[evolution-ews] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 23 Oct 2011 17:15:11 +0000 (UTC)
commit 3bb09eef756a9301859abb19ac8ab39f9fc3bed5
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun Oct 23 19:15:00 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a95b32a..622b915 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,58 +21,58 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:247
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:240
msgid "Global Address list"
msgstr "SploÅni seznam naslovov"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:114
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:108
#, c-format
msgid "Autodiscover failed: %s"
msgstr "Samodejno odkrivanje je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:143
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Vnesite geslo za %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:158
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:152
msgid "Could not get password."
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti gesla."
#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:262
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:264
msgid "OAB U_RL:"
msgstr "OAB U_RL:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:274
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:276
msgid "_Host URL:"
msgstr "Naslov URL _gostitelja:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:287
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:291
msgid "Fetch _URL"
msgstr "Pridobi naslov _URL"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:453
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:459
msgid "Could not fetch oal list: "
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama OAL:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:495
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:501
msgid "Fetching..."
msgstr "Pridobivanje ..."
#. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:632
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:638
#, fuzzy
msgid "Cache o_ffline address book"
msgstr "Ime imenika VCard (GnomeVizitka)"
#. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:638
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:644
#, fuzzy
msgid "Select Ad_dress list: "
msgstr "Izberi mesto iz seznama"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:648
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:654
msgid "Fetch _list"
msgstr "Pridobi _seznam"
@@ -81,24 +82,33 @@ msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Spletna storitev Exchange"
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Exchange Web Services Plugin"
-msgstr "Vstavek grafiÄnega vmesnika storitve podatkovne zbirke"
+msgstr "Vstavek spletne storitve Exchange"
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
msgid "GAL settings"
msgstr "Nastavitve GAL"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1436
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:795
+#, fuzzy
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega dodajanja"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Ozadnji program ne podpira mnoÅiÄnega spreminjanja"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
msgstr "Uganko ste reÅili v %d sekundah"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1826
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1849
msgid "Syncing contacts..."
msgstr "Usklajevanje stikov ..."
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2023
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2045
msgid "Searching..."
msgstr "Iskanje ..."
@@ -107,53 +117,53 @@ msgstr "Iskanje ..."
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3793
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3534
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Neznana lastnost koledarja '%s'"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:200
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
msgstr ""
"Ni mogoÄe odpreti trenutne slikovne datoteke '%s'.\n"
"Ni mogoÄe poslati slike."
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:207
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
#, c-format
msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:215
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:271
#, c-format
msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:272
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cache file"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti datoteke vira"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:372
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:441
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:425
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti poti predpomnilnika"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:450
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Ni mogoÄe premakniti zaÄasne datoteke \"%s\" na konÄno mesto \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:798
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1124
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:575
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:632
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:701
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1207
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:592
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:648
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:716
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr ""
@@ -206,73 +216,73 @@ msgstr "Geslo"
msgid "This option will connect to the Exchange server using a plaintext password."
msgstr "Ta moÅnost bo vzpostavila povezavo s streÅnikom Exchange ob uporabi obiÄajne overitve z geslom kot navadnim besedilom."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:174
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:141
#, c-format
msgid "Session has no storage path"
msgstr "Seja nima doloÄene poti shrambe"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:151
#, c-format
msgid "EWS service has no host URL"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:359
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:396
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Ni takÅne mape: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:568
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Nadrejena mapa ne obstaja"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:642
+#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Mapa ne obstaja"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:709
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Mapa '%s/%s' ne obstaja."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:718
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:733
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:757
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:772
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:788
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:803
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:817
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:61
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:832
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:58
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "StreÅnik Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:819
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:834
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Storitev Exchange za %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:856
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Za dokonÄanje tega opravila je treba biti povezan v omreÅje"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:65
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Exchange mail delivery via %s"
msgstr "Dostava poÅte s SMTP preko %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:92
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:88
#, c-format
msgid "Service not connected"
msgstr "Storitev ni povezana"
@@ -347,7 +357,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke XML \"%s\""
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Iskanje podvojenih sporoÄil je spodletelo."
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:139
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:138
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]