[gnome-user-docs] Fixed XML errors in translations
- From: Shaun McCance <shaunm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Fixed XML errors in translations
- Date: Mon, 17 Oct 2011 16:01:31 +0000 (UTC)
commit eca6802aada2aa07d86d59953cb3d82e77f1994b
Author: Shaun McCance <shaunm gnome org>
Date: Mon Oct 17 12:12:01 2011 -0400
Fixed XML errors in translations
gnome-help/de/de.po | 2 +-
gnome-help/es/es.po | 8 ++++----
2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/de/de.po b/gnome-help/de/de.po
index ea20b02..59cbfd4 100644
--- a/gnome-help/de/de.po
+++ b/gnome-help/de/de.po
@@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr ""
"festlegen</gui>. StandardmÃÃig zeigt die Dateiverwaltung nur die "
"Anwendungen, von denen bekannt ist, dass Sie mit der Datei umgehen kÃnnen. "
"Um alle Anwendungen auf Ihrem Rechner zu durchsuchen, klicken Sie auf "
-"<gui>Andere Anwendungen anzeigen<gui>."
+"<gui>Andere Anwendungen anzeigen</gui>."
#: C/files-open.page:59(item/p)
msgid ""
diff --git a/gnome-help/es/es.po b/gnome-help/es/es.po
index 6b136dd..d92c9d9 100644
--- a/gnome-help/es/es.po
+++ b/gnome-help/es/es.po
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: C/disk-capacity.page:47(item/p)
msgid "Click <gui>Scan Home</gui> to check the disk space in the Home folder."
msgstr ""
-"Pulse <gui>Inspeccionar carpeta personal<gui> para comprobar el espacio "
+"Pulse <gui>Inspeccionar carpeta personal</gui> para comprobar el espacio "
"libre en la carpeta personal."
#: C/disk-capacity.page:50(item/p)
@@ -7285,9 +7285,9 @@ msgid ""
"required. Enter your password, or the password for the requested "
"administrator account."
msgstr ""
-"Se necesitan </link>privilegios de administrador<link xref=\"user-admin-"
-"explain\">. Introduzca su contraseÃa, o la contraseÃa de administrador que "
-"se le pida."
+"Se necesitan <link xref=\"user-admin-explain\">privilegios de "
+"administrador</link>. Introduzca su contraseÃa, o la contraseÃa de "
+"administrador que se le pida."
#: C/keyboard-layouts.page:99(section/p)
msgid "The layouts are shown next to the <gui>Input source</gui> label."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]