[gnome-keyring] po/vi: import from Damned Lies



commit 3d5c6ae3808289c451a9c04d1f96387b371a639c
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Oct 19 18:38:35 2011 +1100

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po | 1044 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 1007 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d766a4b..596fc34 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,12 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 2.26.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 20:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:55+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
-"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 msgid "Unnamed"
 msgstr "KhÃng tÃn"
@@ -97,34 +97,35 @@ msgstr "VÃng Khoà GNOME: GPG Agent"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent cho mát kháu GPG"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:106
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:314
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng biát"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:204
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "KhÃa PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:356
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:357
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Nháp mát mÃ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "QuÃn mát kháu nÃy náu khÃng dÃng trong"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:400
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "QuÃn mát kháu sau"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:401
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "QuÃn mát kháu sau khi ÄÄng xuát"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:149
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
 msgid "Login"
 msgstr "ÄÄng nháp"
 
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "TÃn chung"
 msgid "Surname"
 msgstr "Há"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Sá thá tá"
 
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "TÃn mián dà dát"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Biát hiáu"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:310
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "MD5 vái mà hoà RSA"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "SHA1 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:103
+#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -251,11 +252,13 @@ msgstr "SHA1 vái mà hoà DSA"
 #. Extended Key Usages
 #: ../egg/egg-oid.c:107
 #, fuzzy
+#| msgid "SSL Server Certificate"
 msgid "Server Authentication"
 msgstr "Cháng nhán trÃnh phác vá SSL"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:108
 #, fuzzy
+#| msgid "SSL Client Certificate"
 msgid "Client Authentication"
 msgstr "Cháng nhán áng dáng khÃch SSL"
 
@@ -283,6 +286,649 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Gáp lái bát thÆáng trong  waitpid()  (%s)"
 
+#: ../gck/gck-module.c:396
+#, c-format
+msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-module.c:403
+#, c-format
+msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-module.c:412
+#, c-format
+msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-module.c:428
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-modules.c:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
+msgstr ""
+
+#. later
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:388 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:629
+#, fuzzy
+#| msgid "_Name:"
+msgctxt "column"
+msgid "Name"
+msgstr "TÃ_n:"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Issued On"
+msgctxt "column"
+msgid "Issued By"
+msgstr "Cáp vÃo"
+
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Expires"
+msgctxt "column"
+msgid "Expires"
+msgstr "Hát hán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1060 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:260
+msgid "Certificate"
+msgstr "Cháng nhán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The operation was cancelled"
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Thao tÃc bá huá"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
+#, fuzzy
+#| msgid "Unlock certificate"
+msgid "Export certificate"
+msgstr "Má cháng nhán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate files"
+msgstr "Cháng nhán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
+msgid "PEM files"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Issuer Name"
+msgid "Other Name"
+msgstr "TÃn nhà cáp"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150
+msgid "XMPP Addr"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154
+msgid "DNS SRV"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166
+msgid "Email"
+msgstr "Äáa chá thÆ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "DSA"
+msgid "DNS"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Email Address"
+msgid "X400 Address"
+msgstr "ThÆ Äián tá"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject Name"
+msgid "Directory Name"
+msgstr "TÃn chá Äá"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197
+msgid "EDI Party Name"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212
+#, fuzzy
+#| msgid "Email Address"
+msgid "IP Address"
+msgstr "ThÆ Äián tá"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220
+#, fuzzy
+#| msgid "User ID"
+msgid "Registered ID"
+msgstr "MÃ sá ngÆái dÃng"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116
+msgid "Basic Constraints"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate Authority"
+msgstr "Cháng nhán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "Yes"
+msgstr "CÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314
+msgid "No"
+msgstr "KhÃng"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122
+msgid "Max Path Length"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Unnamed"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "KhÃng tÃn"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142
+msgid "Extended Key Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153
+msgid "Allowed Purposes"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Identifier"
+msgid "Subject Key Identifier"
+msgstr "Dáu nhán dián"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Identifier"
+msgid "Key Identifier"
+msgstr "Dáu nhán dián"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature"
+msgid "Digital signature"
+msgstr "Chá kÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186
+msgid "Key encipherment"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187
+msgid "Data encipherment"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Key Parameters"
+msgid "Key agreement"
+msgstr "Tham sá KhoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate signature"
+msgstr "Cháng nhán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190
+msgid "Revocation list signature"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215
+msgid "Key Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216
+msgid "Usages"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Subject Name"
+msgid "Subject Alternative Names"
+msgstr "TÃn chá Äá"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261
+msgid "Extension"
+msgstr "Phán má ráng"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265
+msgid "Identifier"
+msgstr "Dáu nhán dián"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266
+msgid "Value"
+msgstr "Già trá"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313
+msgid "Critical"
+msgstr "Tái hán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgid "Couldn't export the certificate."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy vá trà lÆu cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613
+msgid "Identity"
+msgstr "Nhán dián"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617
+msgid "Verified by"
+msgstr "Kiám cháng bái"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624
+msgid "Expires"
+msgstr "Hát hán"
+
+#. The subject
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634
+msgid "Subject Name"
+msgstr "TÃn chá Äá"
+
+#. The Issuer
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "TÃn nhà cáp"
+
+#. The Issued Parameters
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642
+msgid "Issued Certificate"
+msgstr "Cháng nhán ÄÃ cáp"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647
+msgid "Version"
+msgstr "PhiÃn bán"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:659
+msgid "Not Valid Before"
+msgstr "KhÃng ÄÃng Äán trÆác"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:664
+msgid "Not Valid After"
+msgstr "KhÃng ÄÃng Äán sau"
+
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:669
+#, fuzzy
+#| msgid "Fingerprints"
+msgid "Certificate Fingerprints"
+msgstr "VÃn tay"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:675 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:687
+msgid "Signature"
+msgstr "Chá kÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:679
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "Thuát toÃn chá kÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:683
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "Tham sá Chá kÃ"
+
+#. Public Key Info
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:691
+msgid "Public Key Info"
+msgstr "ThÃng tin khoà cÃng khai"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:696
+msgid "Key Algorithm"
+msgstr "Thuát toÃn khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:701
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "Tham sá KhoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:706
+msgid "Key Size"
+msgstr "Cá khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:713
+#, fuzzy
+#| msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+msgstr "VÃn tay SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:719 ../gcr/gcr-key-renderer.c:294
+#: ../gcr/gcr-parser.c:263
+msgid "Public Key"
+msgstr "Khoà cÃng khai"
+
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:308
+#, fuzzy
+#| msgid "_Details:"
+msgid "_Details"
+msgstr "Ch_i tiát:"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163
+#, c-format
+msgid "Could not display '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:165
+msgid "Could not display file"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "Version"
+msgid "Reason"
+msgstr "PhiÃn bán"
+
+#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:203
+#, c-format
+msgid "Cannot display a file of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
+msgid "Import Certificates and Keys"
+msgstr "Nháp cháng nhán/khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "Nháp vÃo:"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "Mát kháu:"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "PGP Key: %s"
+msgid "PGP Key"
+msgstr "KhÃa PGP: %s"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Key"
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "KhÃa"
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:632
+#, c-format
+msgid "Gnupg process exited with code: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:639
+#, c-format
+msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:695 ../gcr/gcr-importer.c:293
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1919 ../gcr/gcr-parser.c:2177
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Thao tÃc bá huá"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:172 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cà nhÃn"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:174 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "GÃ mát kháu Äá má cháng nhán"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:176 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "GÃ mát kháu Äá gá khoÃ"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:185
+msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
+msgstr "Äá nháp khoà riÃng thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:188
+msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
+msgstr "Äá nháp cháng nhán thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#. TRANSLATORS: The data is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:191
+msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
+msgstr "Äá nháp dá liáu, nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:196
+#, c-format
+msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+msgstr "Äá nháp khoà riÃng  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:199
+#, c-format
+msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+msgstr "Äá nháp cháng nhán  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:202
+#, c-format
+msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
+msgstr "Äá nháp  %s  thà nà phái ÄÆác má khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:386
+#, c-format
+msgid "No location available to import to"
+msgstr "KhÃng cà vá trà vÃo Äà cà thá nháp dá liáu"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:537
+msgid "Import Certificates/Keys"
+msgstr "Nháp cÃc cháng nhán/khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:544
+msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgstr "HÃy chán mát vá trà vÃo Äà cán lÆu cÃc cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
+msgid "Key"
+msgstr "KhÃa"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283
+msgid "Private RSA Key"
+msgstr "Khoà cà nhÃn RSA"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285
+msgid "Private DSA Key"
+msgstr "Khoà cà nhÃn DSA"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287 ../gcr/gcr-parser.c:257
+msgid "Private Key"
+msgstr "Khoà cà nhÃn"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
+msgid "Public DSA Key"
+msgstr "Khoà cÃng khai DSA"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:301
+#, c-format
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bit"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:302
+msgid "Strength"
+msgstr "Äá mánh"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:315
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Thuát toÃn"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:322
+msgid "Size"
+msgstr "Cá"
+
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:326
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "VÃn tay"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:331
+msgid "SHA1"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:337
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1922
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Dá liáu khÃng ÄÆác nhán ra hay khÃng ÄÆác há trá."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1925
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr ""
+"KhÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa dá liáu khÃng háp lá hay dá liáu bá háng."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1928
+msgid "The data is locked"
+msgstr "Dá liáu bá khoÃ"
+
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:377
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy vá trà lÆu cháng nhán/khoà ÄÆác nháp."
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Tá Äáng gá khoà vÃng khoà nÃy khi nÃo tÃi Äà ÄÄng nháp"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy sau"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy náu ván nghá sau"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Khoà vÃng khoà nÃy khi tÃi Äang xuát"
+
+#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+msgid "minutes"
+msgstr "phÃt"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:63
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unlock"
+msgid "Unlock: %s"
+msgstr "Má khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:65 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:176
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+msgid "Unlock"
+msgstr "Má khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The unlock password was incorrect"
+msgid "The password was incorrect"
+msgstr "Bán Äà gà sai mát kháu gá khoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "Mát kháu:"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the "
+"correct password."
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:327
+msgid ""
+"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate and Key Storage"
+msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
+msgstr "LÆu trá Cháng nhán và KhoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50
+msgid "[file...]"
+msgstr ""
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate and Key Storage"
+msgid "- View certificate and key files"
+msgstr "LÆu trá Cháng nhán và KhoÃ"
+
+#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate Viewer"
+msgstr "Cháng nhán"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
+msgid "The URI has invalid encoding."
+msgstr "URI sai cà phÃp. TrÆáng '%s' sai."
+
+#: ../gck/gck-uri.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr "URI khÃng cà 'pkcs11'."
+
+#: ../gck/gck-uri.c:181
+msgid "The URI has bad syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../gck/gck-uri.c:185
+msgid "The URI has a bad version number."
+msgstr ""
+
 #: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Cháng nhán khÃng tÃn"
@@ -292,7 +938,7 @@ msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa khoà SSH cÃng khai"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Mát kháu gá khoà cho: %s"
@@ -350,26 +996,10 @@ msgstr "Má cháng nhán"
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Má khoà cÃng khai"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
-msgid "Unlock"
-msgstr "Má khoÃ"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
-msgid "Enter password to unlock the private key"
-msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cà nhÃn"
-
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "GÃ mát kháu Äá má cháng nhán"
-
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Gà mát kháu Äá má khoà cÃng khai"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "GÃ mát kháu Äá gá khoÃ"
-
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:717
 #, c-format
@@ -455,11 +1085,11 @@ msgstr "lánh: "
 msgid "          "
 msgstr "          "
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:591
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "LÆu mát kháu khÃng mát mà khÃng?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:592
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:595
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -468,15 +1098,15 @@ msgstr ""
 "DÃng mát mát kháu tráng thà mát kháu Äà lÆu sá khÃng thá ÄÆác mà hoà an "
 "toÃn. Mái ngÆái Äáu cà thá truy cáp vÃo táp tin cáa bán."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:599
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:602
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "LÆu khÃng an toÃn"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:639
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:642
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Mát kháu khÃng kháp."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:649
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:652
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "KhÃng cho phÃp mát kháu tráng"
 
@@ -515,3 +1145,343 @@ msgstr "Mát kháu _cÅ:"
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Mát kháu:"
+
+#~ msgid "Fingerprint"
+#~ msgstr "VÃn tay"
+
+#~ msgid "Insufficient memory available"
+#~ msgstr "KhÃng Äá bá nhá"
+
+#~ msgid "The specified slot ID is not valid"
+#~ msgstr "ID khe xÃc Äánh khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Lái nái bá"
+
+#~ msgid "The operation failed"
+#~ msgstr "Thao tÃc thát bái"
+
+#~ msgid "Invalid arguments"
+#~ msgstr "Äái sá khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "The module cannot create needed threads"
+#~ msgstr "Module khÃng thá táo cÃc thread cán thiát"
+
+#~ msgid "The module cannot lock data properly"
+#~ msgstr "Module khÃng thá khoà dá liáu ÄÃng cÃch"
+
+#~ msgid "The field is read-only"
+#~ msgstr "TrÆáng nÃy chá Äác"
+
+#~ msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
+#~ msgstr "TrÆáng nháy cám và khÃng thá tiát lá"
+
+#~ msgid "The field is invalid or does not exist"
+#~ msgstr "TrÆáng nÃy khÃng háp lá hoác khÃng tán tái"
+
+#~ msgid "Invalid value for field"
+#~ msgstr "Già trá khÃng háp lá vái trÆáng"
+
+#~ msgid "The data is not valid or unrecognized"
+#~ msgstr "Dá liáu khÃng háp lá hoác khÃng nhán ra ÄÆác"
+
+#~ msgid "The data is too long"
+#~ msgstr "Dá liáu quà dÃi"
+
+#~ msgid "An error occurred on the device"
+#~ msgstr "Lái xáy ra trÃn thiát bá"
+
+#~ msgid "Insufficient memory available on the device"
+#~ msgstr "KhÃng Äá bá nhá trÃn thiát bá."
+
+#~ msgid "The device was removed or unplugged"
+#~ msgstr "Thiát bá ÄÃ bá rÃt ra"
+
+#~ msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
+#~ msgstr "Dá liáu mà hoà khÃng háp lá hoác khÃng thá nhán ra"
+
+#~ msgid "The encrypted data is too long"
+#~ msgstr "Dá liáu mà hoà quà dÃi"
+
+#~ msgid "This operation is not supported"
+#~ msgstr "Thao tÃc khÃng ÄÆác há trá"
+
+#~ msgid "The key is missing or invalid"
+#~ msgstr "Thiáu khoà hoác khoà khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "The key is the wrong size"
+#~ msgstr "Khoà sai kÃch thÆác"
+
+#~ msgid "The key is of the wrong type"
+#~ msgstr "Khoà sai kiáu"
+
+#~ msgid "No key is needed"
+#~ msgstr "KhÃng cán khoÃ"
+
+#~ msgid "The key is different than before"
+#~ msgstr "Khoà khÃc trÆác"
+
+#~ msgid "A key is needed"
+#~ msgstr "Cán khoÃ"
+
+#~ msgid "Cannot include the key in the digest"
+#~ msgstr "KhÃng thá kÃm khoà trong tÃm tát"
+
+#~ msgid "This operation cannot be done with this key"
+#~ msgstr "KhÃng thá thác hián thao tÃc nÃy vái khoà nÃy"
+
+#~ msgid "The key cannot be wrapped"
+#~ msgstr "Khoà khÃng thá bá cuán"
+
+#~ msgid "Cannot export this key"
+#~ msgstr "KhÃng thá xuát khoÃ"
+
+#~ msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
+#~ msgstr "CÆ chá mà hoà khÃng háp lá hoác khÃng thá nhán ra"
+
+#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
+#~ msgstr "CÆ chá mà hoà cà Äái sá khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "The object is missing or invalid"
+#~ msgstr "Thiáu hoác sai Äái tÆáng"
+
+#~ msgid "Another operation is already taking place"
+#~ msgstr "Mát thao tÃc khÃc Äang ÄÆác tián hÃnh"
+
+#~ msgid "No operation is taking place"
+#~ msgstr "KhÃng cà thao tÃc nÃo Äang ÄÆác tián hÃnh"
+
+#~ msgid "The password or PIN is incorrect"
+#~ msgstr "Mát kháu hoác PIN khÃng ÄÃng"
+
+#~ msgid "The password or PIN is invalid"
+#~ msgstr "Mát kháu hoác PIN khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "The password or PIN is of an invalid length"
+#~ msgstr "Mát kháu hoác PIN sai Äá dÃi"
+
+#~ msgid "The password or PIN has expired"
+#~ msgstr "Mát kháu hoác PIN Äà quà hán"
+
+#~ msgid "The password or PIN is locked"
+#~ msgstr "Mát kháu hoác PIN ÄÃ bá khoÃ"
+
+#~ msgid "The session is closed"
+#~ msgstr "PhiÃn lÃm viác ÄÃ kát thÃc"
+
+#~ msgid "Too many sessions are active"
+#~ msgstr "Quà nhiáu phiÃn lÃm viác Äang hoát Äáng"
+
+#~ msgid "The session is invalid"
+#~ msgstr "PhiÃn lÃm viác khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "The session is read-only"
+#~ msgstr "PhiÃn lÃm viác chá Äác"
+
+#~ msgid "An open session exists"
+#~ msgstr "Äang cà phiÃn lÃm viác má"
+
+#~ msgid "A read-only session exists"
+#~ msgstr "Äang cà phiÃn lÃm viác chá Äác"
+
+#~ msgid "An administrator session exists"
+#~ msgstr "Äang cà phiÃn lÃm viác quán trá"
+
+#~ msgid "The signature is bad or corrupted"
+#~ msgstr "Chá kà hÆ hoác khÃng ÄÃng"
+
+#~ msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
+#~ msgstr "Chá kà hÆ hoác khÃng thá nhán ra"
+
+#~ msgid "Certain required fields are missing"
+#~ msgstr "Thiáu mát sá trÆáng bát buác"
+
+#~ msgid "Certain fields have invalid values"
+#~ msgstr "Mát sá trÆáng bát buác cà già trá khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "The device is not present or unplugged"
+#~ msgstr "Thiát bá khÃng cà hoác Äà bá rÃt ra"
+
+#~ msgid "The device is invalid or unrecognizable"
+#~ msgstr "Thiát bá khÃng háp lá hoác khÃng thá nhán ra"
+
+#~ msgid "The device is write protected"
+#~ msgstr "Thiát bá ÄÆác cháng ghi"
+
+#~ msgid "Cannot import because the key is invalid"
+#~ msgstr "KhÃng thá nháp và khoà khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
+#~ msgstr "KhÃng thá nháp và khoà sai kÃch thÆác"
+
+#~ msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
+#~ msgstr "KhÃng thá nháp và khoà sai kiáu"
+
+#~ msgid "You are already logged in"
+#~ msgstr "Bán ÄÃ ÄÄng nháp rái"
+
+#~ msgid "No user has logged in"
+#~ msgstr "KhÃng cà ngÆái dÃng nÃo ÄÄng nháp"
+
+#~ msgid "The user's password or PIN is not set"
+#~ msgstr "ChÆa Äát mát kháu ngÆái dÃng hoác PIN"
+
+#~ msgid "The user is of an invalid type"
+#~ msgstr "NgÆái dÃng sai kiáu"
+
+#~ msgid "Another user is already logged in"
+#~ msgstr "NgÆái dÃng khÃc ÄÃ ÄÄng nháp"
+
+#~ msgid "Too many users of different types are logged in"
+#~ msgstr "Quà nhiáu ngÆái dÃng thuác cÃc loái khÃc nhau Äang ÄÄng nháp"
+
+#~ msgid "Cannot import an invalid key"
+#~ msgstr "KhÃng thá nháp khoà khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "Cannot import a key of the wrong size"
+#~ msgstr "KhÃng thá nháp khoà sai kÃch thÆác"
+
+#~ msgid "Cannot export because the key is invalid"
+#~ msgstr "KhÃng thá xuát và khoà khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
+#~ msgstr "KhÃng thá xuát và khoà sai kÃch thÆác"
+
+#~ msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
+#~ msgstr "KhÃng thá xuát và khoà sai kiáu"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the random number generator"
+#~ msgstr "KhÃng thá khái Äáng bá phÃt sá ngáu nhiÃn"
+
+#~ msgid "No random number generator available"
+#~ msgstr "KhÃng cà bá phÃt sinh sá ngáu nhiÃn"
+
+#~ msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+#~ msgstr "CÆ chá mà hoà cà tham sá khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "Not enough space to store the result"
+#~ msgstr "KhÃng Äá chá lÆu kát quá"
+
+#~ msgid "The saved state is invalid"
+#~ msgstr "Tráng thÃi ÄÆác lÆu khÃng háp lá"
+
+#~ msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
+#~ msgstr "ThÃng tin nháy cám và khÃng thá tiát lá"
+
+#~ msgid "The state cannot be saved"
+#~ msgstr "KhÃng thá lÆu tráng thÃi"
+
+#~ msgid "The module has not been initialized"
+#~ msgstr "Module ÄÃ ÄÆác khái Äáng"
+
+#~ msgid "The module has already been initialized"
+#~ msgstr "Module ÄÃ khái Äáng rái"
+
+#~ msgid "Cannot lock data"
+#~ msgstr "KhÃng thá khoà dá liáu"
+
+#~ msgid "The data cannot be locked"
+#~ msgstr "KhÃng thá khoà dá liáu"
+
+#~ msgid "The signature request was rejected by the user"
+#~ msgstr "NgÆái dÃng tá chái yÃu cáu kÃ"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Lái lá"
+
+#~| msgid ""
+#~| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. "
+#~| "It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user "
+#~| "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
+#~| "arguments are passed to the daemon."
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+#~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "
+#~ "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
+#~ "arguments are passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuá chán nÃy hiáu lác thÃnh phán PKCS#11 trong trÃnh nán gnome-keyring. "
+#~ "Nà chá cà tÃc dáng trong khi khái cháy báng gnome-session (và dá: khi "
+#~ "ngÆái dÃng ÄÄng nháp). Thiát láp nÃy cà thá bá ghi Äà báng Äái sá dÃng "
+#~ "lánh truyán cho trÃnh nán."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only "
+#~ "takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). "
+#~ "This setting may be overridden when certain command line arguments are "
+#~ "passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuá chán nÃy bát SSH agent trong gnome-keyring daemon. Nà chá cà tÃc dáng "
+#~ "khi gnome-keyring-daemon hoát Äáng, (và dá: khi ngÆái dÃng ÄÄng nháp). "
+#~ "Thiát láp nÃy cà thá bá ghi Äà báng Äái sá dÃng lánh truyán cho daemon."
+
+#~| msgid ""
+#~| "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. "
+#~| "It only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user "
+#~| "logs in). This setting may be overridden when certain command line "
+#~| "arguments are passed to the daemon."
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables the secret service component in the gnome-keyring "
+#~ "daemon. It only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when "
+#~ "the user logs in). This setting may be overridden when certain command "
+#~ "line arguments are passed to the daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuá chán nÃy hiáu lác thÃnh phán dách vá mát trong trÃnh nán gnome-"
+#~ "keyring. Nà chá cà tÃc dáng trong khi khi khái cháy báng gnome-session "
+#~ "(và dá: khi ngÆái dÃng ÄÄng nháp). Thiát láp nÃy cà thá bá ghi Äà báng "
+#~ "Äái sá dÃng lánh truyán cho trÃnh nán."
+
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+#~ msgstr "CÃ bát thÃnh phán gnome-keyring PKCS#11 hay khÃng."
+
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+#~ msgstr "CÃ bát gnome-keyring SSH agent hay khÃng."
+
+#~| msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+#~ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
+#~ msgstr "CÃ bát dách vá mát cáa gnome-keyring hay khÃng."
+
+#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
+#~ msgstr "<i>KhÃng phái phán cáa cháng nhán</i>"
+
+#~ msgid "<i>unknown</i>"
+#~ msgstr "<i>khÃng rÃ</i>"
+
+#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
+#~ msgstr "<KhÃng phái phán cáa cháng nhán>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>VÃn tay</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>Cáp bái</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>Cáp cho</b>"
+
+#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cháng nhán nÃy ÄÃ ÄÆác thám tra cho nháng mác ÄÃch theo ÄÃy:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Validity</b>"
+#~ msgstr "<b>ÄÃng Äán</b>"
+
+#~ msgid "Common Name (CN)"
+#~ msgstr "TÃn chung (TC)"
+
+#~ msgid "Email Recipient Certificate"
+#~ msgstr "Cháng nhán ngÆái nhán thÆ Äián tá"
+
+#~ msgid "Email Signer Certificate"
+#~ msgstr "Cháng nhán ngÆái kà thÆ Äián tá"
+
+#~ msgid "MD5 Fingerprint"
+#~ msgstr "VÃn tay MD5"
+
+#~ msgid "Organization (O)"
+#~ msgstr "Tá chác (O)"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
+#~ msgstr "ÄÆn vá tá chác (OU)"
+
+#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>Nháp cÃc Cháng nhán và KhoÃ</span>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]