[gdm/gnome-3-2] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm/gnome-3-2] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sun, 23 Oct 2011 21:41:45 +0000 (UTC)
commit 7282e33c573baf992af367a1316d7d27a4fbbf01
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sun Oct 23 23:38:11 2011 +0200
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 28 ++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 8335285..2c1bdf1 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../common/gdm-common.c:489
#, c-format
@@ -491,10 +491,14 @@ msgstr ""
"Presenta la informacià en pantalla amb un sintetitzador de veu o en Braille"
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Avoid showing user list"
+msgstr "Evita mostrar la llista d'usuaris"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
msgid "Path to small image at top of user list"
msgstr "Camà a la imatge petita de la part superior de la llista d'usuaris"
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
"fingerprints to log in using those prints."
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr ""
"La pantalla d'entrada pot permetre de forma opcional, als usuaris que hagen "
"registrat les seues empremtes, entrar utilitzant-les."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
"using those smartcards."
@@ -510,7 +514,7 @@ msgstr ""
"La pantalla d'entrada pot permetre de forma opcional, als usuaris que "
"tinguen targetes intelÂligents, entrar utilitzant-les."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
@@ -520,11 +524,19 @@ msgstr ""
"part superior de la llista d'usuaris per proporcionar als administradors i "
"distribuÃdors del lloc una manera de proporcionar una marca."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr ""
+"Normalment la pantalla d'entrada mostra la llista dels usuaris amb els que "
+"es pot entrar. Segons com estiga esta opcià es mostrarà esta llista."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Si s'han de permetre lectors d'empremtes per entrar"
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
msgstr "Si s'han de permetre lectors de targetes intelÂligents per entrar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]