[network-manager-applet] updated Kurdish translations
- From: Erdal Ronahi <eronahi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] updated Kurdish translations
- Date: Tue, 18 Oct 2011 13:16:50 +0000 (UTC)
commit d5aee83f63cac1827bf4312e5b6a921e9f239766
Author: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>
Date: Tue Oct 18 15:16:26 2011 +0200
updated Kurdish translations
po/ku.po | 3068 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 2435 insertions(+), 633 deletions(-)
---
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index ce85487..adacbe0 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-18 02:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 14:10+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahà <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n"
"Language: ku\n"
@@ -19,954 +19,2756 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-17 13:00+0000\n"
-#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:923
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Manage your network connections"
+msgstr "GirÃdanÃn torà yÃn xwe birÃve bike"
+
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Network"
+msgstr "Tor"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Disable WiFi Create"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Disable connected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Disable disconnected notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Stamp"
+msgstr "Damxe"
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Suppress networks available notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
+msgstr ""
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
+msgid "Manage and change your network connection settings"
+msgstr "GirÃdanÃn torà yÃn xwe birÃve à sererast bike"
+
+#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
+msgid "Network Connections"
+msgstr "GirÃdanÃn torÃ"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:399
+#: ../src/applet-device-gsm.c:446 ../src/applet-device-wired.c:240
+#: ../src/applet-device-wifi.c:875 ../src/applet-device-wimax.c:279
+msgid "Available"
+msgstr "Amade"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:441
+#: ../src/applet-device-gsm.c:488 ../src/applet-device-wired.c:269
+#: ../src/applet-device-wimax.c:423
+#, c-format
+msgid "You are now connected to '%s'."
+msgstr "Niha bi '%s' re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
+#: ../src/applet-device-gsm.c:492 ../src/applet-device-wired.c:273
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1280 ../src/applet-device-wimax.c:427
+msgid "Connection Established"
+msgstr "GirÃdan pÃkhat"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:205
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
+msgstr "Niha bi tora biqablo re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:481
+#: ../src/applet-device-gsm.c:528 ../src/applet-device-wimax.c:464
+#, c-format
+msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:484
+#: ../src/applet-device-gsm.c:531 ../src/applet-device-wimax.c:467
+#, c-format
+msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:487
+#: ../src/applet-device-gsm.c:534 ../src/applet-device-wimax.c:470
+#, c-format
+msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
+#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
+#: ../src/applet.c:2479
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address for '%s'..."
+msgstr "Ji bo '%s' navnÃÅana torà tà xwestin..."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:508
+#: ../src/applet-device-gsm.c:555
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:184 ../src/connection-editor/page-mobile.c:696
+#: ../src/mb-menu-item.c:54
+msgid "CDMA"
+msgstr "CDMA"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:392
+#: ../src/applet-dialogs.c:430
+#, c-format
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:347 ../src/applet-device-gsm.c:394
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1474
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr ""
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-cdma.c:412
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:446
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "Niha bi tora CDMA re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:550
+#: ../src/applet-device-wimax.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
+msgstr "GirÃdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:506 ../src/applet-device-gsm.c:553
+#: ../src/applet-device-wimax.c:485
+msgid "roaming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:647 ../src/applet-device-cdma.c:653
+msgid "CDMA network."
+msgstr "Tora CDMA."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:648 ../src/applet-device-gsm.c:1198
+msgid "You are now registered on the home network."
+msgstr "Niha di tora malà de qeyd bÃyÃ."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:654 ../src/applet-device-gsm.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "You are now registered on a roaming network."
+msgstr "Niha bi tora biqablo re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:213 ../src/connection-editor/page-mobile.c:699
+#: ../src/mb-menu-item.c:59
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459
+msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:493
+msgid "You are now connected to the GSM network."
+msgstr "Niha bi tora GSM re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:654
+msgid "PIN code required"
+msgstr "Koda PIN pÃwÃst e"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:662
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:783
+#, c-format
+msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:875
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:898
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr ""
+
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-gsm.c:925
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:988
+#, fuzzy
+msgid "SIM PIN unlock required"
+msgstr "Koda PIN pÃwÃst e"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:989
+#, fuzzy
+msgid "SIM PIN Unlock Required"
+msgstr "Koda PIN pÃwÃst e"
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
+#: ../src/applet-device-gsm.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:993
+msgid "PIN code:"
+msgstr "Koda PIN:"
+
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:997
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "Koda PIN nÃÅan bide"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1000
+msgid "SIM PUK unlock required"
+msgstr "Vekirina SIM bi koda PUK pÃwÃst e"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
+msgid "SIM PUK Unlock Required"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1005
+msgid "PUK code:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
+msgid "New PIN code:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1010
+msgid "Re-enter new PIN code:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1015
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1197 ../src/applet-device-gsm.c:1203
+msgid "GSM network."
+msgstr "Tora GSM"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:62
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:205
+#, c-format
+msgid "Wired Networks (%s)"
+msgstr "TorÃn biqablo (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:207
+#, c-format
+msgid "Wired Network (%s)"
+msgstr "Tora biqablo (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:210
+msgid "Wired Networks"
+msgstr "TorÃn biqablo"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:212
+msgid "Wired Network"
+msgstr "Tora biqablo"
+
+#. Notify user of unmanaged or unavailable device
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1485
+msgid "disconnected"
+msgstr "negirÃdayÃ"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:274
+msgid "You are now connected to the wired network."
+msgstr "Niha bi tora biqablo re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:300
+#, c-format
+msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
+msgstr "GirÃdana tora biqablo '%s' tà amadekirin..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:303
+#, c-format
+msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
+msgstr "GirÃdana tora biqablo '%s' tà veavakirin..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:306
+#, c-format
+msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
+msgstr "Ji tora bÃqablo '%s' navnÃÅana torà tà xwestin..."
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:313
+#, c-format
+msgid "Wired network connection '%s' active"
+msgstr "GirÃdana tora biqablo '%s' Ãalak e"
+
+#: ../src/applet-device-wired.c:494
+msgid "DSL authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:97
+#, fuzzy
+msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
+msgstr "Li tora bÃqablo ya din girà bide..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:150
+msgid "Create _New Wireless Network..."
+msgstr "Tora bÃqablo ya nà biafirÃne..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:294
+msgid "(none)"
+msgstr "(tune)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:803
+#, c-format
+msgid "Wireless Networks (%s)"
+msgstr "TorÃn BÃqablo (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless Network (%s)"
+msgstr "Tora bÃqablo (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:807
+msgid "Wireless Network"
+msgid_plural "Wireless Networks"
+msgstr[0] "Tora bÃqablo (%s)"
+msgstr[1] "TorÃn bÃqablo (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:840
+#, fuzzy
+msgid "wireless is disabled"
+msgstr "Tor hate neÃalakkirin"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:841
+msgid "wireless is disabled by hardware switch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:902
+#, fuzzy
+msgid "More networks"
+msgstr "Tora biqablo"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Networks Available"
+msgstr "Tora bÃqablo (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
+msgstr "Dema girÃdana bi tora bÃqablo re Ãewtà derket"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
+msgstr "Dema girÃdana bi tora bÃqablo re Ãewtà derket"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1087 ../src/applet.c:901
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1279
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
+msgstr "Niha bi tora bÃqablo '%s' re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
+msgstr "GirÃdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
+msgstr "GirÃdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
+msgstr "Ji tora bÃqablo '%s' navnÃÅana torà tà xwestin..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
+msgstr "Ji tora bÃqablo '%s' navnÃÅana torà tà xwestin..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
+msgstr "GirÃdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wireless network connection '%s' active"
+msgstr "GirÃdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:231
+#, c-format
+msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:233
+msgid "WiMAX Mobile Broadband"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:259
+msgid "WiMAX is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:260
+msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:428
+#, fuzzy
+msgid "You are now connected to the WiMAX network."
+msgstr "Niha bi tora biqablo re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:57
+msgid "Error displaying connection information:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:109
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:949
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:396
+msgid "LEAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:111
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "WEP a dÃnamÃk"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:246
+#: ../src/applet-dialogs.c:248
+msgid "WPA/WPA2"
+msgstr "WPA/WPA2"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:244
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:252 ../src/applet-dialogs.c:261
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:906
+msgctxt "Wifi/wired security"
+msgid "None"
+msgstr "Tune"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:352 ../src/applet-dialogs.c:490
+#, c-format
+msgid "%u Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:354 ../src/applet-dialogs.c:492
+msgctxt "Speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:367
+#, c-format
+msgid "%d dB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:369
+msgctxt "WiMAX CINR"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:381
+msgctxt "WiMAX Base Station ID"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:416
+#, c-format
+msgid "Ethernet (%s)"
+msgstr "Tora biqablo (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:419
+#, c-format
+msgid "802.11 WiFi (%s)"
+msgstr "802.11 WiFi (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:426
+#, c-format
+msgid "GSM (%s)"
+msgstr "GSM (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:428
+#, c-format
+msgid "CDMA (%s)"
+msgstr "CDMA (%s)"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WiMAX (%s)"
+msgstr "CDMA (%s)"
+
+#. --- General ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:438 ../src/applet-dialogs.c:797
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:442
+msgid "Interface:"
+msgstr "NavrÃ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:458
+msgid "Hardware Address:"
+msgstr ""
+
+#. Driver
+#: ../src/applet-dialogs.c:466
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ajoger:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:495
+msgid "Speed:"
+msgstr "Lez:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:505
+msgid "Security:"
+msgstr "EwlehÃ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:518
+msgid "CINR:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:531
+msgid "BSID:"
+msgstr "BSID:"
+
+#. --- IPv4 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:548
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+#. Address
+#: ../src/applet-dialogs.c:559 ../src/applet-dialogs.c:666
+msgid "IP Address:"
+msgstr "NavnÃÅana IP:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:561 ../src/applet-dialogs.c:577
+msgctxt "Address"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:575
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr ""
+
+#. Prefix
+#: ../src/applet-dialogs.c:584
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "RÃpoÅa BintorÃ:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:586
+msgctxt "Subnet Mask"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:594 ../src/applet-dialogs.c:681
+msgid "Default Route:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:606
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr "DNS ya YekemÃn:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:615
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr "DNS ya DuyemÃn:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Ternary DNS:"
+msgstr "DNS ya DuyemÃn:"
+
+#. --- IPv6 ---
+#: ../src/applet-dialogs.c:640
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:649
+msgid "Ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:802
+#, fuzzy
+msgid "VPN Type:"
+msgstr "Cure:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:809
+msgid "VPN Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:815
+#, fuzzy
+msgid "VPN Username:"
+msgstr "Navà bikarhÃner:"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:821
+msgid "VPN Banner:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Base Connection:"
+msgstr "GirÃdanÃn VPN"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:829
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Shouldn't really happen but ...
+#: ../src/applet-dialogs.c:892
+#, fuzzy
+msgid "No valid active connections found!"
+msgstr "GirÃdanÃn Ãalak tune!"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:945
+msgid ""
+"Copyright  2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright  2005-2008 Novell, Inc.\n"
+"and many other community contributors and translators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:948
+msgid ""
+"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:950
+#, fuzzy
+msgid "NetworkManager Website"
+msgstr "Sepanoka NetworkManager"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:965
+msgid "Missing resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:990
+msgid "Mobile broadband network password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:999
+#, c-format
+msgid "A password is required to connect to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:1018
+msgid "Password:"
+msgstr "ÅÃfre:"
+
+#: ../src/applet.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr ""
+"Nikarà dest bi girÃdana VPN ya '%s' bike ji ber ku Ãewtiya girÃdanà derket "
+"holÃ"
+
+#: ../src/applet.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:996
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+msgstr ""
+"Nikarà dest bi girÃdana VPN ya '%s' bike ji ber ku Ãewtiya girÃdanà derket "
+"holÃ"
+
+#: ../src/applet.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1008
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1011
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed."
+msgstr "GirÃdana VPN bi '%s' re"
+
+#: ../src/applet.c:1036
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1045
#, fuzzy, c-format
-msgid "Passphrase for wireless network %s"
-msgstr "Tora BÃqablo (%s)"
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected."
+msgstr "GirÃdana torà qut bu."
+
+#: ../src/applet.c:1079
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "Peyaman tÃketina VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1085 ../src/applet.c:1093 ../src/applet.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "VPN Connection Failed"
+msgstr "GirÃdana VPN biserneket"
+
+#: ../src/applet.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1473
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1475
+msgid "device not ready"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1501
+msgid "Disconnect"
+msgstr "VeqetÃne"
+
+#: ../src/applet.c:1515
+msgid "device not managed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:1559
+msgid "No network devices available"
+msgstr "AmÃrÃn torà ne amade ne"
+
+#: ../src/applet.c:1647
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "GirÃdanÃn _VPN"
+
+#: ../src/applet.c:1704
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "VPN _veava bike..."
+
+#: ../src/applet.c:1708
+msgid "_Disconnect VPN"
+msgstr "GirÃdana VPN _qut bike"
+
+#: ../src/applet.c:1806
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "NetworkManager naxebite..."
+
+#: ../src/applet.c:1811 ../src/applet.c:2604
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "Tor hate neÃalakkirin"
+
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2032
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "_Torà Ãalak bike"
+
+#. 'Enable Wireless' item
+#: ../src/applet.c:2041
+msgid "Enable _Wireless"
+msgstr "_BÃqablo Ãalak bike"
+
+#. 'Enable Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:2050
+msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgstr ""
+
+#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:2059
+msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
+msgstr ""
+
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:2070
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr ""
+
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2081
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "_Agahiya girÃdanÃ"
+
+#. 'Edit Connections...' item
+#: ../src/applet.c:2091
+msgid "Edit Connections..."
+msgstr "GirÃdanan sererast bike"
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2105
+msgid "_Help"
+msgstr "_AlÃkarÃ"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2114
+msgid "_About"
+msgstr "_Der barà de"
+
+#: ../src/applet.c:2291
+msgid "Disconnected"
+msgstr "NegirÃdayÃ"
+
+#: ../src/applet.c:2292
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "GirÃdana torà qut bu."
+
+#: ../src/applet.c:2473
+#, c-format
+msgid "Preparing network connection '%s'..."
+msgstr "GirÃdana torà '%s' tà amadekirin..."
+
+#: ../src/applet.c:2476
+#, c-format
+msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2482
+#, c-format
+msgid "Network connection '%s' active"
+msgstr "GirÃdana torà '%s' Ãalak e"
+
+#: ../src/applet.c:2560
+#, c-format
+msgid "Starting VPN connection '%s'..."
+msgstr "Dest bi girÃdana VPN ya '%s' dike"
+
+#: ../src/applet.c:2563
+#, c-format
+msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.c:2566
+#, c-format
+msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
+msgstr "Ji bo '%s' navnÃÅana VPN tà xwestin..."
+
+#: ../src/applet.c:2569
+#, c-format
+msgid "VPN connection '%s' active"
+msgstr "GirÃdana VPN '%s' Ãalak e"
+
+#: ../src/applet.c:2608
+msgid "No network connection"
+msgstr "GirÃdana torà tune"
+
+#: ../src/applet.c:3258
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "Sepanoka NetworkManager"
+
+#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_KÃlÃt rake"
+
+#: ../src/info.ui.h:1
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "GirÃdanÃn torà yÃn Ãalak"
+
+#: ../src/info.ui.h:2
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Agahiya girÃdanÃ"
+
+#: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104
+msgid "Wired 802.1X authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wired-8021x.ui.h:2 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4
+msgid "_Network name:"
+msgstr "_Navà torÃ:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
+msgid "automatic"
+msgstr "bixweber"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:305
+msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
+msgid ""
+"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
+msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Sho_w password"
+msgstr "ÅÃfreyà _nÃÅan bide"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "ÅÃ_fre:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
+msgid "_Service:"
+msgstr "_ServÃs:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Navà BikarhÃner:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
+msgid "Addresses"
+msgstr "NavnÃÅan"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:142
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+msgid "Automatic"
+msgstr "Bixweber"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
+msgid "D_HCP client ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
+msgid ""
+"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
+"domains."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
+msgid ""
+"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
+"to separate multiple domain name server addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
+msgid "Link-Local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
+msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
+msgid ""
+"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
+"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
+"enter it here."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:265
-#, c-format
-msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
+msgid ""
+"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:270
-msgid "Connection to the wired network failed."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
+msgid "_DNS servers:"
+msgstr "PÃÅkÃÅkarÃn _DNS:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
+msgid "_Method:"
+msgstr "_RÃbaz:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
+msgid "_Routesâ"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:184
-msgid "Error displaying connection information:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
+msgid "_Search domains:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:202
-msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
+msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:213
-msgid "No active connections!"
-msgstr "GirÃdanÃn Ãalak tune!"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+msgid ""
+"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
+"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:234
-#, c-format
-msgid "Wired Ethernet (%s)"
-msgstr "Tora biqablo (%s)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
+msgid "2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:236
-#, c-format
-msgid "Wireless Ethernet (%s)"
-msgstr "Tora bÃqablo (%s)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
+msgid "3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:337 ../gnome/applet/applet.c:362
-msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr "Sepanoka NetworkManager"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
+msgid "Advanced"
+msgstr "PÃÅketÃ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
+msgid "Allow roaming if home network is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhartin..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
+msgid "N_etwork ID:"
+msgstr "_ID ya torÃ:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
+msgid "Nu_mber:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
+msgid "PI_N:"
+msgstr "PI_N:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
+msgstr "3G (UMTS/HSPA) tercÃh bike"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "ÅÃfreyan _nÃÅan bide"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
+msgid "_APN:"
+msgstr "_APN:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Cure:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
+msgid "Allowed methods:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
+msgid "Configure _Methodsâ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
+msgid "Echo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
+msgid "Use _stateful MPPE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
+msgid "_Require 128-bit encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
+msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
+msgid "Aut_onegotiate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
+msgid "BNC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
+msgid "Full duple_x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
+msgid "MT_U:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:339 ../gnome/applet/applet.c:364
-msgid "Copyright  2004-2005 Red Hat, Inc."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:340 ../gnome/applet/applet.c:365
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
msgid ""
-"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Lez:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
+msgid "bytes"
+msgstr "bayt"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+msgid "A (5 GHz)"
+msgstr "A (5 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+msgid "B/G (2.4 GHz)"
+msgstr "B/G (2.4 GHz)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
+msgid "Ban_d:"
+msgstr "Ban_t:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
+msgid "C_hannel:"
+msgstr "_Kanal:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
+msgid "Infrastructure"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:343 ../gnome/applet/applet.c:370
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
+msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:418
-msgid "Stop automatically running the networking applet?"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
+msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:419
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
msgid ""
-"The networking applet will now terminate, but will automatically launch the "
-"next time you login. Would you like to stop automatically running the "
-"networking applet on login?"
+"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
+"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:506
-msgid "VPN Login Failure"
-msgstr "TÃketina VPN biserneket"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
+msgid "Transmission po_wer:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:507
-#, c-format
-msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
-msgstr "Nikarà dest bi girÃdana VPN ya '%s' bike ji ber ku tÃketin biserneket"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
+msgid "_BSSID:"
+msgstr "_BSSID:"
-#: ../gnome/applet/applet.c:511
-msgid "VPN Start Failure"
-msgstr "DestpÃkirina VPN biserneket"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
+msgid "_Rate:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:512
-#, c-format
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
+msgid "_SSID:"
+msgstr "_SSID:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
+msgid "mW"
+msgstr "mW"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
+msgid "_Security:"
+msgstr "_EwlehÃ:"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
+msgid "Allowed Authentication Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
+msgid "C_HAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
+msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
msgid ""
-"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
-"program."
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:516 ../gnome/applet/applet.c:526
-msgid "VPN Connect Failure"
-msgstr "GirÃdana VPN biserneket"
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "Cureyà girÃdana VPN hilbijÃre"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
+msgid "Createâ"
+msgstr "BiafirÃne..."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
+msgid ""
+"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
+"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
+"not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:901
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:867
+msgid "Address"
+msgstr "NavnÃÅan"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:918
+msgid "Netmask"
+msgstr "RÃpÃÅa torÃ"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:935
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:901
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:884
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1482
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:141
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:517
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:231
#, c-format
-msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "GirÃdana DSL %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
+msgid "Automatic (VPN)"
+msgstr "Bixweber (VPN)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
+msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr ""
-"Nikarà dest bi girÃdana VPN ya '%s' bike ji ber ku Ãewtiya girÃdanà derket "
-"holÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.c:521
-msgid "VPN Configuration Error"
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
+msgid "Automatic (PPP)"
+msgstr "Bixweber (PPP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
+msgid "Automatic (PPP) addresses only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:140
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:139
+msgid "Automatic (PPPoE)"
+msgstr "Bixweber (PPPoE)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:141
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:140
+msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:143
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "Bixweber (DHCP)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:144
+msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
+msgid "Link-Local Only"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:522
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:197
+msgid "Disabled"
+msgstr "BÃbandorkirÃ"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
#, c-format
-msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
+msgid "Editing IPv4 routes for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:982
+msgid "IPv4 Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:984
+msgid "Could not load IPv4 user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:143
+msgid "Automatic, addresses only"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:527
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:155
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:179
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
#, c-format
-msgid ""
-"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
-"return an adequate network configuration."
+msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:597
-msgid "VPN Login Message"
-msgstr "Peyaman tÃketina VPN"
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:946
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:948
+msgid "Could not load IPv6 user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:381
+msgid "Could not load mobile broadband user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:398
+msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
+msgstr ""
+
+#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:639
+msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:821 ../gnome/applet/applet.c:2593
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:453
-#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:229
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
-"file was not found)."
+"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
+"unsure, ask your provider."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:833
-#, c-format
-msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
+msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:841
-#, c-format
-msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
+msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:988
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:246
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#. Translators: "none" refers to authentication methods
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
+msgid "none"
+msgstr "tune"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
#, c-format
-msgid "Preparing device %s for the wired network..."
+msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
+msgid "PPP Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:285
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1478
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:111
+msgid "Could not load VPN user interface."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:990
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:126
#, c-format
-msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
+msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:998
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:884
#, c-format
-msgid "Configuring device %s for the wired network..."
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "GirÃdana VPN %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:88
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:93
+msgid ""
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:267
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1466
+msgid "Wired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:269
+msgid "Could not load wired user interface."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1000
+#: ../src/connection-editor/page-wired.c:444
#, c-format
-msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
+msgid "Wired connection %d"
+msgstr "GirÃdana torà biqablo %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
+msgid "802.1x Security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:118
+msgid "Could not load Wired Security security user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:136
+msgid "Use 802.1X security for this connection"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1008
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:166
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:170
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:191
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:195
#, c-format
-msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
+msgid "%u (%u MHz)"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1016 ../gnome/applet/applet.c:1026
-msgid "Requesting a network address from the wired network..."
-msgstr "Ji tora biqablo navnÃÅana torà tà xwestin..."
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:452
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1470
+msgid "Wireless"
+msgstr "BÃqablo"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:454
+msgid "Could not load WiFi user interface."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1018 ../gnome/applet/applet.c:1028
+#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:658
#, c-format
-msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
-msgstr "Ji tora bÃqablo '%s' navnÃÅana torà tà xwestin..."
+msgid "Wireless connection %d"
+msgstr "GirÃdana bÃqablo %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:923
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "Mifteya WEP a 40/128-bit (Hex an ASCII)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:932
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "ÅÃfreya WEP a 128-bit"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:962
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "WEP a dÃnamÃk (802.1x)"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:976
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA & WPA2 Personal"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1036
-msgid "Finishing connection to the wired network..."
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:990
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:360
+msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+msgid "Wireless Security"
+msgstr "Ewlehiya bÃqablo:"
+
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1038
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
#, c-format
-msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
+msgid "Editing %s"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1155
-msgid "NetworkManager is not running"
-msgstr "NetworkManager naxebite"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Editing un-named connection"
+msgstr "GirÃdana VPN sererast bike"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1163 ../gnome/applet/applet.c:1906
-msgid "Networking disabled"
-msgstr "Tor hate neÃalakkirin"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
+"was not found)."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1168
-msgid "No network connection"
-msgstr "GirÃdana torà tune"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Error creating connection editor dialog."
+msgstr "Nikarà girÃdana VPN ya '%s' bibÃne"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1173
-msgid "Wired network connection"
-msgstr "GirÃdana torà biqablo"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:403
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tomarkirin"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1177
-msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404
+msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1179
-#, c-format
-msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
-msgstr "GirÃdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Tomar bike..."
-#: ../gnome/applet/applet.c:1200
-#, c-format
-msgid "VPN connection to '%s'"
-msgstr "GirÃdana VPN bi '%s' re"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
+msgid "Available to all users"
+msgstr ""
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "Bixweber _girÃbide"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
+msgid "Connection _name:"
+msgstr "Navà _girÃdanÃ:"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
+msgid "E_xport"
+msgstr "Ã_xracat"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Import"
+msgstr "Ã_dhalat"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1208
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
+msgid "never"
+msgstr "tu car"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
+msgid "now"
+msgstr "niha"
+
+#. less than an hour ago
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
#, c-format
-msgid "VPN connecting to '%s'"
-msgstr "VPN bi '%s' re girà dide"
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d xulek berÃ"
+msgstr[1] "%d xulek berÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1621
-msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
-msgstr "Li tora bÃqablo ya din girà bide..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d saet berÃ"
+msgstr[1] "%d saet berÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1642
-msgid "Create _New Wireless Network..."
-msgstr "Tora bÃqablo ya nà biafirÃne..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d roj berÃ"
+msgstr[1] "%d roj berÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1763
-msgid "_VPN Connections"
-msgstr "GirÃdanÃn _VPN"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d meh berÃ"
+msgstr[1] "%d meh berÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1808
-msgid "_Configure VPN..."
-msgstr "VPN _veava bike..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d sal berÃ"
+msgstr[1] "%d sal berÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1812
-msgid "_Disconnect VPN..."
-msgstr "GirÃdana VPN _qut bike"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "LÃzÃdekirina girÃdanà biserneket"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1834
-msgid "_Dial Up Connections"
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "Nikarà girÃdanà tomar bike"
-#: ../gnome/applet/applet.c:1845
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
#, c-format
-msgid "Connect to %s..."
-msgstr "Bi %s re girà bide..."
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1851
-#, c-format
-msgid "Disconnect from %s..."
-msgstr "Ji %s veqetÃne..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:642
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:1900
-msgid "No network devices have been found"
-msgstr "AmÃrÃn torà nehatin dÃtin"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:686
+msgid "Error initializing editor"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:2092
-msgid "NetworkManager is not running..."
-msgstr "NetworkManager naxebite..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:703
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:870
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:2248
-msgid "Enable _Networking"
-msgstr "_Torà Ãalak bike"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Could not create new connection"
+msgstr "GirÃdanÃn torà yÃn xwe kontrol bike"
-#: ../gnome/applet/applet.c:2254
-msgid "Enable _Wireless"
-msgstr "_BÃqablo Ãalak bike"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Could not edit new connection"
+msgstr "GirÃdana torà tune"
-#: ../gnome/applet/applet.c:2260
-msgid "Connection _Information"
-msgstr "_Agahiya girÃdanÃ"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Could not edit connection"
+msgstr "GirÃdana torà tune"
-#: ../gnome/applet/applet.c:2271
-msgid "_Help"
-msgstr "_AlÃkarÃ"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "GirÃdan pÃkhat"
-#: ../gnome/applet/applet.c:2280
-msgid "_About"
-msgstr "_Der barà de"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:779
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:2287
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Rake"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:914
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.c:2712
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:916
msgid ""
-"The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot "
-"continue.\n"
+"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
+"\n"
+"Error: no VPN service type."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157
-msgid "Open System"
-msgstr "Pergalà vekirÃ"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Could not edit imported connection"
+msgstr "GirÃdana torà tune"
-#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160
-msgid "Shared Key"
-msgstr "Mifteya parvekirÃ"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099
+msgid "Name"
+msgstr "Nav"
-#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208
-msgid "Automatic (Default)"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1111
+msgid "Last Used"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215
-msgid "AES-CCMP"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
+msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:223
-msgid "TKIP"
-msgstr ""
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1238
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sererastkirin"
-#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231
-msgid "Dynamic WEP"
-msgstr "WEP a dÃnamÃk"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected connection"
+msgstr "GirÃdana VPN ya hilbijartà sererast bike"
-#: ../gnome/applet/wso-none.c:53
-msgid "None"
-msgstr "Tune"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1240
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Sererastkirin..."
-#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138
-msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
-msgstr "WEP a 64/128-bit ASCII"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "GirÃdana VPN ya hilbijartà jà bibe"
-#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135
-msgid "WEP 64/128-bit Hex"
-msgstr "WEP a 64/128-bit Hex"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1256
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135
-msgid "WEP 128-bit Passphrase"
-msgstr "ÅÃfreya WEP a 128-bit"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "GirÃdana VPN ya hilbijartà jà bibe"
-#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237
-msgid "PEAP"
-msgstr "PEAP"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1258
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:238
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "GirÃdana VPN ya hilbijartà jà bibe"
-#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:239
-msgid "TTLS"
-msgstr "TTLS"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "Nikarà girÃdana VPN ya '%s' bibÃne"
-#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
-msgid "WPA2 Enterprise"
-msgstr "WPA2 Enterprise"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to create '%s' connections"
+msgstr "GirÃdanÃn torà yÃn xwe kontrol bike"
-#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
-msgid "WPA Enterprise"
-msgstr "WPA Enterprise"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1594
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1606
+#, fuzzy
+msgid "Error editing connection"
+msgstr "Nikarà girÃdana VPN ya '%s' bibÃne"
-#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178
-msgid "WPA2 Personal"
-msgstr "WPA2 Personal"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1595
+#, c-format
+msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180
-msgid "WPA Personal"
-msgstr "WPA Personal"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1607
+#, c-format
+msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134
-msgid "Orientation"
-msgstr "BeralÃkirin"
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+"connection information\n"
+"\n"
+"Error: %s."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135
-msgid "The orientation of the tray."
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+msgid "Select file to import"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/menu-items.c:87
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
#, c-format
-msgid "Wired Network (%s)"
-msgstr "Tora biqablo (%s)"
+msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/menu-items.c:90
-msgid "_Wired Network"
-msgstr "Tora bi_qablo"
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/menu-items.c:161
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:317
#, c-format
-msgid "Wireless Network (%s)"
-msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
-msgstr[0] "Tora bÃqablo (%s)"
-msgstr[1] "TorÃn bÃqablo (%s)"
-
-#: ../gnome/applet/menu-items.c:163
-msgid "Wireless Network"
-msgid_plural "Wireless Networks"
-msgstr[0] "Tora bÃqablo (%s)"
-msgstr[1] "TorÃn bÃqablo (%s)"
+msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/menu-items.c:330
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (Unicode a nederbasdar)"
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export VPN connection"
+msgstr "Nikarà girÃdana VPN là zÃde bike"
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:352
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:355
#, c-format
msgid ""
-"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
-"with no encryption enabled"
+"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+"\n"
+"Error: %s."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358
-msgid "Create new wireless network"
-msgstr "Tora bÃqablo ya nà biafirÃne"
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Export VPN connection..."
+msgstr "GirÃdana VPN sererast bike"
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359
-msgid ""
-"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
-"create."
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgstr "Bila girÃdana VPN \"%s\" were rakirin?"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:225
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:493
+msgid "Your phone is now ready to use!"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363
-msgid "Create New Wireless Network"
-msgstr "Tora bÃqablo ya nà biafirÃne"
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:249
+#, c-format
+msgid "%s Network"
+msgstr "Tora %s"
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368
-msgid "Existing wireless network"
-msgstr "Tora bÃqablo ya heyÃ"
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:375
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Ãewtiya %s"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create DUN connection: %s"
+msgstr "Bila girÃdana VPN \"%s\" were rakirin?"
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369
-msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:511
+msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371
-msgid "Connect to Other Wireless Network"
-msgstr "Li tora bÃqablo ya din girà bide..."
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:520
+msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:216
-msgid "Error connecting to wireless network"
-msgstr "Dema girÃdana bi tora bÃqablo re Ãewtà derket"
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:714
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:720
+#, fuzzy
+msgid "failed to connect to the phone."
+msgstr "Niha bi tora biqablo re girÃdayà yÃ."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:753
+msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:762
+msgid "timed out detecting phone details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:774
+msgid "Detecting phone configuration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:840
+msgid "could not find the Bluetooth device."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:217
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:975
msgid ""
-"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
-"your hardware."
+"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
+"Networking connection."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152
-#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1007
#, c-format
-msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
-msgstr "Nikarà dest bi girÃdana VPN ya '%s' bike"
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
-"Contact your system administrator."
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1017
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1026
#, c-format
msgid ""
-"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
-"type '%s'. Contact your system administrator."
+"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1093
+msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1102
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:4
-#, no-c-format
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
-"Network</span>\n"
-"\n"
-"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network "
-"'%s'."
+"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
-"\n"
-"%s It will not be completely functional."
+#. Device
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
+msgid "Your Device:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
-"span>\n"
-"\n"
-"You have chosen to log in to the wireless network '%s'. If you are sure "
-"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
-"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
+#. Provider
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:216
+msgid "Your Provider:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:15
-msgid "Anonymous Identity:"
+#. Plan and APN
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:227
+msgid "Your Plan:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:16
-msgid "Authentication:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:252
+msgid ""
+"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
+"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
+"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
+"Preferences menu."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:17
-msgid "Broadcast Address:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
+msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:18
-msgid "CA Certificate File:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:325
+msgid "Unlisted"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:19
-msgid "C_onnect"
-msgstr "_GirÃdan"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:480
+msgid "_Select your plan:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:20
-msgid "Client Certificate File:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:504
+msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:21
-msgid "Connection Information"
-msgstr "Agahiya girÃdanÃ"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:528
+msgid ""
+"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
+"broadband account or may prevent connectivity.\n"
+"\n"
+"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:22
-msgid "Default Route:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
+msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:23
-msgid "Destination Address:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:583
+msgid "My plan is not listed..."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:24
-msgid "Driver:"
-msgstr "Ajoger:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:740
+msgid "Select your provider from a _list:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:25
-msgid "EAP Method:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:753
+msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:26
-msgid "Hardware Address:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
+msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:27
-msgid "IP Address:"
-msgstr "NavnÃÅana IP:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:789
+msgid "Provider:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:28
-msgid "Identity:"
-msgstr "Nasname:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:813
+msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:29
-msgid "Interface:"
-msgstr "NavrÃ:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:819
+msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:30
-msgid "Key Type:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:830
+msgid "Choose your Provider"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:31
-msgid "Key:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1080
+msgid "Country or Region List:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:32
-msgid ""
-"None\n"
-"WEP 128-bit Passphrase\n"
-"WEP 64/128-bit Hex\n"
-"WEP 64/128-bit ASCII\n"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1092
+msgid "Country or region"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:37
-msgid ""
-"Open System\n"
-"Shared Key"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1099
+msgid "My country is not listed"
msgstr ""
-"Pergalà vekirÃ\n"
-"ÅÃfreya parvekirÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:39
-msgid "Other Wireless Network..."
-msgstr "Tora bÃqablo ya din..."
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1145
+msgid "Choose your Provider's Country or Region"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:40
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "Hevoka ÅÃfre:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1199
+msgid "Installed GSM device"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:41
-msgid "Password:"
-msgstr "ÅÃfre:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1202
+msgid "Installed CDMA device"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:42
-msgid "Primary DNS:"
-msgstr "DNS ya YekemÃn:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1374
+msgid ""
+"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+"cellular (3G) network."
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:43
-msgid "Private Key File:"
-msgstr "Pelà mifteya taybet:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1379
+msgid "You will need the following information:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:44
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "ÅÃfreya mifteya taybet:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1394
+msgid "Your broadband provider's name"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:45
-msgid "Secondary DNS:"
-msgstr "DNS ya DuyemÃn:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1400
+msgid "Your broadband billing plan name"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:46
-msgid "Select the CA Certificate File"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1406
+msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:47
-msgid "Select the Client Certificate File"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1433
+msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:48
-msgid "Select the Private Key File"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1448
+msgid "Any device"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:49
-msgid "Show key"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1461
+msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:50
-msgid "Show passphrase"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1625
+msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:51
-msgid "Show password"
-msgstr "ÅÃfreyà nÃÅan bide"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:457
+msgid "New..."
+msgstr "NÃ..."
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:52
-msgid "Show passwords"
-msgstr "ÅÃfreyan nÃÅan bide"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1077
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Afirandin"
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:53
-msgid "Speed:"
-msgstr "Lez:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
+msgstr "Niha bi tora bÃqablo '%s' re girÃdayà yÃ."
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:54
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "RÃpoÅa BintorÃ:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "Mifteya tora bÃqablo pÃwÃst e"
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:55
-msgid "Type:"
-msgstr "Cure:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "Tora bÃqablo ya nà biafirÃne"
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:56
-msgid "User Name:"
-msgstr "Navà bikarhÃner:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1170
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "Tora bÃqablo ya nà biafirÃne"
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:57
-msgid "Wireless Network Key Required"
-msgstr "Mifteya tora bÃqablo pÃwÃst e"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
+msgid "New wireless network"
+msgstr "Tora bÃqablo ya nÃ"
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:58
-msgid "Wireless _adapter:"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1173
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:59
-msgid "_Always Trust this Wireless Network"
-msgstr ""
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1175
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr "Li tora bÃqablo ya veÅartà girà bide..."
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:60
-msgid "_Don't remind me again"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "Tora bÃqablo ya veÅartÃ"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1178
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:61
-msgid "_Login to Network"
-msgstr "TÃ_keve torÃ"
+#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
+msgid "Co_nnection:"
+msgstr "_GirÃdan:"
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:62
-msgid "_Network Name:"
-msgstr "_Navà torÃ:"
+#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/applet/applet.glade.h:63
-msgid "_Wireless Security:"
+#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5
+msgid "_Wireless security:"
msgstr "_Ewlehiya bÃqablo:"
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:361
-msgid "Cannot add VPN connection"
-msgstr "Nikarà girÃdana VPN là zÃde bike"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Usage:"
+msgstr "BikaranÃn:"
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:363
+#: ../src/main.c:75
msgid ""
-"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
-"administrator."
+"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
+"NetworkManager)."
msgstr ""
+"Ev bername beÅeke NetworkManager'Ã ye "
+"(http://projects.gnome.org/NetworkManager)."
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:415
-msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr ""
-
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:417
-#, c-format
+#: ../src/main.c:76
msgid ""
-"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
-"file '%s'. Contact your system administrator."
+"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
+"GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:557
+#: ../src/mb-menu-item.c:57
+msgid "EVDO"
+msgstr "EVDO"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:61
+msgid "GPRS"
+msgstr "GPRS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:63
+msgid "EDGE"
+msgstr "EDGE"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:65
+msgid "UMTS"
+msgstr "UMTS"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:67
+msgid "HSDPA"
+msgstr "HSDPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:69
+msgid "HSUPA"
+msgstr "HSUPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:71
+msgid "HSPA"
+msgstr "HSPA"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:73
+msgid "WiMAX"
+msgstr "WiMAX"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:109
+msgid "not enabled"
+msgstr "neÃalakkirÃ"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:115
+msgid "not registered"
+msgstr "ne tomarkirÃ"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:133
#, c-format
-msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
-msgstr "Nikarà girÃdana VPN ya '%s' bibÃne"
+msgid "Home network (%s)"
+msgstr "Tora malà (%s)"
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:560
+#: ../src/mb-menu-item.c:135
#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
-"system administrator."
+msgid "Home network"
+msgstr "Tora malÃ"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:143
+msgid "searching"
+msgstr "là digere"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
+msgid "registration denied"
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:717
+#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
#, c-format
-msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
-msgstr "Bila girÃdana VPN \"%s\" were rakirin?"
+msgid "%s (%s roaming)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:720
+#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
#, c-format
+msgid "%s (roaming)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Roaming network (%s)"
+msgstr "Tora biqablo (%s)"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Roaming network"
+msgstr "Tora biqablo"
+
+#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:531
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
msgid ""
-"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
-"need your system administrator to provide information to create a new "
-"connection."
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
+"file was not found)."
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:928
-msgid "Unable to load"
-msgstr "Nikarà bar bike"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
+msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:930
-msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
+msgid ""
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1038
-msgid "Edit VPN Connection"
-msgstr "GirÃdana VPN sererast bike"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
-msgid "Add a new VPN connection"
-msgstr "GirÃdana VPN a nà là zÃde bike"
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:648
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
-msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:651
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
-msgid "Connect to:"
-msgstr "GirÃdan bi:"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:372
+msgid "MD5"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
-msgid "Create VPN Connection"
-msgstr "GirÃdana VPN biafirÃne"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
-msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
-msgstr "GirÃdana VPN biafirÃne - 1 ji 2"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:350
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
-msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
-msgstr "GirÃdana VPN biafirÃne - 2 ji 2"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
+msgid "Anony_mous identity:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
-msgid "Delete the selected VPN connection"
-msgstr "GirÃdana VPN ya hilbijartà jà bibe"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+msgid "C_A certificate:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
-msgid "E_xport"
-msgstr "Ã_hracat"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
+msgid "I_nner authentication:"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
-msgid "Edit the selected VPN connection"
-msgstr "GirÃdana VPN ya hilbijartà sererast bike"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
+msgid "Version 0"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
-msgid "Export the VPN settings to a file"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
+msgid "Version 1"
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
-msgid "Export the selected VPN connection to a file"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+msgid "_PEAP version:"
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
-msgid "Finish Creating VPN Connection"
-msgstr "Afirandina girÃdana VPN bi dawà bÃne"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
+msgid "As_k for this password every time"
+msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
-msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:246
+msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249
msgid ""
-"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
-"Virtual Private Network (VPN).\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
+"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
+"a password-protected private key.\n"
"\n"
-"It will require some information, such as IP addresses and secrets. Please "
-"see your system administrator to obtain this information."
+"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
-msgid "VPN Connections"
-msgstr "GirÃdanÃn VPN"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:410
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr ""
-#: ../src/nm-ap-security-wep.c:47
-msgid "40-bit WEP"
-msgstr "WEP a 40 bit"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr ""
-#: ../src/nm-ap-security-wep.c:49
-msgid "104-bit WEP"
-msgstr "WEP a 104 bit"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+msgid "I_dentity:"
+msgstr "_Nasname:"
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
-msgid "WPA TKIP"
-msgstr "WPA TKIP"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
+msgid "Private _key:"
+msgstr "Mifteya _taybet:"
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
-msgid "WPA CCMP"
-msgstr "WPA CCMP"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+msgid "_Private key password:"
+msgstr "ÅÃ_freya mifteya taybet:"
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
-msgid "WPA Automatic"
-msgstr "WPA OtomatÃk"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
+msgid "_User certificate:"
+msgstr "SertÃfikaya _bikarhÃner:"
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
-msgid "WPA2 TKIP"
-msgstr "WPA2 TKIP"
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
+msgid "Don't _warn me again"
+msgstr "Careke din _hiÅyar neke"
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
-msgid "WPA2 CCMP"
-msgstr "WPA2 CCMP"
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
+msgid "No"
+msgstr "Na"
-#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
-msgid "WPA2 Automatic"
-msgstr "WPA2 OtomatÃk"
+#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
+msgid "Yes"
+msgstr "ErÃ"
-#: ../src/nm-ap-security.c:320
-msgid "none"
-msgstr "tune"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:384
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:408
+msgid "Tunneled TLS"
msgstr ""
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
-#, c-format
-msgid ""
-"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:419
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr ""
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
-msgid "operation took too long"
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+msgid "_Authentication:"
msgstr ""
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
-msgid "received data from wrong type of sender"
-msgstr ""
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "1 (Standard)"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
-msgid "received data from unexpected sender"
-msgstr ""
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
-msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
-msgstr ""
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
+msgid "3"
+msgstr "3"
-#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
-msgid "error occurred while waiting for data on socket"
-msgstr ""
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:897
-#, c-format
-msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
-msgstr "Niha bi tora bÃqablo Ad-Hoc '%s' re girÃdayà yÃ."
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+msgid "Open System"
+msgstr "Pergalà vekirÃ"
-#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:902
-#, c-format
-msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
-msgstr "Niha bi tora bÃqablo '%s' re girÃdayà yÃ."
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Mifteya parvekirÃ"
-#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:909
-msgid "You are now connected to the wired network."
-msgstr "Niha bi tora biqablo re girÃdayà yÃ."
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+msgid "Sho_w key"
+msgstr "Mifteyà _nÃÅan bide"
-#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:915
-msgid "Connection Established"
-msgstr "GirÃdan pÃkhat"
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+msgid "WEP inde_x:"
+msgstr "Ende_ksa WEP:"
-#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:958
-msgid "Disconnected"
-msgstr "NegirÃdayÃ"
+#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+msgid "_Key:"
+msgstr "_Mifte:"
-#: ../gnome/applet/applet-dbus-devices.c:959
-msgid "The network connection has been disconnected."
-msgstr "GirÃdana torà qut bu."
+#~ msgid "Passphrase for wireless network %s"
+#~ msgstr "ÅÃfreya tora bÃqablo (%s)"
+
+#~ msgid "Wireless Ethernet (%s)"
+#~ msgstr "Tora bÃqablo (%s)"
+
+#~ msgid "VPN Login Failure"
+#~ msgstr "TÃketina VPN biserneket"
+
+#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nikarà dest bi girÃdana VPN ya '%s' bike ji ber ku tÃketin biserneket"
+
+#~ msgid "VPN Start Failure"
+#~ msgstr "DestpÃkirina VPN biserneket"
+
+#~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
+#~ msgstr "Ji tora biqablo navnÃÅana torà tà xwestin..."
+
+#~ msgid "NetworkManager is not running"
+#~ msgstr "NetworkManager naxebite"
+
+#~ msgid "VPN connecting to '%s'"
+#~ msgstr "VPN bi '%s' re girà dide"
+
+#~ msgid "Connect to %s..."
+#~ msgstr "Bi %s re girà bide..."
+
+#~ msgid "Disconnect from %s..."
+#~ msgstr "Ji %s veqetÃne..."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Rake"
+
+#~ msgid "WEP 64/128-bit Hex"
+#~ msgstr "WEP a 64/128-bit Hex"
+
+#~ msgid "TTLS"
+#~ msgstr "TTLS"
-#~ msgid "Control your network connections"
-#~ msgstr "GirÃdanÃn torà yÃn xwe kontrol bike"
+#~ msgid "WPA Enterprise"
+#~ msgstr "WPA Enterprise"
-#~ msgid "Stamp"
-#~ msgstr "Damxe"
+#~ msgid "WPA Personal"
+#~ msgstr "WPA Personal"
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Amade"
+#~ msgid " (invalid Unicode)"
+#~ msgstr " (Unicode a nederbasdar)"
-#~ msgid "CDMA"
-#~ msgstr "CDMA"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "_GirÃdan"
-#~ msgid "GSM"
-#~ msgstr "GSM"
+#~ msgid ""
+#~ "Open System\n"
+#~ "Shared Key"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pergalà vekirÃ\n"
+#~ "ÅÃfreya parvekirÃ"
-#~ msgid "GSM network."
-#~ msgstr "Tora GSM"
+#~ msgid "Other Wireless Network..."
+#~ msgstr "Tora bÃqablo ya din..."
-#~ msgid "PIN code required"
-#~ msgstr "Koda PIN pÃwÃst e"
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "Hevoka ÅÃfre:"
-#~ msgid "Wired Networks (%s)"
-#~ msgstr "TorÃn biqablo (%s)"
+#~ msgid "_Login to Network"
+#~ msgstr "TÃ_keve torÃ"
-#~ msgid "Wired Networks"
-#~ msgstr "TorÃn biqablo"
+#~ msgid "Unable to load"
+#~ msgstr "Nikarà bar bike"
-#~ msgid "disconnected"
-#~ msgstr "negirÃdayÃ"
+#~ msgid "Add a new VPN connection"
+#~ msgstr "GirÃdana VPN a nà là zÃde bike"
-#~ msgid "Wired network"
-#~ msgstr "Tora biqablo"
+#~ msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
+#~ msgstr "GirÃdana VPN biafirÃne - 1 ji 2"
-#~ msgid "Wireless Networks (%s)"
-#~ msgstr "TorÃn BÃqablo (%s)"
+#~ msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
+#~ msgstr "GirÃdana VPN biafirÃne - 2 ji 2"
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(tune)"
+#~ msgid "Finish Creating VPN Connection"
+#~ msgstr "Afirandina girÃdana VPN bi dawà bÃne"
-#~ msgid "WPA/WPA2"
-#~ msgstr "WPA/WPA2"
+#~ msgid "40-bit WEP"
+#~ msgstr "WEP a 40 bit"
-#~ msgid "WEP"
-#~ msgstr "WEP"
+#~ msgid "104-bit WEP"
+#~ msgstr "WEP a 104 bit"
-#~ msgid "802.11 WiFi (%s)"
-#~ msgstr "802.11 WiFi (%s)"
+#~ msgid "WPA TKIP"
+#~ msgstr "WPA TKIP"
-#~ msgid "GSM (%s)"
-#~ msgstr "GSM (%s)"
+#~ msgid "WPA CCMP"
+#~ msgstr "WPA CCMP"
-#~ msgid "CDMA (%s)"
-#~ msgstr "CDMA (%s)"
+#~ msgid "WPA2 TKIP"
+#~ msgstr "WPA2 TKIP"
-#~ msgid "PAP"
-#~ msgstr "PAP"
+#~ msgid "WPA2 CCMP"
+#~ msgstr "WPA2 CCMP"
-#~ msgid "MSCHAP"
-#~ msgstr "MSCHAP"
+#~ msgid "WPA2 Automatic"
+#~ msgstr "WPA2 OtomatÃk"
-#~ msgid "GTC"
-#~ msgstr "GTC"
+#~ msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
+#~ msgstr "Niha bi tora bÃqablo Ad-Hoc '%s' re girÃdayà yÃ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]