[empathy] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Mon, 17 Oct 2011 08:51:57 +0000 (UTC)
commit db182e34418a015d0ac16d09a1db7b2df2dea15a
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Mon Oct 17 19:45:34 2011 +1100
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 1409 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 780 insertions(+), 629 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2bc2cdd..f4d87bd 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 18:28+0700\n"
"Last-Translator: Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -49,6 +49,18 @@ msgid "Call volume, as a percentage."
msgstr "Ãm lÆáng cuác gái, theo phán trÄm."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera On"
+msgid "Camera device"
+msgstr "Bát mÃy quay"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera On"
+msgid "Camera position"
+msgstr "Bát mÃy quay"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
@@ -56,50 +68,54 @@ msgstr ""
"KÃ tá cán thÃm vÃo sau tÃn hiáu khi sá dáng chác nÄng Äián nát tÃn hiáu "
"(tab) trong nhÃm trà chuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
msgid "Chat window theme"
msgstr "Sác thÃi cáa sá trà chuyán"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
msgid "Chat window theme variant"
msgstr "Sác thÃi cáa sá trà chuyán"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
msgstr ""
"Danh sÃch ngÃn ngá Äá kiám tra chÃnh tá, phÃn cÃch báng dáu pháy (v.d. \"en, "
"fr, ja, vi\")."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
msgid "Compact contact list"
msgstr "Co lái danh sÃch liÃn há"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "NÃn dÃng trÃnh quán là kát nái"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "TiÃu chuán sáp xáp danh sÃch liÃn lác"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
msgid "Default directory to select an avatar image from"
msgstr "ThÆ mác mác Äánh Äá chán ánh Äái dián"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
msgid "Disable popup notifications when away"
msgstr "KhÃng tá má thÃng bÃo khi váng mát"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
msgid "Disable sounds when away"
msgstr "Tát Ãm thanh khi váng mát"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
msgid "Display incoming events in the status area"
msgstr "Hián sá kián Äán trong vÃng tráng thÃi"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
"user immediately."
@@ -107,299 +123,311 @@ msgstr ""
"Hián sá kián Äán trong vÃng tráng thÃi. Náu Äá false, hián cho ngÆái dÃng "
"ngay láp tác."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Echo cancellation support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
msgid "Empathy can publish the user's location"
msgstr "Empathy ÄÆác phÃp cÃng bá vá trà ngÆái dÃng"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
msgstr "Empathy ÄÆác phÃp dÃng GPS Äá xÃc Äánh vá trÃ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
msgstr "Empathy ÄÆác phÃp dÃng máng di Äáng Äá xÃc Äánh vá trÃ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
msgid "Empathy can use the network to guess the location"
msgstr "Empathy ÄÆác phÃp dÃng máng Äá xÃc Äánh vá trÃ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
msgid "Empathy default download folder"
msgstr "ThÆ mác tái vá mác Äánh Empathy"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
msgstr "Empathy ÄÃ chuyán Äái cÃc bán ghi bÆám"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
msgid "Empathy should auto-away when idle"
msgstr "Empathy nÃn tá Äáng Äát váng mát khi khÃng hoát Äáng"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
msgid "Empathy should auto-connect on startup"
msgstr "TrÃnh Empathy nÃn tá Äáng kát nái khi khái cháy"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
msgstr "Empathy nÃn giám Äá chÃnh xÃc vá trà Äáa lÃ"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
msgstr ""
"Empathy nÃn dÃng ánh Äái dián cáa liÃn lác lÃm biáu tÆáng cáa sá trà chuyán"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
msgid "Enable WebKit Developer Tools"
msgstr "Bát bá cÃng cá phÃt trián WebKit"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
msgid "Enable popup notifications for new messages"
msgstr "Tá má thÃng bÃo vá tin nhán mái"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
msgid "Enable spell checker"
msgstr "Bát kiám tra chÃnh tá"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Hide main window"
msgstr "án cáa sá chÃnh"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
msgid "Hide the main window."
msgstr "án cáa sá chÃnh."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
msgid "Nick completed character"
msgstr "KÃ tá Äián nát tÃn hiáu"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "Má mái cuác trà chuyán mái trong cáa sá riÃng"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
msgid "Path of the Adium theme to use"
msgstr "ÄÆáng dán Äán sác thÃi Adium cán dÃng"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
msgstr "ÄÆáng dán Äán sác thÃi Adium cán dÃng náu dÃng sác thÃi Adium."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "PhÃt Ãm thanh khi nhán tin nhán"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "PhÃt Ãm thanh khi bát Äáu cuác trà chuyán mái"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "PhÃt Ãm thanh khi gái tin nhán"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "PhÃt Ãm thanh khi mát liÃn lác ÄÄng nháp"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "PhÃt Ãm thanh khi mát liÃn lác ÄÄng xuát"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "PhÃt Ãm thanh khi chÃnh bán ÄÄng nháp"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "PhÃt Ãm thanh khi chÃnh bán ÄÄng xuát"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
msgstr "Tá má thÃng bÃo náu cáa sá trà chuyán khÃng cà tiÃu Äiám"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
msgstr "ThÃng bÃo khi bán bà ÄÄng nháp"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
msgstr "ThÃng bÃo khi bán bà ÄÄng xuát"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
msgid "Show Balance in contact list"
msgstr "Hián sá dÆ tÃi khoán trong danh sÃch liÃn lác"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
msgid "Show avatars"
msgstr "Hián ánh Äái dián"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
msgid "Show contact list in rooms"
msgstr "Hián danh sÃch liÃn lác trong phÃng"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "Hián gái à vá ÄÃng cáa sá chÃnh"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Hián liÃn lác ngoái tuyán"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
msgid "Show protocols"
msgstr "Hián giao thác"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
msgid "Spell checking languages"
msgstr "NgÃn ngá kiám tra chÃnh tá"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "ThÆ mác mác Äánh vÃo ÄÃ cán lÆu táp tin ÄÆác truyán Äán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "ThÆ mác cháa ánh Äái dián lán trÆác."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
msgid "The position for the chat window side pane"
msgstr "Vá trà khung cáa sá tÃn gáu á bÃn"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "Vá trà ÄÆác lÆu (theo Äiám ánh) cáa khung cáa sá tÃn gáu á bÃn."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "Sác thÃi ÄÆác dÃng Äá hián thá cuác Äái thoái trong cáa sá trà chuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "Sác thÃi ÄÆác dÃng Äá hián thá cuác Äái thoái trong cáa sá trà chuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "DÃng biáu tÆáng xÃc cám"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
msgid "Use notification sounds"
msgstr "DÃng Ãm thanh thÃng bÃo"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "DÃng sác thÃi cho phÃng trà chuyán"
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
msgstr "Bát/tát cÃng bá vá trà ngÆái dÃng vái nháng liÃn lác."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "Bát/tát cho phÃp Empathy dÃng GPS Äá xÃc Äánh vá trÃ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "Bát/tát cho phÃp Empathy dÃng máng di Äáng Äá xÃc Äánh vá trÃ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "Bát/tát cho phÃp Empathy dÃng máng Äá xÃc Äánh vá trÃ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
msgstr "CÃ Äá Empathy ÄÃ chuyán Äái cÃc bán ghi bÆám khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
msgstr ""
"Empathy cà nÃn tá Äáng ÄÄng nháp vÃo cÃc tÃi khoán cáa bán vÃo lÃc khái cháy "
"hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
msgid ""
"Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
msgstr ""
"Empathy cà nÃn tá Äáng ÄÄng nháp vÃo cÃc tÃi khoán cáa bán vÃo lÃc khái cháy "
"hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
msgid ""
"Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "Bát/tát buác Empathy giám Äá chÃnh xÃc vá trà và là do riÃng tÆ."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
msgid ""
"Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
msgstr "DÃng ánh Äái dián cho liÃn lác lÃm biáu tÆáng cáa sá trà chuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
"Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
msgstr "Bát/tát bá cÃng cá phÃt trián WebKit, nhÆ trÃnh kiám tra Web."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
"reconnect."
msgstr "Bát/tát sá dáng trÃnh quán là kát nái Äá tá Äáng ngát/tÃi kát nái."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
"Whether to check words typed against the languages you want to check with."
msgstr "Bát/tát kiám tra Äoán gà so vái nháng ngÃn ngá Äà chán hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr ""
"Bát/tát chuyán Äái kà tá miÃu tá mát cÆái thÃnh biáu tÆáng xÃc cám trong khi "
"trà chuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi liÃn lác ÄÄng nháp vÃo máng hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi liÃn lác ÄÄng xuát ra máng hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether to play a sound to notify of events."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi sá kián xáy ra hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi nhán ÄÆác tin nhán hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
msgstr "Cà nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi nhán ÄÆác cuác trà chuyán mái hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi gái tin nhán hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi ÄÄng nháp vÃo mát máng hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi ÄÄng xuát ra mát máng hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
msgstr "Bát/tát phÃt Ãm thanh thÃng bÃo khi váng mát hoác bán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
msgstr "Bát/tát thÃng bÃo khi mát liÃn lác ngoái tuyÃn."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
msgstr "Bát tát thÃng bÃo khi mát liÃn lác trác tuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
"the chat is already opened, but not focused."
@@ -407,42 +435,42 @@ msgstr ""
"CÃ nÃn hián thá hay khÃng mát thÃng bÃo tá má khi nhán mát tin nhán mái, "
"ngay cá náu cáa sá trà chuyán Äà má nhÆng khÃng cà tiÃu Äiám."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi nhán ÄÆác mát tin nhán mái hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgstr "Chán cà hián sá dÆ tÃi khoán trong danh sÃch liÃn lác hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
msgid ""
"Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
msgstr ""
"Bát/tát hián thá ánh riÃng cho liÃn lác trong danh sÃch liÃn lác và cáa sá "
"trà chuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "Bát/tát hián danh sÃch ngoái tuyán trong danh sÃch liÃn lác."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi váng mát/bán hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
msgstr "Bát/tát hián thá giao thác trong danh sÃch liÃn lác."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
msgstr "Bát/tát hián thá danh sÃch liÃn lác trong phÃng tÃn gáu."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
msgstr "Bát/tát danh sÃch liÃn lác á chá Äá tÃm gán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
msgid ""
"Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
"'x' button in the title bar."
@@ -450,11 +478,11 @@ msgstr ""
"CÃ hián thá háp thoái thÃng Äiáp vá viác ÄÃng cáa sá chÃnh báng nÃt \"x\" "
"trÃn thanh táa Äá hay khÃng."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
msgstr "Bát/tát dÃng sác thÃi cho phÃng trà chuyán."
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
msgid ""
"Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
"the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -478,30 +506,30 @@ msgstr "TÃi khoán tin nhán và VoIP"
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "HoÃn tát truyán nhÆng táp tin bá hÆ"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "Äáu liÃn lác bÃn kia khÃng há trá truyán táp tin"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "Táp tin ÄÆác chán khÃng phái táp tin bÃnh thÆáng"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
msgid "The selected file is empty"
msgstr "Táp tin ÄÆác chán là táp tin ráng"
-#: ../libempathy/empathy-message.c:413 ../src/empathy-call-observer.c:132
+#: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "Nhá cuác gái tá %s"
#. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
-#: ../libempathy/empathy-message.c:417
+#: ../libempathy/empathy-message.c:419
#, c-format
msgid "Called %s"
msgstr "Gái cho %s"
-#: ../libempathy/empathy-message.c:420
+#: ../libempathy/empathy-message.c:422
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "Cuác gái tá %s"
@@ -534,140 +562,140 @@ msgstr "Gáp lái trong khi thá truyán táp tin ÄÃ"
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "NgÆái dá khÃc khÃng thá truyán táp tin ÄÃ"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:292
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:312
msgid "Unknown reason"
msgstr "Lái khÃng rÃ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:212
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:232
msgid "Available"
msgstr "CÃ mát"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:214
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:234
msgid "Busy"
msgstr "Bán"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:217
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:237
msgid "Away"
msgstr "Váng mát"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:219
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:239
msgid "Invisible"
msgstr "VÃ hÃnh"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:221
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:241
msgid "Offline"
msgstr "Ngoái tuyán"
#. translators: presence type is unknown
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:224
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "KhÃng rÃ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:264
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:284
msgid "No reason specified"
msgstr "KhÃng cung cáp là do"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:266 ../libempathy/empathy-utils.c:322
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Tráng thÃi ÄÆác Äát là ngoái tuyán"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:268 ../libempathy/empathy-utils.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
msgid "Network error"
msgstr "Lái máng"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:270 ../libempathy/empathy-utils.c:304
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324
msgid "Authentication failed"
msgstr "Lái xÃc thác"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:272 ../libempathy/empathy-utils.c:306
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326
msgid "Encryption error"
msgstr "Lái mát mÃ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
msgid "Name in use"
msgstr "TÃn Äang ÄÆác dÃng"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:276 ../libempathy/empathy-utils.c:308
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÆác cung cáp"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:310
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÃng tin"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:312
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
msgid "Certificate expired"
msgstr "Cháng nhán ÄÃ hát hán"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:314
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÆác kÃch hoát"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:284 ../libempathy/empathy-utils.c:316
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "TÃn mÃy cáa cháng nhán khÃng tÆÆng áng"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "VÃn tay cáa cháng nhán khÃng tÆÆng áng"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Cháng nhán tá kÃ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:290
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
msgid "Certificate error"
msgstr "Lái cháng nhán"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:324
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:344
msgid "Encryption is not available"
msgstr "KhÃng há trá mà hoÃ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:326
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Cháng nhán khÃng háp lá"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:328
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
msgid "Connection has been refused"
msgstr "Kát nái bá tá chái"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:330
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
msgid "Connection can't be established"
msgstr "KhÃng thá thiát láp kát nái"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:332
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Kát nái bá Äát"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:334
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:354
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "TÃi nguyÃn nÃy ÄÃ ÄÆác kát nái Äán mÃy chá"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:336
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "Kát nái bá thay báng mát kát nái mái dÃng cÃng tÃi nguyÃn"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:339
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:359
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "TÃi khoán nÃy Äà cà trÃn mÃy chá"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:341
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:361
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "MÃy chá Äang bán khÃng thá xá là kát nái"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:343
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:363
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "Cháng nhán bá thu hái"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:365
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "Cháng nhán dÃng mát mà yáu hoác khÃng an toÃn"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:368
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -675,20 +703,20 @@ msgstr ""
"Äá dÃi cháng nhán mÃy chá, hoác Äá sÃu chuái cháng nhán, vÆát quà giái hán "
"cáa thÆ vián mát mÃ"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:509
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:529
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
msgid "People Nearby"
msgstr "NgÆái chung quanh"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:514
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:534
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Nhát Bán"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:543
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:563
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:544
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:564
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook Chat"
@@ -732,71 +760,85 @@ msgstr[0] "%d thÃng trÆác"
msgid "in the future"
msgstr "trong tÆÆng lai"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:540
msgid "All accounts"
msgstr "Mái tÃi khoán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "TÃi khoán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:692
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
msgid "Password"
msgstr "Mát kháu"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:693
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "MÃy phác vá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "Cáng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1164
-#, c-format
-msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
+#, fuzzy
+#| msgid "Launch My Web Accounts"
+msgid "My Web Accounts"
+msgstr "Cháy May Web Accounts"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
+msgid "The account %s is edited via %s."
msgstr "TÃi khoán %s bá sáa bái My Web Accounts."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1170
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215
#, c-format
msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
msgstr "KhÃng thá sáa tÃi khoán %s báng Empathy."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1190
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234
msgid "Launch My Web Accounts"
msgstr "Cháy May Web Accounts"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1530
+#. general handler
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit %s"
+msgstr "_Sáa"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
msgid "Username:"
msgstr "TÃn ngÆái dÃng:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910
msgid "A_pply"
msgstr "Ã_p dáng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1878
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
msgid "L_og in"
msgstr "ÄÄng _nháp"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1952
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "TÃi khoán nÃy Äà cà trÃn mÃy chá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1955
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "Táo tÃi khoán mái trÃn mÃy chá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209
msgid "Ca_ncel"
msgstr "T_hÃi"
@@ -805,19 +847,19 @@ msgstr "T_hÃi"
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2425
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s trÃn %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2451
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "TÃi khoán %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2455
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517
msgid "New account"
msgstr "TÃi khoán mái"
@@ -939,36 +981,36 @@ msgstr "UIN ICQ cáa bán là gÃ?"
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "Mát kháu ICQ cáa bán là gÃ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
msgid "Auto"
msgstr "Tá Äáng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
msgid "Register"
msgstr "ÄÄng kÃ"
#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
#. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
msgid "Options"
msgstr "Tuá chán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
msgid "None"
msgstr "KhÃng"
@@ -1199,14 +1241,18 @@ msgid "Transport:"
msgstr "PhÆÆng tián:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "Mát kháu SIP cáa bán là gÃ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "ID ÄÄng nháp SIP cáa bán là gÃ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
msgid "_Username:"
msgstr "TÃn ngÆái _dÃng:"
@@ -1230,36 +1276,38 @@ msgstr "I_D Yahoo!:"
msgid "_Room List locale:"
msgstr "_Mián Äáa phÆÆng danh sÃch phÃng:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:474
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
msgid "Couldn't convert image"
msgstr "KhÃng thá chuyán Äái ánh"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:475
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "KhÃng cà Äánh dáng ánh ÄÆác há trá nÃo trÃn há tháng nÃy"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:822
-msgid "Couldn't save pixbuf to png"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't save pixbuf to png"
+msgid "Couldn't save picture to file"
msgstr "KhÃng thá lÆu pixbuf thÃnh táp tin ánh png"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Chán ánh riÃng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:942
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
msgid "Take a picture..."
msgstr "Cháp hÃnh..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
msgid "No Image"
msgstr "KhÃng cà ánh"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
msgid "Images"
msgstr "ánh"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1009
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
msgid "All Files"
msgstr "Mái táp tin"
@@ -1267,61 +1315,61 @@ msgstr "Mái táp tin"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "Nhán Äá phÃng to"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:58
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
msgid "There was an error starting the call"
msgstr "KhÃng thá bát Äáu cuác gái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
msgid "The specified contact doesn't support calls"
msgstr "LiÃn lác nÃy khÃng há trá gái Äián"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
msgid "The specified contact is offline"
msgstr "LiÃn lác nÃy ÄÃ ngoái tuyán."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
msgid "The specified contact is not valid"
msgstr "LiÃn lác nÃy khÃng háp lá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
msgstr "Giao thác nÃy khÃng há trá cuác gái khán cáp"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:702
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:704
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "Lái má trà chuyán riÃng tÆ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "Chá Äá khÃng ÄÆác há trá trong cuác trà chuyán nÃy"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "Bán khÃng ÄÆác phÃp thay Äái chá Äá trà chuyán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
#, c-format
msgid "â%sâ is not a valid contact ID"
msgstr "\"%s\" khÃng phái là ID háp lá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1030
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: xoà mái trao Äái trong cuác trà chuyán hián thái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1033
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <chá Äá>: Äát chá Äá cho cuác trà chuyán hián thái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <id phÃng trà chuyán>: tham gia phÃng trà chuyán mái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1039
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <id phÃng trà chuyán>: tham gia phÃng trà chuyán mái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1043
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
msgid ""
"/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
"current one"
@@ -1329,25 +1377,25 @@ msgstr ""
"/part [<ID phÃng trà chuyán>] [<là do>]: rái phÃng (mác Äánh là phÃng hián "
"thái)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1047
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <id liÃn lác> [<thÃng Äiáp>]: má trà chuyán riÃng tÆ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1050
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <id liÃn lác> <thÃng Äiáp>: má trà chuyán riÃng tÆ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1053
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <biát hiáu>: Äái biát hiáu cáa bán trÃn mÃy chá hián thái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr ""
"/me <thÃng Äiáp>: gái thÃng Äiáp ACTION (hÃnh Äáng) Äán cuác trà chuyán hián "
"thái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1059
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
msgid ""
"/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
"send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1357,124 +1405,124 @@ msgstr ""
"gái thÃng Äiáp bát Äáu báng '/'. VÃ dá \"/sau /join ÄÆác dÃng Äá tham gia "
"phÃng trà chuyán\""
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
msgstr "/whois <ID liÃn lác>: hián thÃng tin vá mát liÃn lác"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
msgid ""
"/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
"show its usage."
msgstr ""
"/help [<lánh>]: hián mái lánh há trá. Náu cà <lánh> thà hián cÃch sá dáng."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "CÃch dÃng: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
msgid "Unknown command"
msgstr "Lánh lá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "Lánh lá, xem /help Äá biát danh sÃch lánh cà thá dÃng"
#. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
#. * account to send the message.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1412
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449
msgid "insufficient balance to send message"
msgstr "KhÃng Äá sá dÆ tÃi khoán Äá gái tin nhán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451
msgid "not capable"
msgstr "khÃng thá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1421
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458
msgid "offline"
msgstr "ngoái tuyán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461
msgid "invalid contact"
msgstr "liÃn lác khÃng háp lá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1427
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464
msgid "permission denied"
msgstr "khÃng Äá quyán truy cáp"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467
msgid "too long message"
msgstr "tin nhán quà dÃi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470
msgid "not implemented"
msgstr "chÆa ÄÆác thác hián"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1437
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474
msgid "unknown"
msgstr "khÃng rÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1443
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "Gáp lái khi gái tin nhán '%s': %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1447
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "KhÃng thá gái tin nhán: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 ../src/empathy-chat-window.c:760
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 ../src/empathy-chat-window.c:761
msgid "Topic:"
msgstr "Chá Äá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "Chá Äá ÄÆác Äát thÃnh: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555
msgid "No topic defined"
msgstr "ChÆa xÃc Äánh chá Äá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2031
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(KhÃng cà gái Ã)"
#. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2099
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "ThÃm '%s' vÃo tá Äián"
#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "ThÃm '%s' vÃo tá Äián %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243
msgid "Insert Smiley"
msgstr "ChÃn hÃnh cÆái"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2224
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1757
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
msgid "_Send"
msgstr "_Gái"
#. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_Gái à chÃnh tá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2367
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "Lái nhán bán ghi gán ÄÃy"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s ÄÃ ngát kát nái"
@@ -1482,12 +1530,12 @@ msgstr "%s ÄÃ ngát kát nái"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "%2$s ÄÃ ÄÃ vÄng %1$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "%s ÄÃ bá ÄÃ"
@@ -1495,17 +1543,17 @@ msgstr "%s ÄÃ bá ÄÃ"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "%2$s ÄÃ cám %1$s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "%s ÄÃ bá cám"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s rái phÃng"
@@ -1515,68 +1563,72 @@ msgstr "%s rái phÃng"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2563
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s vÃo phÃng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s bÃy giá là %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2727
+#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
+#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
+#. * we get the new handler.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1241 ../src/empathy-call-window.c:1666
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1432
+#: ../src/empathy-call-window.c:1482 ../src/empathy-call-window.c:2527
msgid "Disconnected"
msgstr "Bá ngát kát nái"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3374
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Bán cà muán lÆu mát kháu khÃng?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3380
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430
msgid "Remember"
msgstr "Nhá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3390
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440
msgid "Not now"
msgstr "KhÃng phái lÃc nÃy"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484
msgid "Retry"
msgstr "Thá lái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3438
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "Mát kháu sai; vui lÃng thá lái:"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "VÃo phÃng nÃy cán mát kháu:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3595
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645
msgid "Join"
msgstr "VÃo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3797 ../src/empathy-event-manager.c:1262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 ../src/empathy-event-manager.c:1261
msgid "Connected"
msgstr "ÄÃ kát nái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888
msgid "Conversation"
msgstr "Cuác trà chuyán"
#. Translators: this string is a something like
#. * "Escher Cat (SMS)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3857
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893
#, c-format
msgid "%s (SMS)"
msgstr "%s (SMS)"
@@ -1601,15 +1653,15 @@ msgstr "KhÃng Äá quyán truy cáp"
msgid "Could not block contact"
msgstr "KhÃng thá chán liÃn lác"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:772
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774
msgid "Edit Blocked Contacts"
msgstr "Thay Äái liÃn lác bá chán"
#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1489
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
@@ -1620,15 +1672,22 @@ msgstr "TÃi khoán:"
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "LiÃn lác bá chán"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
+msgid "Remove"
+msgstr "Bá"
+
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ChÃp Äáa chá liÃn kát"
#. Open Link menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
msgid "_Open Link"
msgstr "Má _liÃn kát"
@@ -1659,18 +1718,18 @@ msgid "Block %s?"
msgstr "Chán %s chá?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
msgstr "Bán cà chác muán chán '%s' lán náa khÃng?"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277
msgid "_Block"
msgstr "_Chán"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286
msgid "_Report this contact as abusive"
msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
msgstr[0] "_ThÃng bÃo ngÆái dÃng lám dáng"
@@ -1695,38 +1754,38 @@ msgstr "Bá nhÃm"
msgid "Favorite People"
msgstr "NgÆái Æa thÃch"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1983
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2375
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "Bán cà thác sá muán bá nhÃm '%s' khÃng?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1985
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2378
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
msgid "Removing group"
msgstr "Äang gá bá nhÃm"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2034
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2111
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2636
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
msgid "_Remove"
msgstr "_Bá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2064
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "Bán thác sá muán bá liÃn lác '%s' khÃng?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2066
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522
msgid "Removing contact"
msgstr "Äang gá bá liÃn lác"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14
msgid "_Add Contactâ"
msgstr "ThÃ_m liÃn lácâ"
@@ -1735,48 +1794,48 @@ msgid "_Block Contact"
msgstr "_Chán liÃn lác"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:548
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
msgid "_Chat"
msgstr "_Trà chuyán"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:639
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Gái thoái"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "_Gái video"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:737
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "_Cuác trà chuyán trÆác"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
msgid "Send File"
msgstr "Gái táp tin"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:820
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Chia sá mÃn hÃnh lÃm viác"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1890
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:855
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1386
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
msgid "Favorite"
msgstr "Æa thÃch"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
msgid "Infor_mation"
msgstr "ThÃn_g tin"
@@ -1786,33 +1845,41 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Sáa"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1070
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1010
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1284
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1011
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "Mái bán vÃo phÃng nÃy"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1116
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1330
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "Má_i vÃo phÃng trà chuyán"
#. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505
msgid "Search contacts"
msgstr "TÃm liÃn lác"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:544
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535
msgid "Search: "
msgstr "TÃm: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593
msgid "_Add Contact"
msgstr "ThÃ_m liÃn lác"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:620
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611
msgid "No contacts found"
msgstr "KhÃng tÃm tháy liÃn lác"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
+msgid "Your message introducing yourself:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635
+msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
+msgstr ""
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
msgid "Select a contact"
msgstr "Chán liÃn lác"
@@ -1865,153 +1932,153 @@ msgstr "ThÃng Äiáp khi váng mát:"
msgid "Channels:"
msgstr "KÃnh:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "MÃ ISO quác gia:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
msgid "Country:"
msgstr "Quác gia:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
msgid "State:"
msgstr "Bang:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
msgid "City:"
msgstr "ThÃnh phá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
msgid "Area:"
msgstr "VÃng:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
msgid "Postal Code:"
msgstr "MÃ bÆu chÃnh:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
msgid "Street:"
msgstr "ÄÆáng:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
msgid "Building:"
msgstr "Toà nhÃ:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
msgid "Floor:"
msgstr "Táng:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
msgid "Room:"
msgstr "PhÃng:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
msgid "Text:"
msgstr "Chá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
msgid "Description:"
msgstr "MÃ tá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Mác chÃnh xÃc:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
msgid "Error:"
msgstr "Nhiáu:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "Nhiáu dác (mÃt):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "Nhiáu ngang (mÃt):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
msgid "Speed:"
msgstr "Tác Äá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
msgid "Bearing:"
msgstr "Mang:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
msgid "Climb Speed:"
msgstr "Tác Äá leo:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:535
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
msgid "Last Updated on:"
msgstr "Lán cáp nhát cuái:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
msgid "Longitude:"
msgstr "Kinh Äá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:945
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
msgid "Latitude:"
msgstr "VÄ Äá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:947
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
msgid "Altitude:"
msgstr "Cao Äá:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1015
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:629
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:644
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Location"
msgstr "Vá trÃ"
#. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1069
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:695
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y lÃc %R UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1151
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915
msgid "Save Avatar"
msgstr "LÆu ánh riÃng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1207
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "KhÃng thá lÆu ánh riÃng"
@@ -2021,7 +2088,7 @@ msgstr "<b>Vá trÃ</b> vÃo (ngÃy)\t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1321
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308
msgid "Alias:"
msgstr "BÃ danh:"
@@ -2041,7 +2108,7 @@ msgstr "Chi tiát liÃn lác"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1517
msgid "Identifier:"
msgstr "Nhán dián:"
@@ -2080,16 +2147,16 @@ msgid "Select"
msgstr "Chán"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
-#: ../src/empathy-main-window.c:1835
+#: ../src/empathy-main-window.c:1807
msgid "Group"
msgstr "NhÃm"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
msgid "The following identity will be blocked:"
msgid_plural "The following identities will be blocked:"
msgstr[0] "Danh sÃch sá bá chán:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267
msgid "The following identity can not be blocked:"
msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
msgstr[0] "Danh sÃch khÃng thá bá chán:"
@@ -2114,34 +2181,63 @@ msgstr "LiÃn lác chán trong danh sÃch nÃy bÃn trÃi sá ÄÆác liÃn
#. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
#. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
#. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:138
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
+msgid "Select account to use to place the call"
+msgstr ""
+
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Call"
+msgstr "Gái"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Há sÆ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Word"
+msgid "Work"
+msgstr "Tá"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
+msgid "HOME"
+msgstr ""
+
#. add an SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:594
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
msgid "_SMS"
msgstr "_SMS"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1142
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sáa"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1168
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contactsâ"
msgstr "_Kát nái liÃn lácâ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2340
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
msgid "Delete and _Block"
msgstr "Xoà và _chán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
@@ -2150,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"Bán cà muán bá liÃn lác ÄÆác liÃn kát '%s' khÃng? Chà à Äiáu nÃy sá bá mái "
"liÃn lác hÃnh thÃnh nÃn liÃn lác liÃn kát nÃy."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1656
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -2232,128 +2328,141 @@ msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
msgstr "_Bá liÃn kát"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:458
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634
msgid "History"
msgstr "Nhát kÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689
msgid "Show"
msgstr "Hián"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
msgid "Search"
msgstr "TÃm kiám"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:946
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
#, c-format
msgid "Chat in %s"
msgstr "Chat á %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Chat vái %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:998
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A, %e %B %Y %X"
#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1118
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
#, c-format
msgid "<i>* %s %s</i>"
msgstr "<i>* %s %s</i>"
#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
#. * The string in bold is the sender's name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1124
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1195
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1197
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d second ago"
+#| msgid_plural "%d seconds ago"
+msgid "%s second"
+msgid_plural "%s seconds"
+msgstr[0] "%d giÃy trÆác"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d minute ago"
+#| msgid_plural "%d minutes ago"
+msgid "%s minute"
+msgid_plural "%s minutes"
+msgstr[0] "%d phÃt trÆác"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1397
#, c-format
msgid "Call took %s, ended at %s"
msgstr "Cuác gái kÃo dÃi %s, kát thÃc lÃc %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1536
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
msgid "Today"
msgstr "HÃm nay"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1540
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1733
msgid "Yesterday"
msgstr "HÃm qua"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1556
-msgctxt ""
-"A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
+#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1748
+#, fuzzy
+#| msgctxt ""
+#| "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
+#| msgid "%e %B %Y"
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1637
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3444
msgid "Anytime"
msgstr "Bát ká lÃc nÃo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1717
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2154
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2372
msgid "Anyone"
msgstr "Bát ká ai"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2451
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2685
msgid "Who"
msgstr "Ai"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2655
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2889
msgid "When"
msgstr "Khi nÃo"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2771
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3005
msgid "Anything"
msgstr "Mái thá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2773
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3007
msgid "Text chats"
msgstr "CÃc cuác trà chuyán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2775
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Calls"
msgstr "CÃc cuác gái"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3014
msgid "Incoming calls"
msgstr "Cuác gái Äán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2781
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3015
msgid "Outgoing calls"
msgstr "Cuác gái Äi"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3016
msgid "Missed calls"
msgstr "Cuác gái nhá"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
msgid "What"
msgstr "CÃi gÃ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3747
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr "Bán cà chác bán muán xÃa nhát kà mái cuác trà chuyán trÆác ÄÃy khÃng?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3751
msgid "Clear All"
msgstr "Dán sách"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3758
msgid "Delete from:"
msgstr "XÃa tá:"
@@ -2361,14 +2470,6 @@ msgstr "XÃa tá:"
msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">Äang tái...</span>"
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
-msgid "Call"
-msgstr "Gái"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
msgid "Chat"
@@ -2383,14 +2484,14 @@ msgid "Profile"
msgstr "Há sÆ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20
msgid "_Edit"
msgstr "_Sáa"
@@ -2407,27 +2508,27 @@ msgid "Contact ID:"
msgstr "ID liÃn lác:"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:258
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225
msgid "C_hat"
msgstr "_Trà chuyán"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244
msgid "New Conversation"
msgstr "Cuác trà chuyán mái"
#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204
msgid "Send _Video"
msgstr "Gái _video"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215
msgid "C_all"
msgstr "_Gái"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
msgid "New Call"
msgstr "Cuác gái mái"
@@ -2487,24 +2588,28 @@ msgid "New %s account"
msgstr "TÃi khoán %s mái"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
-msgid "Find Next"
-msgstr "TÃm tiáp"
+msgid "Find:"
+msgstr "TÃm:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
-msgid "Find Previous"
-msgstr "TÃm lÃi"
+#, fuzzy
+#| msgid "Match case"
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "PhÃn biát hoa thÆáng"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
-msgid "Find:"
-msgstr "TÃm:"
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
-msgid "Match case"
-msgstr "PhÃn biát hoa thÆáng"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Tiáp"
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous Tab"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Thá t_rÆác"
#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
msgid "Received an instant message"
@@ -2550,34 +2655,28 @@ msgstr "Cuác gái tiáng nÃi ÄÃ kát thÃc"
msgid "Edit Custom Messages"
msgstr "Sáa dÃng tráng thÃi riÃng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
-msgid "Remove"
-msgstr "Bá"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1121
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1036
#, c-format
msgid "Message edited at %s"
msgstr "Tin nhán ÄÆác chánh sáa lÃc %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1726
msgid "Normal"
msgstr "BÃnh thÆáng"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
msgid "Classic"
msgstr "Cá Äián"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
msgid "Simple"
msgstr "ÄÆn gián"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:77
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
msgid "Clean"
msgstr "Dán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:78
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
msgid "Blue"
msgstr "Xanh"
@@ -2652,19 +2751,19 @@ msgstr "Nhá láa chán nÃy cho tÆÆng lai"
msgid "Certificate Details"
msgstr "Chi tiát cháng nhán"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735
msgid "Unable to open URI"
msgstr "KhÃng thá má Äáa chá URI"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1749
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831
msgid "Select a file"
msgstr "Chán mát táp tin"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1821
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903
msgid "Insufficient free space to save file"
msgstr "KhÃng Äá chá Äá lÆu táp tin"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911
#, c-format
msgid ""
"%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
@@ -2672,7 +2771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cán %s vÃng tráng Äá lÆu táp tin nÃy nhÆng chá cà %s. Vui lÃng chán chá khÃc."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "Táp tin Äán tá %s"
@@ -2860,24 +2959,24 @@ msgstr "KhÃng cà thÃng bÃo lái"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Nhán tin (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:309
+#: ../src/empathy.c:431
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "KhÃng kát nái khi khái cháy"
-#: ../src/empathy.c:313
+#: ../src/empathy.c:435
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr ""
"KhÃng hián thá danh sÃch liÃn lác hoác cÃc háp thoái khÃc khi khái cháy"
-#: ../src/empathy.c:321
+#: ../src/empathy.c:450
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "â TrÃnh gái tin nhán Empathy"
-#: ../src/empathy.c:500
+#: ../src/empathy.c:637
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "Lái liÃn lác trÃnh quán là tÃi khoán"
-#: ../src/empathy.c:502
+#: ../src/empathy.c:639
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -3102,7 +3201,8 @@ msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "TÃi khoán mái cáa bán chÆa ÄÆác lÆu."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754 ../src/empathy-call-window.c:651
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
+#: ../src/empathy-call-window.c:1216
msgid "Connectingâ"
msgstr "Äang kát náiâ"
@@ -3210,11 +3310,11 @@ msgstr "TrÃnh xÃc thác Empathy"
msgid "People nearby"
msgstr "NgÆái chung quanh"
-#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:124
+#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:192
msgid "- Empathy Audio/Video Client"
msgstr "- TrÃnh khÃch thoái/video Empathy"
-#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:145
+#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:217
msgid "Empathy Audio/Video Client"
msgstr "TrÃnh khÃch thoái/video Empathy"
@@ -3257,33 +3357,33 @@ msgstr "Chi tiát"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
-#: ../src/empathy-call-window.c:1005
+#: ../src/empathy-call-window.c:1825
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "Gái cho %s"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
-#: ../src/empathy-call-window.c:1249
+#: ../src/empathy-call-window.c:2069
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "Äáa chá IP mÃy nÃy nhÃn tháy"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
-#: ../src/empathy-call-window.c:1251
+#: ../src/empathy-call-window.c:2071
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "Äáa chá IP mà mÃy chá trÃn Internet tháy"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
-#: ../src/empathy-call-window.c:1253
+#: ../src/empathy-call-window.c:2073
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "Äáa chá IP cáa peer mà bÃn kia tháy"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
-#: ../src/empathy-call-window.c:1255
+#: ../src/empathy-call-window.c:2075
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "Äáa chá IP cáa mÃy chuyán tiáp"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
-#: ../src/empathy-call-window.c:1257
+#: ../src/empathy-call-window.c:2077
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "Äáa chá IP cáa nhÃm multicast"
@@ -3314,12 +3414,12 @@ msgid "Connected â %d:%02dm"
msgstr "ÄÃ kát nái - %d:%02dm"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
-#: ../src/empathy-call-window.c:1985
+#: ../src/empathy-call-window.c:2846
msgid "Technical Details"
msgstr "Chi tiát ká thuát"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
-#: ../src/empathy-call-window.c:2023
+#: ../src/empathy-call-window.c:2884
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -3328,7 +3428,7 @@ msgstr ""
"Phán mám cáa %s khÃng hiáu bát ká Äánh dáng Ãm thanh nÃo mà mÃy bán há trá"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
-#: ../src/empathy-call-window.c:2028
+#: ../src/empathy-call-window.c:2889
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -3337,7 +3437,7 @@ msgstr ""
"Phán mám cáa %s khÃng hiáu bát ká Äánh dáng video nÃo mà mÃy bán há trá"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
-#: ../src/empathy-call-window.c:2034
+#: ../src/empathy-call-window.c:2895
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3347,26 +3447,26 @@ msgstr ""
"khÃng há trá kát nái trác tiáp."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
-#: ../src/empathy-call-window.c:2040
+#: ../src/empathy-call-window.c:2901
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Lái máng"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
-#: ../src/empathy-call-window.c:2044
+#: ../src/empathy-call-window.c:2905
msgid ""
"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Äánh dáng Ãm thanh cán thiát cho cuác gái nÃy chÆa ÄÆác cÃi Äát trÃn mÃy tÃnh"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
-#: ../src/empathy-call-window.c:2047
+#: ../src/empathy-call-window.c:2908
msgid ""
"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr ""
"Äánh dáng video cán thiát cho cuác gái nÃy chÆa ÄÆác cÃi Äát trÃn mÃy tÃnh"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
-#: ../src/empathy-call-window.c:2059
+#: ../src/empathy-call-window.c:2920
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3378,22 +3478,22 @@ msgstr ""
"lái\" trong menu Trá giÃp."
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
-#: ../src/empathy-call-window.c:2068
+#: ../src/empathy-call-window.c:2929
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Lái trong há tháng gái"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
-#: ../src/empathy-call-window.c:2071
+#: ../src/empathy-call-window.c:2932
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "Äán cuái luáng"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
-#: ../src/empathy-call-window.c:2111
+#: ../src/empathy-call-window.c:2972
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "KhÃng thá táo luáng Ãm thanh"
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
-#: ../src/empathy-call-window.c:2121
+#: ../src/empathy-call-window.c:2982
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "KhÃng thá táo luáng video"
@@ -3470,74 +3570,108 @@ msgid "Start an audio call"
msgstr "Thác hián cuác gái thoái"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable camera"
+msgid "Swap camera"
+msgstr "Tát camera"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "Bát/tát truyán tiáng"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
msgid "Toggle video transmission"
msgstr "Bát/tát truyán video"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
-#: ../src/empathy-call-window.c:1621 ../src/empathy-call-window.c:1622
-#: ../src/empathy-call-window.c:1623 ../src/empathy-call-window.c:1624
+#: ../src/empathy-call-window.c:2476 ../src/empathy-call-window.c:2477
+#: ../src/empathy-call-window.c:2478 ../src/empathy-call-window.c:2479
msgid "Unknown"
msgstr "KhÃng rÃ"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
msgid "Video call"
msgstr "Gái video"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
msgid "_Call"
msgstr "_Gái"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera On"
+msgid "_Camera"
+msgstr "Bát mÃy quay"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18
+msgid "_Contents"
+msgstr "Má_c lác"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19
+msgid "_Debug"
+msgstr "_TÃm lái"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22
+msgid "_Help"
+msgstr "Trá g_iÃp"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
msgid "_Microphone"
msgstr "_MicrÃ"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-main-window.ui.h:30
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Settings</b>"
+msgid "_Settings"
+msgstr "<b>Thiát láp</b>"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30
#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480 ../src/empathy-chat-window.c:500
+#: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%d chÆa Äác)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:492
+#: ../src/empathy-chat-window.c:493
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (và %u náa)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:508
+#: ../src/empathy-chat-window.c:509
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%d chÆa Äác tá ngÆái khÃc)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:517
+#: ../src/empathy-chat-window.c:518
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%d chÆa Äác tát cá)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:732
+#: ../src/empathy-chat-window.c:733
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:742
+#: ../src/empathy-chat-window.c:743
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
msgstr[0] "Äang gái %d tin nhán"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:764
+#: ../src/empathy-chat-window.c:765
msgid "Typing a message."
msgstr "Äang gà tin nhán."
@@ -3569,10 +3703,6 @@ msgstr "Dái thá sang _phái"
msgid "Notify for All Messages"
msgstr "ThÃng bÃo vái mái tin nhán"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
-msgid "_Contents"
-msgstr "Má_c lác"
-
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
msgid "_Conversation"
msgstr "_Cuác trà chuyán"
@@ -3585,10 +3715,6 @@ msgstr "Gá _ra thá"
msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "PhÃng trà chuyán Æ_a thÃch"
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "Trá g_iÃp"
-
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
msgid "_Next Tab"
msgstr "Thá _sau"
@@ -3625,95 +3751,96 @@ msgstr "Tá Äáng kát nái"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "Quán là phÃng Æa thÃch"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:522
+#: ../src/empathy-event-manager.c:521
msgid "Incoming video call"
msgstr "Cuác gái video Äán"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:522
+#: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1449
msgid "Incoming call"
msgstr "Cuác gái gái Äán"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:526
+#: ../src/empathy-event-manager.c:525
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s Äang gái video. Bán cà muán trá lái khÃng?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:527
+#: ../src/empathy-event-manager.c:526
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s Äang gái. Ván cà muán ÄÃp áng khÃng?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
-#: ../src/empathy-event-manager.c:764
+#: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730
+#: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1455
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "Cuác gái gái Äán tá %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:555
+#: ../src/empathy-event-manager.c:554
msgid "_Reject"
msgstr "_Tá chái"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
+#: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570
msgid "_Answer"
msgstr "T_rá lái"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:571
+#: ../src/empathy-event-manager.c:570
msgid "_Answer with video"
msgstr "_Trá lái cà video"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
+#: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763
+#: ../src/empathy-call-window.c:1455
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Cuác gái video gái Äán tá %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:837
+#: ../src/empathy-event-manager.c:836
msgid "Room invitation"
msgstr "Mái vÃo phÃng"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:839
+#: ../src/empathy-event-manager.c:838
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "Mái tham gia %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:846
+#: ../src/empathy-event-manager.c:845
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s mái bán tham gia %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:854
+#: ../src/empathy-event-manager.c:853
msgid "_Decline"
msgstr "_Tá chái"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:859
+#: ../src/empathy-event-manager.c:858
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_Tham gia"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:886
+#: ../src/empathy-event-manager.c:885
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s ÄÃ mái bán tham gia %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:892
+#: ../src/empathy-event-manager.c:891
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Bán ÄÆác mái tham gia %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:943
+#: ../src/empathy-event-manager.c:942
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "Táp tin gái Äán tá %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1135 ../src/empathy-main-window.c:375
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375
msgid "Password required"
msgstr "Cán mát kháu"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1191
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1190
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s muán ÄÆác phÃp tháy bán khi trác tuyán"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1195
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1194
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3813,6 +3940,10 @@ msgstr "Äang kiám tra tÃnh toÃn ván cáa \"%s\""
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "Äang tÃnh mà hash cho \"%s\""
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
#: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
msgid "File"
msgstr "Táp tin"
@@ -3892,111 +4023,104 @@ msgid "Top up account credit"
msgstr "Náp tián vÃo tÃi khoán"
#. top up button
-#: ../src/empathy-main-window.c:1050
+#: ../src/empathy-main-window.c:1046
msgid "Top Up..."
msgstr "Náp tián..."
-#: ../src/empathy-main-window.c:1817
+#: ../src/empathy-main-window.c:1789
msgid "Contact"
msgstr "LiÃn lác"
-#: ../src/empathy-main-window.c:2169
+#: ../src/empathy-main-window.c:2121
msgid "Contact List"
msgstr "Danh sÃch LiÃn lác"
-#: ../src/empathy-main-window.c:2287
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "Hián và sáa tÃi khoán"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1
msgid "Contacts on a _Map"
msgstr "LiÃn lác trÃn _bán Äá"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2
msgid "Credit Balance"
msgstr "CÃn báng tÃn dáng"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3
msgid "Find in Contact _List"
msgstr "TÃm trong _danh sÃch liÃn lác"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr "_VÃo Æa thÃch"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "Quán là Æa thÃch"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6
msgid "N_ormal Size"
msgstr "Cá _thÆáng"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
msgid "New _Callâ"
msgstr "_Cuác gái máiâ"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8
msgid "Normal Size With _Avatars"
msgstr "Cá _thÆáng cà ánh Äái dián"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9
msgid "P_references"
msgstr "_TÃy thÃch"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10
msgid "Show P_rotocols"
msgstr "_Hián giao thác"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11
msgid "Sort by _Name"
msgstr "Sáp theo tÃ_n"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12
msgid "Sort by _Status"
msgstr "Sáp theo _tráng thÃi"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13
msgid "_Accounts"
msgstr "_TÃi khoán"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15
msgid "_Blocked Contacts"
msgstr "LiÃn lác bá _chán"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17
msgid "_Compact Size"
msgstr "Cá _gán"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
-msgid "_Debug"
-msgstr "_TÃm lái"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21
msgid "_File Transfers"
msgstr "Truyán táp tin"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23
msgid "_Joinâ"
msgstr "_Tham giaâ"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_New Conversationâ"
msgstr "_Cuác trà chuyán máiâ"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "LiÃn lác ng_oái tuyán"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26
msgid "_Personal Information"
msgstr "T_hÃng tin cà nhÃn"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28
msgid "_Room"
msgstr "_PhÃng"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29
msgid "_Search for Contactsâ"
msgstr "_TÃm liÃn lácâ"
@@ -4066,79 +4190,79 @@ msgstr "Danh sÃch phÃng"
msgid "_Room:"
msgstr "_PhÃng:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:160
+#: ../src/empathy-preferences.c:169
msgid "Message received"
msgstr "Nhán ÄÆác tin nhán"
-#: ../src/empathy-preferences.c:161
+#: ../src/empathy-preferences.c:170
msgid "Message sent"
msgstr "Tin nhán ÄÆác gái"
-#: ../src/empathy-preferences.c:162
+#: ../src/empathy-preferences.c:171
msgid "New conversation"
msgstr "Cuác trà chuyán mái"
-#: ../src/empathy-preferences.c:163
+#: ../src/empathy-preferences.c:172
msgid "Contact goes online"
msgstr "LiÃn lác mái trác tuyán"
-#: ../src/empathy-preferences.c:164
+#: ../src/empathy-preferences.c:173
msgid "Contact goes offline"
msgstr "LiÃn lác mái ngoái tuyán"
-#: ../src/empathy-preferences.c:165
+#: ../src/empathy-preferences.c:174
msgid "Account connected"
msgstr "TÃi khoán ÄÃ kát nái"
-#: ../src/empathy-preferences.c:166
+#: ../src/empathy-preferences.c:175
msgid "Account disconnected"
msgstr "TÃi khoán bá ngát kát nái"
-#: ../src/empathy-preferences.c:469
+#: ../src/empathy-preferences.c:484
msgid "Language"
msgstr "NgÃn ngá"
#. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:719
+#: ../src/empathy-preferences.c:734
msgid "Juliet"
msgstr "Juliet"
#. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:726
+#: ../src/empathy-preferences.c:741
msgid "Romeo"
msgstr "Romeo"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:732
+#: ../src/empathy-preferences.c:747
msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
msgstr "Ãi Romeo, Romeo, tái sao chÃng lái là Romeo?"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:735
+#: ../src/empathy-preferences.c:750
msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
msgstr "ChÃng hÃy khÆác tá cha và vát bá tÃn há áy Äi"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:738
+#: ../src/empathy-preferences.c:753
msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
msgstr "Náu khÃng thá thà chÃng hÃy thá yÃu em"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:741
+#: ../src/empathy-preferences.c:756
msgid "And I'll no longer be a Capulet."
msgstr "Và em sá khÃng cÃn là ngÆái nhà Capulet."
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:744
+#: ../src/empathy-preferences.c:759
msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
msgstr "Ta nÃn nghe thÃm hay ta nÃn má lái?"
#. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:747
+#: ../src/empathy-preferences.c:762
msgid "Juliet has disconnected"
msgstr "Juliet ÄÃ ngát kát nái"
-#: ../src/empathy-preferences.c:1153
+#: ../src/empathy-preferences.c:1175
msgid "Preferences"
msgstr "TÃy thÃch"
@@ -4167,54 +4291,66 @@ msgid "Display incoming events in the notification area"
msgstr "Hián sá kián Äán trong vÃng tráng thÃi"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+msgid ""
+"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
+"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
+"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
+"off and restarting the call."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Enable notifications when a contact comes online"
msgstr "Bát thÃng bÃo khi liÃn lác trác tuyán"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
msgstr "Bát thÃng bÃo khi liÃn lác ngoái tuyán"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "ThÃng bÃo khi _cáa sá trà chuyán khÃng cà tiÃu Äiám"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Enable spell checking for languages:"
msgstr "Bát kiám tra chÃnh tá cho ngÃn ngá:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
msgid "General"
msgstr "Chung"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
-msgid "Input level"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Input level"
+msgid "Input level:"
msgstr "Mác Äáu vÃo"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
-msgid "Input volume"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Input volume"
+msgid "Input volume:"
msgstr "Ãm lÆáng vÃo"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
msgid "Location sources:"
msgstr "Nguán vá trÃ:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Log conversations"
msgstr "Ghi lái cuác trà chuyán"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
msgid "Notifications"
msgstr "ThÃng bÃo"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Play sound for events"
msgstr "PhÃt Ãm vá sá kián"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
msgid "Privacy"
msgstr "RiÃng tÆ"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
msgid ""
"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
"state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
@@ -4223,23 +4359,23 @@ msgstr ""
"Giám Äá chÃnh xÃc nghÄa là chá cÃng bá vá trà cáa bán Äán mác thÃnh phá, "
"bang và quác gia. Toá Äá GPS cà thá chÃnh xÃc Äán 1 chá sá."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "HIán _hÃnh cÆái dáng ánh"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Show contact _list in rooms"
msgstr "_Hián danh sÃch liÃn lác trong phÃng"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "Sounds"
msgstr "Ãm thanh"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
msgid "Spell Checking"
msgstr "Kiám tra chÃnh tá"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid ""
"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -4247,48 +4383,52 @@ msgstr ""
"Danh sÃch ngÃn ngá nÃy phán Ãnh chá nháng ngÃn ngá cho mà bán Äà cÃi Äát tá "
"Äián."
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "Themes"
msgstr "Sác thÃi"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "Variant:"
msgstr "Bián thá:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
msgid "_Automatically connect on startup"
msgstr "Tá Äáng kát nái khi khái _cháy"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "_Cellphone"
msgstr "Äián thoái _di ÄÃng"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "_Bát thÃng bÃo trong bÃng"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "_PhÃt Ãm thÃng bÃo"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid "_GPS"
msgstr "_GPS"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
msgstr "_Máng (IP, Wi-Fi)"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "Má cuác trà chuyán mái tr_ong cáa sá riÃng"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "_CÃng bá vá trà cho bán bà tÃi"
#. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "_Giám Äá chÃnh xÃc vá trÃ"
@@ -4352,78 +4492,78 @@ msgstr "Xem trÆác"
msgid "Contact Map View"
msgstr "Xem bán Äá danh sÃch"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1218
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1228
msgid "Save"
msgstr "LÆu"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1394
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1435
msgid "Debug Window"
msgstr "Cáa sá tÃm lái"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1476
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1517
msgid "Pause"
msgstr "Tám ngáng"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1488
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1529
msgid "Level "
msgstr "Mác "
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1549
msgid "Debug"
msgstr "TÃm lái"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1514
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
msgid "Info"
msgstr "ThÃng tin"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
msgid "Message"
msgstr "ThÃng bÃo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1526
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1567
msgid "Warning"
msgstr "Cánh bÃo"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1532
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1573
msgid "Critical"
msgstr "NghiÃm tráng"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1538
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1579
msgid "Error"
msgstr "Lái"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1557
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1598
msgid "Time"
msgstr "Thái gian"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
msgid "Domain"
msgstr "Mián"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1603
msgid "Category"
msgstr "PhÃn loái"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1605
msgid "Level"
msgstr "Mác"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1642
msgid ""
"The selected connection manager does not support the remote debugging "
"extension."
msgstr "TrÃnh quán là kát nái ÄÆác chán khÃng há trá tÃm lái tá xa"
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:429
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:477
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:179
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205
msgid "Invite Participant"
msgstr "Mái ngÆái tham gia"
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:430
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:180
msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
msgstr "Chán liÃn lác muán mái trà chuyán:"
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:473
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
msgid "Invite"
msgstr "Mái"
@@ -4455,7 +4595,17 @@ msgstr "- TÃi khoán Empathy"
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "TÃi khoán Empathy"
-#: ../src/empathy-debugger.c:66
+#: ../src/empathy-debugger.c:70
+msgid "Show a particular service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Empathy Debugger"
+msgid "- Empathy Debugger"
+msgstr "TrÃnh gá lái Empathy"
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:114
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "TrÃnh gá lái Empathy"
@@ -4468,11 +4618,13 @@ msgid "Respond"
msgstr "Trá lái"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:217
+#: ../src/empathy-call-window.c:1459
msgid "Reject"
msgstr "Tá chái"
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
+#: ../src/empathy-call-window.c:1460
msgid "Answer"
msgstr "Trá lái"
@@ -4490,41 +4642,38 @@ msgstr "Tá chái"
msgid "Accept"
msgstr "Cháp nhán"
+#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
+#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
+#. * brings the password popup.
#: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
msgid "Provide"
msgstr "Cung cáp"
-#: ../src/empathy-call-observer.c:135
+#: ../src/empathy-call-observer.c:134
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
msgstr "%s váa mái gái nhÆng bán lái Äang nghe mát cuác gái khÃc."
#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:558 ../src/empathy-call-window.c:572
+#: ../src/empathy-call-window.c:1088 ../src/empathy-call-window.c:1111
msgid "i"
msgstr "i"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1012
-#, c-format
-msgid "Call with %d participants"
-msgstr "Gái cho %d ngÆái"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:1914
+#: ../src/empathy-call-window.c:2775
msgid "On hold"
msgstr "Giá mÃy"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1917
+#: ../src/empathy-call-window.c:2778
msgid "Mute"
msgstr "CÃm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:1919
-#| msgid "Location"
+#: ../src/empathy-call-window.c:2780
msgid "Duration"
msgstr "Khoáng thái gian"
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1922
+#: ../src/empathy-call-window.c:2783
#, c-format
msgid "%s â %d:%02dm"
msgstr "%s â %d:%02dm"
@@ -4533,6 +4682,18 @@ msgstr "%s â %d:%02dm"
msgid "_Match case"
msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "TÃm tiáp"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "TÃm lÃi"
+
+#~ msgid "Show and edit accounts"
+#~ msgstr "Hián và sáa tÃi khoán"
+
+#~ msgid "Call with %d participants"
+#~ msgstr "Gái cho %d ngÆái"
+
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Tát cá"
@@ -4668,10 +4829,6 @@ msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
#~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
#~ msgstr "ThÃng bÃo lái là <span style=\"italic\">%s</span>"
-#~| msgid "_Next Tab"
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "_Tiáp"
-
#~ msgid "Add new"
#~ msgstr "ThÃm mái"
@@ -4758,9 +4915,6 @@ msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
#~ msgid "_View Previous Conversations"
#~ msgstr "_Xem cuác nÃi chuyán trÆác"
-#~ msgid "Word"
-#~ msgstr "Tá"
-
#~ msgid "Suggestions for the word"
#~ msgstr "Äá nghá tá"
@@ -4816,9 +4970,6 @@ msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
#~ msgid "<b>New Account</b>"
#~ msgstr "<b>TÃi khoán mái</b>"
-#~ msgid "<b>Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Thiát láp</b>"
-
#~ msgid "Import Accounts..."
#~ msgstr "Nháp tÃi khoán..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]