[gnote] Updated Danish translation



commit de647bdbdf7944e078adac763951bc925e370f39
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Oct 22 14:34:07 2011 +0300

    Updated Danish translation

 po/da.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5c26933..18e2e8a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,15 +8,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 09:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 23:46+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-21 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-21 23:46+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "sti"
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "Ãbn vinduet SÃg i alle noter med sÃgeteksten."
 
-#: ../src/gnote.cpp:455 ../src/gnote.cpp:459 ../src/gnote.cpp:460
+#: ../src/gnote.cpp:455 ../src/gnote.cpp:460
 msgid "text"
 msgstr "tekst"
 
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "OmdÃb aldrig henvisninger"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:303 ../src/notemanager.cpp:111
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303 ../src/notemanager.cpp:112
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Ny noteskabelon"
 
@@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Forfatter:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ophavsret:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:248
+#: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -967,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "af henvisningeri Gnote</link:internal> sà bliver det automatisk "
 "understreget? Klik pà henvisningen for at Ãbne noten.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:267
+#: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -996,19 +997,19 @@ msgstr ""
 "automatisk blive forbundet.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:282 ../src/notemanager.cpp:335
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "Start her"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:288
+#: ../src/notemanager.cpp:289
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Brug af henvisninger i Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:553
+#: ../src/notemanager.cpp:554
 msgid "New Note"
 msgstr "Ny note"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:681
+#: ../src/notemanager.cpp:682
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Beskriv din nye note her."
 
@@ -1145,64 +1146,64 @@ msgstr "Find f_orrige"
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "Kan ikke oprette note"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:645
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÃste"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:640
+#: ../src/notewindow.cpp:646
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Forrige"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:653
+#: ../src/notewindow.cpp:659
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Find:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1101
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Fed</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1102
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Kursiv</i>"
 
 # hvad er dette?
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1103
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_Gennemstreget</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1105
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_FremhÃv"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1101
+#: ../src/notewindow.cpp:1107
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1103
+#: ../src/notewindow.cpp:1109
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_Enorm"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1105
+#: ../src/notewindow.cpp:1111
 msgid "_Large"
 msgstr "_Stor"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1107
+#: ../src/notewindow.cpp:1113
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Lille"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1109
+#: ../src/notewindow.cpp:1115
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1112
+#: ../src/notewindow.cpp:1118
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Ãg skriftstÃrrelse"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1113
+#: ../src/notewindow.cpp:1119
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Mindsk skriftstÃrrelse"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1184
+#: ../src/notewindow.cpp:1190
 msgid "Font Size"
 msgstr "SkriftstÃrrelse"
 
@@ -1231,60 +1232,67 @@ msgstr ""
 "med diskplads, og du har de korrekte rettigheder til ~/.gnote. Fejldetaljer "
 "kan ses i ~/.gnote.log."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:92
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "SÃg i alle noter"
 
-# versalfÃlsom
-#: ../src/recentchanges.cpp:97
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "Forskel pà store og smà bogst_aver"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
+#: ../src/recentchanges.cpp:114
 msgid "_Search:"
 msgstr "_SÃg:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:272
+#: ../src/recentchanges.cpp:288
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
 msgid "Notebooks"
 msgstr "NotesbÃger"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:349
+#: ../src/recentchanges.cpp:365
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:371
+#: ../src/recentchanges.cpp:387
 msgid "Last Changed"
 msgstr "Sidst Ãndret"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:515
+#: ../src/recentchanges.cpp:572
 msgid "Matches"
 msgstr "Resultater"
 
 #. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:569
+#: ../src/recentchanges.cpp:626
 msgid "Title match"
 msgstr "Titelresultat"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:573
+#: ../src/recentchanges.cpp:630
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1% resultat"
 msgstr[1] "%1% resultater"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:587
+#: ../src/recentchanges.cpp:644
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "Totalt: %1% note"
 msgstr[1] "Totalt: %1% noter"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:603
+#: ../src/recentchanges.cpp:660
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "Resultater: %1% note"
 msgstr[1] "Resultater: %1% noter"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:745
+#: ../src/recentchanges.cpp:676
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"Ingen resultater fundet i den valgte notesbog.\n"
+"Klik her for at sÃge i alle noter."
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:680
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "Klik her for at sÃge i alle notesbÃger"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:855
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
@@ -1712,11 +1720,11 @@ msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
 msgstr "Debarshi Ray og Tomboyprojektet"
 
 # Jeg tror, der menes "_Ãbn I dag: Skabelon" (stort I)
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
 msgid "_Open Today: Template"
 msgstr "_Ãbn I dag: Skabelon"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
 msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."
@@ -1825,6 +1833,10 @@ msgstr "GÃr det muligt at understrege tekst."
 msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert FiguiÃre og Tomboyprojektet"
 
+# versalfÃlsom
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "Forskel pà store og smà bogst_aver"
+
 #~ msgid "Accessories"
 #~ msgstr "TilbehÃr"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]