[evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] [l10n] Updated German translation
- Date: Tue, 18 Oct 2011 18:48:25 +0000 (UTC)
commit 00a72b744ef8a6977903d31d9517b4cb07cbf547
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Tue Oct 18 20:45:04 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e6c70fb..40e5fe2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-15 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:44+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Bitte wÃhlen Sie den gewÃnschten Namen aus der nachfolgenden Liste aus."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:275
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1034
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "MAPI-Ordner kÃnnen im Offline-Modus nicht erstellt werden."
@@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "PersÃnliche Ordner"
msgid "_Location:"
msgstr "_Ort:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:860
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:861
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:863
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:864
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Erstellen des Adressbuchs Â%s ist gescheitert"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:976
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:977
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:979
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:980
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Erstellen des Kalenders Â%s ist gescheitert"
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Exchange-Einstellungen"
msgid "Folder size"
msgstr "OrdnergrÃÃe"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:431
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:432
msgid "Cannot connect"
msgstr "Verbinden nicht mÃglich"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:733
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:737
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1974
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1993
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1776 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1797
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -194,27 +194,35 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Ãffenlicher Ordner konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:746
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenhinzufÃgungen"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:776
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1653
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2191
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Objekts auf dem Server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:881
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Das Backend unterstÃtzt keine MassenÃnderungen"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:909
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1884
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Bearbeiten eines Objekts auf einem Server ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1057
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1123
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1174
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1131
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Objekte vom Server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1075
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
@@ -222,7 +230,7 @@ msgstr "Kontakt %d wird zwischengespeichert"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1079
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Kontakt %d/%d wird zwischengespeichert"
@@ -300,72 +308,72 @@ msgstr ""
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Nachrichtenkennungen fÃr %s werden vom Server geholt"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:608
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "GelÃschte Nachrichten werden aus dem Zwischenspeicher in %s entfernt"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:734
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr ""
"Zusammenfassende Informationen werden abgerufen fÃr neue Nachrichten in %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:856 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1370
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1391
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:878
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1085
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner Â%s angehÃngt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1144
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1103 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1154
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1224
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1233
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Leeren des MÃlleimers ist fehlgeschlagen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1329
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1340
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nachricht Â%s kann nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1330
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1341
msgid "No such message"
msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1406
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1417
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1412 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1423 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1436
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1887
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung fÃr Â%s konnte nicht geladen werden"
@@ -415,73 +423,73 @@ msgstr ""
"Diese Option erzeugt eine Verbindung zum OpenChange-Server Ãber ein Klartext-"
"Passwort."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:403
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:402
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfÃgbar."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1041
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Neuer Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1055
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1072
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Legitimation gescheitert"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1081
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1098
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1103
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1167
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ordner Â%s konnte nicht entfernt werden"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1217
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr ""
"MAPI-Ordner Â%s konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1212
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "MAPI-Vorgabeordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1239 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1326
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1281
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1343
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1274 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "MAPI-Ordner Â%s konnte nicht in Â%s umbenannt werden: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1440
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1457
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Ordner Â%s nicht gefunden"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1676 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:154
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -489,33 +497,14 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1638 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1680 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI-Dienst fÃr %s auf %s"
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort fÃr %s %s ein"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1668
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1728
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1731
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1805
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfÃgbar"
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:137
@@ -529,19 +518,19 @@ msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: %s"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1843
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1856
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Accepted:"
msgstr "Angenommen:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1847
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1860
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Tentative:"
msgstr "VorlÃufig angenommen:"
#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1851
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1864
msgctxt "MeetingResp"
msgid "Declined:"
msgstr "Abgelehnt:"
@@ -619,3 +608,14 @@ msgstr "EmpfÃnger Â%s ist nicht eindeutig"
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle Ãffentlichen Ordner"
+#~ msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+#~ msgstr "%s Bitte geben Sie das MAPI-Passwort fÃr %s %s ein"
+
+#~ msgid "You did not enter a password."
+#~ msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben."
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+#~ msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert: %s"
+
+#~ msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+#~ msgstr "Legitimation am Exchange MAPI-Server gescheitert"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]