
 msgid "Open link in a new window"
 msgstr "à àààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:326
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:314
+#: ../src/ephy-window.c:327
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "à àààààà ààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:316
+#: ../src/ephy-window.c:329
 msgid "_Download Link"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:318
+#: ../src/ephy-window.c:331
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "àààààà ààà ààààâ (_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:319
+#: ../src/ephy-window.c:332
 msgid "Save link with a different name"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà "
 
-#: ../src/ephy-window.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:334
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "ààààààààà àààà... (_B)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:323
+#: ../src/ephy-window.c:336
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà (_C)"
 
 #. Email links
 #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: ../src/ephy-window.c:329
+#: ../src/ephy-window.c:342
 msgid "_Send Emailâ"
 msgstr "à-ààààààà ààààâ (_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:331
+#: ../src/ephy-window.c:344
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "à-ààààà àààààààààà àààààààà (_C)"
 
 #. Images
-#: ../src/ephy-window.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:349
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà (_I)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:338
+#: ../src/ephy-window.c:351
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "ààààààààààààà (_S)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:340
+#: ../src/ephy-window.c:353
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "à ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà (_U)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:342
+#: ../src/ephy-window.c:355
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà (_m)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:344
+#: ../src/ephy-window.c:357
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà (_a)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:346
+#: ../src/ephy-window.c:359
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "ààààààààà ààààà (_o)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:522
+#. Inspector
+#: ../src/ephy-window.c:375
+msgid "Inspect _Element"
+msgstr "ààààààà ààààà(_E)"
+
+#: ../src/ephy-window.c:579
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:526
+#: ../src/ephy-window.c:580
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà, àààà à ààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/ephy-window.c:530
+#: ../src/ephy-window.c:582
 msgid "Close _Document"
 msgstr "àààààààà àààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
-msgid "Open"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/ephy-window.c:600
+msgid "There are ongoing downloads in this window"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà "
+
+#: ../src/ephy-window.c:601
+msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
+msgstr "à ààààà àà ààààààààààà , ààààààààà  àààààààà "
 
-#: ../src/ephy-window.c:1489
+#: ../src/ephy-window.c:602
+msgid "Close window and cancel downloads"
+msgstr "ààààààà àààààààà, ààààààààà  ààààà àààà  "
+
+#: ../src/ephy-window.c:1628
 msgid "Save As"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1491
+#: ../src/ephy-window.c:1630
+msgid "Save As Application"
+msgstr "àààààààààààààà  àààà "
+
+#: ../src/ephy-window.c:1632
 msgid "Print"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1495
+#: ../src/ephy-window.c:1636
 msgid "Find"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1508
+#: ../src/ephy-window.c:1649
 msgid "Larger"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/ephy-window.c:1652
 msgid "Smaller"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1741
+#: ../src/ephy-window.c:1875
 msgid "Insecure"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1746
+#: ../src/ephy-window.c:1880
 msgid "Broken"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1754
+#: ../src/ephy-window.c:1888
 msgid "Low"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1761
+#: ../src/ephy-window.c:1895
 msgid "High"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1771
+#: ../src/ephy-window.c:1905
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1814
-#, c-format
-msgid "%d hidden popup window"
-msgid_plural "%d hidden popup windows"
-msgstr[0] "%d àààààààààààààà  àààààààààààààà àààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààààààààà  àààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/ephy-window.c:2079
+#: ../src/ephy-window.c:2180
 #, c-format
 msgid "Open image â%sâ"
 msgstr "â%sâ ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2084
+#: ../src/ephy-window.c:2185
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â%sâ"
 msgstr "â%sâàà àààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2089
+#: ../src/ephy-window.c:2190
 #, c-format
 msgid "Save image â%sâ"
 msgstr "â%sâ ààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2094
+#: ../src/ephy-window.c:2195
 #, c-format
 msgid "Copy image address â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààààààà àààààààààà "
 
-#: ../src/ephy-window.c:2107
+#: ../src/ephy-window.c:2209
 #, c-format
 msgid "Send email to address â%sâ"
 msgstr "â%sâ à-ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2215
 #, c-format
 msgid "Copy email address â%sâ"
 msgstr "â%sâ à-ààààààà àààààààààà "
 
-#: ../src/ephy-window.c:2125
+#: ../src/ephy-window.c:2229
 #, c-format
 msgid "Save link â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2131
+#: ../src/ephy-window.c:2235
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â%sâ"
 msgstr "â%sâ ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2137
+#: ../src/ephy-window.c:2240
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:369
+#: ../src/pdm-dialog.c:337
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>àààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:372
+#: ../src/pdm-dialog.c:340
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -3240,26 +2782,26 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààààààààà ààààâààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààààààààà. "
 "ààààààààààààà ààààààà, àààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:377
+#: ../src/pdm-dialog.c:345
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:408
+#: ../src/pdm-dialog.c:379
 msgid "C_ookies"
 msgstr "àààààà (_o)"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:420
+#: ../src/pdm-dialog.c:391
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "ààààà ààààààààààà (_p)"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:444
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:460
+#: ../src/pdm-dialog.c:431
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -3267,116 +2809,76 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>ààààà:</b> à àààààà àààà àààààààà àààà. àààà àààààààààààààà àààààààààààààà "
 "àààà ààààààààà ààààààààààààààà.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:622
 msgid "Cookie Properties"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:669
+#: ../src/pdm-dialog.c:639
 msgid "Content:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:685
+#: ../src/pdm-dialog.c:655
 msgid "Path:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:701
+#: ../src/pdm-dialog.c:671
 msgid "Send for:"
 msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:710
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "à ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:716
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
 msgid "Expires:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:728
+#: ../src/pdm-dialog.c:698
 msgid "End of current session"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:861
+#: ../src/pdm-dialog.c:830
 msgid "Domain"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:873
+#: ../src/pdm-dialog.c:842
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1287
+#: ../src/pdm-dialog.c:1256
 msgid "Host"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1300
+#: ../src/pdm-dialog.c:1269
 msgid "User Name"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1313
+#: ../src/pdm-dialog.c:1282
 msgid "User Password"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/popup-commands.c:259
+#: ../src/popup-commands.c:281
 msgid "Download Link"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/popup-commands.c:267
+#: ../src/popup-commands.c:289
 msgid "Save Link As"
 msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/popup-commands.c:274
+#: ../src/popup-commands.c:296
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ppview-toolbar.c:86
-msgid "First"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:87
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:90
-msgid "Last"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:91
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:94
-msgid "Previous"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:95
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:98
-msgid "Next"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:99
-msgid "Go to next page"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:102
-msgid "Close"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/ppview-toolbar.c:103 ../src/ppview-toolbar.c:219
-msgid "Close print preview"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà"
-
 #. Translators: the first %s is the language name, and the
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:512 ../src/prefs-dialog.c:518
+#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3385,24 +2887,66 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:527
+#: ../src/prefs-dialog.c:483
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:549
+#: ../src/prefs-dialog.c:505
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "ààààààà ààà (%s)"
 msgstr[1] "ààààààà ààààà (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:941
+#: ../src/prefs-dialog.c:863
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/window-commands.c:907
+#: ../src/window-commands.c:368
+msgid "Save"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "'%s' ààà àààà àààààà àààààààà àààà. àààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:540
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr "à àààààààààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà àà ."
+
+#: ../src/window-commands.c:580
+#, c-format
+msgid "The application '%s' is ready to be used"
+msgstr "à '%s'àààààààààà àààààààààà  àààààà àà àààààà "
+
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "'%s' àààààààààààà ààààà ààààààààà  "
+
+#: ../src/window-commands.c:591
+msgid "Launch"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "àààà àààààààààà  ààààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3413,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "àà ààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà/àààààààà àààààààà; àààà àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà "
 "2, àààà(àà ààààààà àààà) àààà ààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/window-commands.c:911
+#: ../src/window-commands.c:1250
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3423,30 +2967,30 @@ msgstr ""
 "GNOME àààà ààààààà ààà àààààààààààààà àààààà àà àààààà ààààààààà,ààààà à àààà àààà; ààààààààààààààààà "
 "àààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà. àààààààààààààààà GNU ààààà ààààààà àààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/window-commands.c:915
+#: ../src/window-commands.c:1254
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr ""
 "GNOME àààà àààààààâàà àààà GNU ààààà ààààààà àààààààà àààà àà ààààà àààààà;ààààààààà, Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA02110-"
-"1301, USA àà àààààààà."
+"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. "
+"MA02110-1301, USA àà àààààààà."
 
-#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
-#: ../src/window-commands.c:988
+#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà:"
 
-#: ../src/window-commands.c:964
+#: ../src/window-commands.c:1303
 msgid "Contributors:"
 msgstr "àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:1306
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ààààà ààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/window-commands.c:997
+#: ../src/window-commands.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3463,13 +3007,254 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1023
+#: ../src/window-commands.c:1362
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>\n"
 "Pramod <pramodfsf gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1026
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà"
 
+#: ../src/window-commands.c:1509
+msgid "Enable caret browsing mode?"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà?"
+
+#: ../src/window-commands.c:1512
+msgid ""
+"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
+"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
+"want to enable caret browsing on?"
+msgstr ""
+"F7 ààààààà caret ààà àààà ààà ààààààààà ààààààààà. à ààààà àà moveable ààààààààààààà àà àààààààà àà "
+"àààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà,. ààààcaret à ààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààààà?"
+
+#: ../src/window-commands.c:1515
+msgid "_Enable"
+msgstr "àààààà àààà(_E)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
+#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "disable_unsafe_protocols ààààààààààààààààà, àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà "
+#~ "àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Additional safe protocols"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
+#~ msgstr "àààààà àààààà àà àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
+#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
+#~ "bookmarks list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà, "
+#~ "àààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà "
+#~ "àààààààààà."
+
+#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
+#~ msgstr "àààààààà àà ààà ààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Disable bookmark editing"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Disable history"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà  ààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
+#~ msgstr "àààààà àà àà ààà ààà àààààà àà àààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Disable toolbar editing"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Disable unsafe protocols"
+#~ msgstr " ààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
+#~ "http and https."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààààààààà http ààààà "
+#~ "https àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Epiphany cannot quit"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Hide menubar by default"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Hide the menubar by default."
+#~ msgstr "ààààààààâàà àààààààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
+#~ msgstr "àààààààà  àààààà ààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
+#~ msgstr "àààààààà  àààààà ààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Active extensions"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Address of the user's home page."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààà."
+
+#~ msgid "Allow popups"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
+#~ "enabled)."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà ààààààààààà (ààààà àààààààààààààà ààààààààààà) àààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Always show the tab bar"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Automatic downloads"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà àà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Browse with caret"
+#~ msgstr "ààà àààà àà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Cookie accept"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
+#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", "
+#~ "\"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", "
+#~ "\"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", "
+#~ "\"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", "
+#~ "\"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", "
+#~ "\"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", "
+#~ "\"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", "
+#~ "\"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", "
+#~ "\"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+#~ "\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+#~ "\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+#~ "\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari"
+#~ "\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi"
+#~ "\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-"
+#~ "romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
+#~ "\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààààà. ààààààààà ààààààà: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
+#~ "\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
+#~ "GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
+#~ "\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR"
+#~ "\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", "
+#~ "\"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", "
+#~ "\"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-"
+#~ "IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", "
+#~ "\"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", "
+#~ "\"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", "
+#~ "\"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", "
+#~ "\"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-"
+#~ "mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi"
+#~ "\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-"
+#~ "hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-"
+#~ "mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-"
+#~ "tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+
+#~ msgid "Default font type"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà. àààààààà ààààààà \"serif\" ààààà \"sans-serif\"."
+
+#~ msgid "Enable JavaScript"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable Web Inspector"
+#~ msgstr "àààà ààààâàààààààààâàà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable smooth scrolling"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààâàààà ààààààà "
+#~ "ààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
+#~ "shown when new downloads are started."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààààààà. ààààààààààà, ààààà àààààààààà "
+#~ "àààààààààààààààààààà ààà àààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "History pages time range"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
+#~ "and \"disabled\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà  àààààààààààà ààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà  \"ààààààà\", \"àààààà\" ààààà "
+#~ "\"ààààààààààààà\"."
+
+#~ msgid "How to print frames"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+#~ "\"separately\" and \"selected\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààààààààà. àààààààààààà ààààààà \"ààààààà\", \"àààààààààà"
+#~ "\" ààààà \"ààààààààààà\"."
+
+#~ msgid "ISO-8859-1"
+#~ msgstr "ISO-8859-1"
+
+#~ msgid "Image animation mode"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Lists the active extensions."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
+#~ "text"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
+#~ "by the currently selected text."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà "
+#~ "àààààààààà ààààâàààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Minimum font size"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]