[file-roller] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Belarusian translation.
- Date: Sun, 23 Oct 2011 22:35:00 +0000 (UTC)
commit 32a7579f0672152e707571db711e469a82e6c908
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Mon Oct 24 01:34:56 2011 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6c199f8..c50b613 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 16:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-24 01:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 01:34+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"Language: be\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1998
-#: ../src/fr-window.c:5451
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1980
+#: ../src/fr-window.c:5454
msgid "Archive Manager"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ MIME-ÐÐÐÑÐÑ"
msgid "View statusbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:233
msgid "View the folders pane"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5871
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5907
msgid "_Location:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ
#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
-#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2999
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2982
msgid "Could not create the archive"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ
#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6086 ../src/fr-window.c:6262
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6092 ../src/fr-window.c:6268
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ."
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5929
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5829
msgid "Open"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5268
msgid "All archives"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ"
msgid "All files"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7112
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7118
msgid "Last Output"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑ \"%s\""
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
msgid "Add Files"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ \"%s\"."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:174 ../src/fr-window.c:7427
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174 ../src/fr-window.c:7433
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7422
-#: ../src/fr-window.c:7427 ../src/fr-window.c:7463 ../src/fr-window.c:7465
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7423 ../src/fr-window.c:7428
+#: ../src/fr-window.c:7433 ../src/fr-window.c:7469 ../src/fr-window.c:7471
msgid "Please use a different name."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid ""
"folder."
msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6683
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6689
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐ?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6692
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6698
msgid "Create _Folder"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6709
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6715
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ: %s."
@@ -586,18 +586,18 @@ msgid "_Overwrite"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4224 ../src/fr-window.c:6713 ../src/fr-window.c:6732
-#: ../src/fr-window.c:6737
+#: ../src/fr-window.c:4207 ../src/fr-window.c:6719 ../src/fr-window.c:6738
+#: ../src/fr-window.c:6743
msgid "Extraction not performed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4387 ../src/fr-window.c:4467
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4370 ../src/fr-window.c:4450
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ \"%s\""
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
msgid "Extract"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ: "
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ: %s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2334
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2317
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
msgid "_Extract"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:1534
+#: ../src/fr-window.c:1516
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr[0] "%d ÐÐ'ÐÐÑ (%s)"
msgstr[1] "%d ÐÐ'ÐÐÑÑ (%s)"
msgstr[2] "%d ÐÐ'ÐÐÑÐÑ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1539
+#: ../src/fr-window.c:1521
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -932,206 +932,206 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÑÑÐÐÑ %d ÐÐ'ÐÐÑ (%s)"
msgstr[1] "ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐ'ÐÐÑÑ (%s)"
msgstr[2] "ÐÑÐÑÑÐÐÐ %d ÐÐ'ÐÐÑÐÑ (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1609
+#: ../src/fr-window.c:1591
msgid "Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2006
+#: ../src/fr-window.c:1988
msgid "[read only]"
msgstr "[ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ]"
-#: ../src/fr-window.c:2257
+#: ../src/fr-window.c:2240
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2325 ../src/fr-window.c:2355
+#: ../src/fr-window.c:2308 ../src/fr-window.c:2338
msgid "Creating archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2328
+#: ../src/fr-window.c:2311
msgid "Loading archive"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2331
+#: ../src/fr-window.c:2314
msgid "Reading archive"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2337
+#: ../src/fr-window.c:2320
msgid "Testing archive"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2340
+#: ../src/fr-window.c:2323
msgid "Getting the file list"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2343 ../src/fr-window.c:2352
+#: ../src/fr-window.c:2326 ../src/fr-window.c:2335
msgid "Copying the file list"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2346
+#: ../src/fr-window.c:2329
msgid "Adding files to archive"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2349
+#: ../src/fr-window.c:2332
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2358
+#: ../src/fr-window.c:2341
msgid "Saving archive"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2528
+#: ../src/fr-window.c:2511
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2529
+#: ../src/fr-window.c:2512
msgid "_Show the Files"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2584
+#: ../src/fr-window.c:2567
msgid "Archive:"
msgstr "ÐÑÑÑÑ:"
-#: ../src/fr-window.c:2755
+#: ../src/fr-window.c:2738
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:2778
+#: ../src/fr-window.c:2761
msgid "Archive created successfully"
msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:2826
+#: ../src/fr-window.c:2809
msgid "please wait..."
msgstr "ÑÐÐÐÐÑÐ..."
-#: ../src/fr-window.c:2911 ../src/fr-window.c:3046
+#: ../src/fr-window.c:2894 ../src/fr-window.c:3029
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3004
+#: ../src/fr-window.c:2987
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3010
+#: ../src/fr-window.c:2993
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:2998
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:3002
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3025
+#: ../src/fr-window.c:3008
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:3012
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3033
+#: ../src/fr-window.c:3016
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3037
+#: ../src/fr-window.c:3020
msgid "An error occurred."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:3043
+#: ../src/fr-window.c:3026
msgid "Command not found."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/fr-window.c:3245
+#: ../src/fr-window.c:3228
msgid "Test Result"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4067 ../src/fr-window.c:8014 ../src/fr-window.c:8048
-#: ../src/fr-window.c:8298
+#: ../src/fr-window.c:4050 ../src/fr-window.c:8020 ../src/fr-window.c:8054
+#: ../src/fr-window.c:8304
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4093
+#: ../src/fr-window.c:4076
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr ""
"ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑ?"
-#: ../src/fr-window.c:4123
+#: ../src/fr-window.c:4106
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/fr-window.c:4126
+#: ../src/fr-window.c:4109
msgid "Create _Archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4716 ../src/fr-window.c:5775
+#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5778
msgid "Folders"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4754
+#: ../src/fr-window.c:4740
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4755
+#: ../src/fr-window.c:4741
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4756
+#: ../src/fr-window.c:4742
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:4757
+#: ../src/fr-window.c:4743
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:4766
+#: ../src/fr-window.c:4752
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:5696
+#: ../src/fr-window.c:5699
msgid "Find:"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ:"
-#: ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:5786
msgid "Close the folders pane"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:5926 ../src/fr-window.c:5929 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5817
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/fr-window.c:5927
+#: ../src/fr-window.c:5818 ../src/fr-window.c:5830
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:6254
+#: ../src/fr-window.c:6260
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑ \"%s\""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:7423
msgid "The new name is void."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ."
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7422
+#: ../src/fr-window.c:7428
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ."
-#: ../src/fr-window.c:7463
+#: ../src/fr-window.c:7469
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7465
+#: ../src/fr-window.c:7471
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1153,43 +1153,43 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7535
+#: ../src/fr-window.c:7541
msgid "Rename"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7536
+#: ../src/fr-window.c:7542
msgid "New folder name"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7536
+#: ../src/fr-window.c:7542
msgid "New file name"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:7540
+#: ../src/fr-window.c:7546
msgid "_Rename"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7557 ../src/fr-window.c:7577
+#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7583
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/fr-window.c:7557 ../src/fr-window.c:7577
+#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7583
msgid "Could not rename the file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:7975
+#: ../src/fr-window.c:7981
msgid "Paste Selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:7976
+#: ../src/fr-window.c:7982
msgid "Destination folder"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/fr-window.c:8577
+#: ../src/fr-window.c:8583
msgid "Add files to an archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/fr-window.c:8621
+#: ../src/fr-window.c:8627
msgid "Extract archive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
@@ -1276,258 +1276,257 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "_Arrange Files"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
msgid "Information about the program"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:42
msgid "_Add Files..."
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
msgid "Add files to the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:50
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:54
msgid "Add Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:59
msgid "Close the current archive"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:62
msgid "Contents"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:63
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
msgid "Copy the selection"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
msgid "Cut the selection"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
msgid "_Rename..."
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
msgid "Rename the selection"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:109
msgid "Dese_lect All"
msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:110
msgid "Deselect all files"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑ Ð ÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
msgid "_Extract..."
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ..."
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:127
+#: ../src/ui.h:125
msgid "Find..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ..."
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:130
msgid "_Last Output"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:131
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:136
+#: ../src/ui.h:134
msgid "New..."
msgstr "ÐÐÐÑ..."
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:135
msgid "Create a new archive"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:140
+#: ../src/ui.h:138
msgid "Open..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ..."
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:139 ../src/ui.h:143
+msgid "Open archive"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/ui.h:146
msgid "_Open With..."
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:147
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:150
msgid "Pass_word..."
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ..."
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:151
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:155
msgid "Show archive properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:159
msgid "Reload current archive"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:164
+#: ../src/ui.h:162
msgid "Save As..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ..."
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:163
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:167
msgid "Select all files"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:171
msgid "Stop current operation"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:174
msgid "_Test Integrity"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ _ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:175
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:179 ../src/ui.h:183
msgid "Open the selected file"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:187 ../src/ui.h:191
msgid "Open the selected folder"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:196
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:200
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:204
msgid "Go up one level"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:209
msgid "Go to the home location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:217
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:218
msgid "View the main toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:222
msgid "Stat_usbar"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:223
msgid "View the statusbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:227
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:228
msgid "Reverse the list order"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:232
msgid "_Folders"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:242
msgid "View All _Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:245
msgid "View as a F_older"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:253
msgid "by _Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:254
msgid "Sort file list by name"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:256
msgid "by _Size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:257
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:259
msgid "by T_ype"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:260
msgid "Sort file list by type"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ"
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:262
msgid "by _Date Modified"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:263
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
+#: ../src/ui.h:266
msgid "by _Location"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
+#: ../src/ui.h:268
msgid "Sort file list by location"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]