[gdm/gnome-3-2] [l10n]Updated Catalan translation



commit 0761f23670d17f84f7d4d52b4d294f8461960674
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sun Oct 23 23:38:04 2011 +0200

    [l10n]Updated Catalan translation

 po/ca.po |   28 ++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 093d32f..73d5a08 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm2 2.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 23:37+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-19 21:55+0200\n"
 "Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../common/gdm-common.c:489
 #, c-format
@@ -492,10 +492,14 @@ msgstr ""
 "Presenta la informacià en pantalla amb un sintetitzador de veu o en Braille"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Avoid showing user list"
+msgstr "Evita mostrar la llista d'usuaris"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Path to small image at top of user list"
 msgstr "Camà a la imatge petita de la part superior de la llista d'usuaris"
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
 msgid ""
 "The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
 "fingerprints to log in using those prints."
@@ -503,7 +507,7 @@ msgstr ""
 "La pantalla d'entrada pot permetre de forma opcional, als usuaris que hagin "
 "registrat les seves empremtes, entrar utilitzant-les."
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
 "using those smartcards."
@@ -511,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "La pantalla d'entrada pot permetre de forma opcional, als usuaris que "
 "tinguin targetes intelÂligents, entrar utilitzant-les."
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
 "The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
 "list to provide site administrators and distributions a way to provide "
@@ -521,11 +525,19 @@ msgstr ""
 "part superior de la llista d'usuaris per proporcionar als administradors i "
 "distribuÃdors del lloc una manera de proporcionar una marca."
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr ""
+"Normalment la pantalla d'entrada mostra la llista dels usuaris amb els que "
+"es pot entrar. Segons com estigui aquesta opcià es mostrarà aquesta llista."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
 msgstr "Si s'han de permetre lectors d'empremtes per entrar"
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
 msgstr "Si s'han de permetre lectors de targetes intelÂligents per entrar"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]