[empathy] po/vi: import from Damned Lies



commit db182e34418a015d0ac16d09a1db7b2df2dea15a
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Mon Oct 17 19:45:34 2011 +1100

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po | 1409 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 780 insertions(+), 629 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2bc2cdd..f4d87bd 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 15:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 17:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-03 18:28+0700\n"
 "Last-Translator: Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -49,6 +49,18 @@ msgid "Call volume, as a percentage."
 msgstr "Ãm lÆáng cuác gái, theo phán trÄm."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera On"
+msgid "Camera device"
+msgstr "Bát mÃy quay"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera On"
+msgid "Camera position"
+msgstr "Bát mÃy quay"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
@@ -56,50 +68,54 @@ msgstr ""
 "KÃ tá cán thÃm vÃo sau tÃn hiáu khi sá dáng chác nÄng Äián nát tÃn hiáu "
 "(tab) trong nhÃm trà chuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "Sác thÃi cáa sá trà chuyán"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "Sác thÃi cáa sá trà chuyán"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 "Danh sÃch ngÃn ngá Äá kiám tra chÃnh tá, phÃn cÃch báng dáu pháy (v.d. \"en, "
 "fr, ja, vi\")."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "Co lái danh sÃch liÃn há"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Connection managers should be used"
 msgstr "NÃn dÃng trÃnh quán là kát nái"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Contact list sort criterion"
 msgstr "TiÃu chuán sáp xáp danh sÃch liÃn lác"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "ThÆ mác mác Äánh Äá chán ánh Äái dián"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "KhÃng tá má thÃng bÃo khi váng mát"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "Tát Ãm thanh khi váng mát"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr "Hián sá kián Äán trong vÃng tráng thÃi"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
@@ -107,299 +123,311 @@ msgstr ""
 "Hián sá kián Äán trong vÃng tráng thÃi. Náu Äá false, hián cho ngÆái dÃng "
 "ngay láp tác."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Echo cancellation support"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy ÄÆác phÃp cÃng bá vá trà ngÆái dÃng"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "Empathy ÄÆác phÃp dÃng GPS Äá xÃc Äánh vá trÃ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr "Empathy ÄÆác phÃp dÃng máng di Äáng Äá xÃc Äánh vá trÃ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "Empathy ÄÆác phÃp dÃng máng Äá xÃc Äánh vá trÃ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Empathy default download folder"
 msgstr "ThÆ mác tái vá mác Äánh Empathy"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Empathy has migrated butterfly logs"
 msgstr "Empathy ÄÃ chuyán Äái cÃc bán ghi bÆám"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Empathy should auto-away when idle"
 msgstr "Empathy nÃn tá Äáng Äát váng mát khi khÃng hoát Äáng"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
 msgstr "TrÃnh Empathy nÃn tá Äáng kát nái khi khái cháy"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "Empathy nÃn giám Äá chÃnh xÃc vá trà Äáa lÃ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr ""
 "Empathy nÃn dÃng ánh Äái dián cáa liÃn lác lÃm biáu tÆáng cáa sá trà chuyán"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "Bát bá cÃng cá phÃt trián WebKit"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "Tá má thÃng bÃo vá tin nhán mái"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "Bát kiám tra chÃnh tá"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Hide main window"
 msgstr "án cáa sá chÃnh"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "án cáa sá chÃnh."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "KÃ tá Äián nát tÃn hiáu"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "Má mái cuác trà chuyán mái trong cáa sá riÃng"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "ÄÆáng dán Äán sác thÃi Adium cán dÃng"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr "ÄÆáng dán Äán sác thÃi Adium cán dÃng náu dÃng sác thÃi Adium."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh khi nhán tin nhán"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh khi bát Äáu cuác trà chuyán mái"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh khi gái tin nhán"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh khi mát liÃn lác ÄÄng nháp"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh khi mát liÃn lác ÄÄng xuát"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh khi chÃnh bán ÄÄng nháp"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh khi chÃnh bán ÄÄng xuát"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "Tá má thÃng bÃo náu cáa sá trà chuyán khÃng cà tiÃu Äiám"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "ThÃng bÃo khi bán bà ÄÄng nháp"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "ThÃng bÃo khi bán bà ÄÄng xuát"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Position the camera preview should be during a call."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr "Hián sá dÆ tÃi khoán trong danh sÃch liÃn lác"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Show avatars"
 msgstr "Hián ánh Äái dián"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "Hián danh sÃch liÃn lác trong phÃng"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "Hián gái à vá ÄÃng cáa sá chÃnh"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "Hián liÃn lác ngoái tuyán"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Show protocols"
 msgstr "Hián giao thác"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "NgÃn ngá kiám tra chÃnh tá"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "ThÆ mác mác Äánh vÃo ÄÃ cán lÆu táp tin ÄÆác truyán Äán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "ThÆ mác cháa ánh Äái dián lán trÆác."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "Vá trà khung cáa sá tÃn gáu á bÃn"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr "Vá trà ÄÆác lÆu (theo Äiám ánh) cáa khung cáa sá tÃn gáu á bÃn."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "Sác thÃi ÄÆác dÃng Äá hián thá cuác Äái thoái trong cáa sá trà chuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "Sác thÃi ÄÆác dÃng Äá hián thá cuác Äái thoái trong cáa sá trà chuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "DÃng biáu tÆáng xÃc cám"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "DÃng Ãm thanh thÃng bÃo"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "DÃng sác thÃi cho phÃng trà chuyán"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr "Bát/tát cÃng bá vá trà ngÆái dÃng vái nháng liÃn lác."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "Bát/tát cho phÃp Empathy dÃng GPS Äá xÃc Äánh vá trÃ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr "Bát/tát cho phÃp Empathy dÃng máng di Äáng Äá xÃc Äánh vá trÃ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "Bát/tát cho phÃp Empathy dÃng máng Äá xÃc Äánh vá trÃ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Whether Empathy has migrated butterfly logs."
 msgstr "CÃ Äá Empathy ÄÃ chuyán Äái cÃc bán ghi bÆám khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
 msgstr ""
 "Empathy cà nÃn tá Äáng ÄÄng nháp vÃo cÃc tÃi khoán cáa bán vÃo lÃc khái cháy "
 "hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
 "Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle."
 msgstr ""
 "Empathy cà nÃn tá Äáng ÄÄng nháp vÃo cÃc tÃi khoán cáa bán vÃo lÃc khái cháy "
 "hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr "Bát/tát buác Empathy giám Äá chÃnh xÃc vá trà và là do riÃng tÆ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr "DÃng ánh Äái dián cho liÃn lác lÃm biáu tÆáng cáa sá trà chuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr "Bát/tát bá cÃng cá phÃt trián WebKit, nhÆ trÃnh kiám tra Web."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
 "reconnect."
 msgstr "Bát/tát sá dáng trÃnh quán là kát nái Äá tá Äáng ngát/tÃi kát nái."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr "Bát/tát kiám tra Äoán gà so vái nháng ngÃn ngá Äà chán hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr ""
 "Bát/tát chuyán Äái kà tá miÃu tá mát cÆái thÃnh biáu tÆáng xÃc cám trong khi "
 "trà chuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi liÃn lác ÄÄng nháp vÃo máng hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi liÃn lác ÄÄng xuát ra máng hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi sá kián xáy ra hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi nhán ÄÆác tin nhán hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "Cà nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi nhán ÄÆác cuác trà chuyán mái hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi gái tin nhán hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi ÄÄng nháp vÃo mát máng hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi ÄÄng xuát ra mát máng hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "Bát/tát phÃt Ãm thanh thÃng bÃo khi váng mát hoác bán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr "Bát/tát thÃng bÃo khi mát liÃn lác ngoái tuyÃn."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr "Bát tát thÃng bÃo khi mát liÃn lác trác tuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
@@ -407,42 +435,42 @@ msgstr ""
 "CÃ nÃn hián thá hay khÃng mát thÃng bÃo tá má khi nhán mát tin nhán mái, "
 "ngay cá náu cáa sá trà chuyán Äà má nhÆng khÃng cà tiÃu Äiám."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi nhán ÄÆác mát tin nhán mái hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr "Chán cà hián sá dÆ tÃi khoán trong danh sÃch liÃn lác hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr ""
 "Bát/tát hián thá ánh riÃng cho liÃn lác trong danh sÃch liÃn lác và cáa sá "
 "trà chuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "Bát/tát hián danh sÃch ngoái tuyán trong danh sÃch liÃn lác."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh bÃo khi váng mát/bán hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr "Bát/tát hián thá giao thác trong danh sÃch liÃn lác."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "Bát/tát hián thá danh sÃch liÃn lác trong phÃng tÃn gáu."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr "Bát/tát danh sÃch liÃn lác á chá Äá tÃm gán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
@@ -450,11 +478,11 @@ msgstr ""
 "CÃ hián thá háp thoái thÃng Äiáp vá viác ÄÃng cáa sá chÃnh báng nÃt \"x\" "
 "trÃn thanh táa Äá hay khÃng."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "Bát/tát dÃng sác thÃi cho phÃng trà chuyán."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
@@ -478,30 +506,30 @@ msgstr "TÃi khoán tin nhán và VoIP"
 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
 msgstr "HoÃn tát truyán nhÆng táp tin bá hÆ"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1111
 msgid "File transfer not supported by remote contact"
 msgstr "Äáu liÃn lác bÃn kia khÃng há trá truyán táp tin"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1167
 msgid "The selected file is not a regular file"
 msgstr "Táp tin ÄÆác chán khÃng phái táp tin bÃnh thÆáng"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1176
 msgid "The selected file is empty"
 msgstr "Táp tin ÄÆác chán là táp tin ráng"
 
-#: ../libempathy/empathy-message.c:413 ../src/empathy-call-observer.c:132
+#: ../libempathy/empathy-message.c:415 ../src/empathy-call-observer.c:131
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "Nhá cuác gái tá %s"
 
 #. Translators: this is an outgoing call, e.g. 'Called Alice'
-#: ../libempathy/empathy-message.c:417
+#: ../libempathy/empathy-message.c:419
 #, c-format
 msgid "Called %s"
 msgstr "Gái cho %s"
 
-#: ../libempathy/empathy-message.c:420
+#: ../libempathy/empathy-message.c:422
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "Cuác gái tá %s"
@@ -534,140 +562,140 @@ msgstr "Gáp lái trong khi thá truyán táp tin ÄÃ"
 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 msgstr "NgÆái dá khÃc khÃng thá truyán táp tin ÄÃ"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:292
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405 ../libempathy/empathy-utils.c:312
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Lái khÃng rÃ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:212
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:232
 msgid "Available"
 msgstr "CÃ mát"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:214
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:234
 msgid "Busy"
 msgstr "Bán"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:217
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:237
 msgid "Away"
 msgstr "Váng mát"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:219
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:239
 msgid "Invisible"
 msgstr "VÃ hÃnh"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:221
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:241
 msgid "Offline"
 msgstr "Ngoái tuyán"
 
 #. translators: presence type is unknown
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:224
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:244
 msgctxt "presence"
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng rÃ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:264
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:284
 msgid "No reason specified"
 msgstr "KhÃng cung cáp là do"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:266 ../libempathy/empathy-utils.c:322
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:342
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "Tráng thÃi ÄÆác Äát là ngoái tuyán"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:268 ../libempathy/empathy-utils.c:302
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:322
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
 msgid "Network error"
 msgstr "Lái máng"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:270 ../libempathy/empathy-utils.c:304
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:324
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Lái xÃc thác"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:272 ../libempathy/empathy-utils.c:306
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292 ../libempathy/empathy-utils.c:326
 msgid "Encryption error"
 msgstr "Lái mát mÃ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:274
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:294
 msgid "Name in use"
 msgstr "TÃn Äang ÄÆác dÃng"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:276 ../libempathy/empathy-utils.c:308
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:296 ../libempathy/empathy-utils.c:328
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÆác cung cáp"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:310
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:298 ../libempathy/empathy-utils.c:330
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÃng tin"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:312
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:300 ../libempathy/empathy-utils.c:332
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "Cháng nhán ÄÃ hát hán"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:314
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:302 ../libempathy/empathy-utils.c:334
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÆác kÃch hoát"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:284 ../libempathy/empathy-utils.c:316
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304 ../libempathy/empathy-utils.c:336
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "TÃn mÃy cáa cháng nhán khÃng tÆÆng áng"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306 ../libempathy/empathy-utils.c:338
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "VÃn tay cáa cháng nhán khÃng tÆÆng áng"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:308 ../libempathy/empathy-utils.c:340
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "Cháng nhán tá kÃ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:290
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
 msgid "Certificate error"
 msgstr "Lái cháng nhán"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:324
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:344
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "KhÃng há trá mà hoÃ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:326
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "Cháng nhán khÃng háp lá"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:328
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "Kát nái bá tá chái"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:330
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "KhÃng thá thiát láp kát nái"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:332
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:352
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "Kát nái bá Äát"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:334
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:354
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "TÃi nguyÃn nÃy ÄÃ ÄÆác kát nái Äán mÃy chá"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:336
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
 msgid ""
 "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "Kát nái bá thay báng mát kát nái mái dÃng cÃng tÃi nguyÃn"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:339
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:359
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "TÃi khoán nÃy Äà cà trÃn mÃy chá"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:341
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:361
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "MÃy chá Äang bán khÃng thá xá là kát nái"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:343
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:363
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "Cháng nhán bá thu hái"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:365
 msgid ""
 "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "Cháng nhán dÃng mát mà yáu hoác khÃng an toÃn"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:368
 msgid ""
 "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
 "chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -675,20 +703,20 @@ msgstr ""
 "Äá dÃi cháng nhán mÃy chá, hoác Äá sÃu chuái cháng nhán, vÆát quà giái hán "
 "cáa thÆ vián mát mÃ"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:509
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:529
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:73
 msgid "People Nearby"
 msgstr "NgÆái chung quanh"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:514
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:534
 msgid "Yahoo! Japan"
 msgstr "Yahoo! Nhát Bán"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:543
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:563
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:544
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:564
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Facebook Chat"
 
@@ -732,71 +760,85 @@ msgstr[0] "%d thÃng trÆác"
 msgid "in the future"
 msgstr "trong tÆÆng lai"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:540
 msgid "All accounts"
 msgstr "Mái tÃi khoán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:691
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "TÃi khoán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:692
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:695
 msgid "Password"
 msgstr "Mát kháu"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:693
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:696
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "MÃy phác vá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:694
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:697
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "Cáng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:823
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:826
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1164
-#, c-format
-msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1192
+#, fuzzy
+#| msgid "Launch My Web Accounts"
+msgid "My Web Accounts"
+msgstr "Cháy May Web Accounts"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
+msgid "The account %s is edited via %s."
 msgstr "TÃi khoán %s bá sáa bái My Web Accounts."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1170
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1215
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr "KhÃng thá sáa tÃi khoán %s báng Empathy."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1190
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1234
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr "Cháy May Web Accounts"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1530
+#. general handler
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit %s"
+msgstr "_Sáa"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1592
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:11
 msgid "Username:"
 msgstr "TÃn ngÆái dÃng:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1910
 msgid "A_pply"
 msgstr "Ã_p dáng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1878
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
 msgid "L_og in"
 msgstr "ÄÄng _nháp"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1952
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2014
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "TÃi khoán nÃy Äà cà trÃn mÃy chá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1955
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2017
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "Táo tÃi khoán mái trÃn mÃy chá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2209
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "T_hÃi"
 
@@ -805,19 +847,19 @@ msgstr "T_hÃi"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2425
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2487
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s trÃn %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2451
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2513
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "TÃi khoán %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2455
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2517
 msgid "New account"
 msgstr "TÃi khoán mái"
 
@@ -939,36 +981,36 @@ msgstr "UIN ICQ cáa bán là gÃ?"
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr "Mát kháu ICQ cáa bán là gÃ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:239
 msgid "Auto"
 msgstr "Tá Äáng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:209
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:212
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:215
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:244
 msgid "Register"
 msgstr "ÄÄng kÃ"
 
 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
 #. * best to keep the English version.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:249
 msgid "Options"
 msgstr "Tuá chán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:252
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
@@ -1199,14 +1241,18 @@ msgid "Transport:"
 msgstr "PhÆÆng tián:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
 msgid "What is your SIP account password?"
 msgstr "Mát kháu SIP cáa bán là gÃ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
 msgid "What is your SIP login ID?"
 msgstr "ID ÄÄng nháp SIP cáa bán là gÃ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
 msgid "_Username:"
 msgstr "TÃn ngÆái _dÃng:"
 
@@ -1230,36 +1276,38 @@ msgstr "I_D Yahoo!:"
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "_Mián Äáa phÆÆng danh sÃch phÃng:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:474
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:471
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:556
 msgid "Couldn't convert image"
 msgstr "KhÃng thá chuyán Äái ánh"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:475
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:472
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr "KhÃng cà Äánh dáng ánh ÄÆác há trá nÃo trÃn há tháng nÃy"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:822
-msgid "Couldn't save pixbuf to png"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:819
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't save pixbuf to png"
+msgid "Couldn't save picture to file"
 msgstr "KhÃng thá lÆu pixbuf thÃnh táp tin ánh png"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:938
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "Chán ánh riÃng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:942
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:947
 msgid "Take a picture..."
 msgstr "Cháp hÃnh..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:945
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:960
 msgid "No Image"
 msgstr "KhÃng cà ánh"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1017
 msgid "Images"
 msgstr "ánh"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1009
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1021
 msgid "All Files"
 msgstr "Mái táp tin"
 
@@ -1267,61 +1315,61 @@ msgstr "Mái táp tin"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "Nhán Äá phÃng to"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:58
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
 msgid "There was an error starting the call"
 msgstr "KhÃng thá bát Äáu cuác gái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
 msgid "The specified contact doesn't support calls"
 msgstr "LiÃn lác nÃy khÃng há trá gái Äián"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
 msgid "The specified contact is offline"
 msgstr "LiÃn lác nÃy ÄÃ ngoái tuyán."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
 msgid "The specified contact is not valid"
 msgstr "LiÃn lác nÃy khÃng háp lá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
 msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
 msgstr "Giao thác nÃy khÃng há trá cuác gái khán cáp"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:702
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:704
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "Lái má trà chuyán riÃng tÆ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:762
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "Chá Äá khÃng ÄÆác há trá trong cuác trà chuyán nÃy"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:769
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:768
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "Bán khÃng ÄÆác phÃp thay Äái chá Äá trà chuyán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:973
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:969
 #, c-format
 msgid "â%sâ is not a valid contact ID"
 msgstr "\"%s\" khÃng phái là ID háp lá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1030
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1054
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: xoà mái trao Äái trong cuác trà chuyán hián thái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1033
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <chá Äá>: Äát chá Äá cho cuác trà chuyán hián thái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1036
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1060
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <id phÃng trà chuyán>: tham gia phÃng trà chuyán mái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1039
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1063
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <id phÃng trà chuyán>: tham gia phÃng trà chuyán mái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1043
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
 msgid ""
 "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the "
 "current one"
@@ -1329,25 +1377,25 @@ msgstr ""
 "/part [<ID phÃng trà chuyán>] [<là do>]: rái phÃng (mác Äánh là phÃng hián "
 "thái)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1047
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1071
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr "/query <id liÃn lác> [<thÃng Äiáp>]: má trà chuyán riÃng tÆ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1050
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1074
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr "/msg <id liÃn lác> <thÃng Äiáp>: má trà chuyán riÃng tÆ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1053
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <biát hiáu>: Äái biát hiáu cáa bán trÃn mÃy chá hián thái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1056
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr ""
 "/me <thÃng Äiáp>: gái thÃng Äiáp ACTION (hÃnh Äáng) Äán cuác trà chuyán hián "
 "thái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1059
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
 msgid ""
 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
@@ -1357,124 +1405,124 @@ msgstr ""
 "gái thÃng Äiáp bát Äáu báng '/'. VÃ dá \"/sau /join ÄÆác dÃng Äá tham gia "
 "phÃng trà chuyán\""
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1064
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
 msgid "/whois <contact ID>: display information about a contact"
 msgstr "/whois <ID liÃn lác>: hián thÃng tin vá mát liÃn lác"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
 msgid ""
 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
 "show its usage."
 msgstr ""
 "/help [<lánh>]: hián mái lánh há trá. Náu cà <lánh> thà hián cÃch sá dáng."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1108
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "CÃch dÃng: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1116
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1153
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Lánh lá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1279
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "Lánh lá, xem /help Äá biát danh sÃch lánh cà thá dÃng"
 
 #. translators: error used when user doesn't have enough credit on his
 #. * account to send the message.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1412
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1449
 msgid "insufficient balance to send message"
 msgstr "KhÃng Äá sá dÆ tÃi khoán Äá gái tin nhán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1414
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1451
 msgid "not capable"
 msgstr "khÃng thá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1421
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1458
 msgid "offline"
 msgstr "ngoái tuyán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1461
 msgid "invalid contact"
 msgstr "liÃn lác khÃng háp lá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1427
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1464
 msgid "permission denied"
 msgstr "khÃng Äá quyán truy cáp"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1430
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1467
 msgid "too long message"
 msgstr "tin nhán quà dÃi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1470
 msgid "not implemented"
 msgstr "chÆa ÄÆác thác hián"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1437
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1474
 msgid "unknown"
 msgstr "khÃng rÃ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1443
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1480
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "Gáp lái khi gái tin nhán '%s': %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1447
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1484
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "KhÃng thá gái tin nhán: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1508 ../src/empathy-chat-window.c:760
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1541 ../src/empathy-chat-window.c:761
 msgid "Topic:"
 msgstr "Chá Äá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1553
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "Chá Äá ÄÆác Äát thÃnh: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1555
 msgid "No topic defined"
 msgstr "ChÆa xÃc Äánh chá Äá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2031
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2068
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(KhÃng cà gái Ã)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2099
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "ThÃm '%s' vÃo tá Äián"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2173
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "ThÃm '%s' vÃo tá Äián %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2206
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2243
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "ChÃn hÃnh cÆái"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2224
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1757
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1839
 msgid "_Send"
 msgstr "_Gái"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2315
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "_Gái à chÃnh tá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2367
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2404
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "Lái nhán bán ghi gán ÄÃy"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2504
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2541
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "%s ÄÃ ngát kát nái"
@@ -1482,12 +1530,12 @@ msgstr "%s ÄÃ ngát kát nái"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2548
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "%2$s ÄÃ ÄÃ vÄng %1$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2551
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "%s ÄÃ bá ÄÃ"
@@ -1495,17 +1543,17 @@ msgstr "%s ÄÃ bá ÄÃ"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2522
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2559
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "%2$s ÄÃ cám %1$s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2562
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "%s ÄÃ bá cám"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2566
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s rái phÃng"
@@ -1515,68 +1563,72 @@ msgstr "%s rái phÃng"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2575
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2563
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2600
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s vÃo phÃng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2625
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s bÃy giá là %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2727
+#. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
+#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
+#. * we get the new handler.
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2778
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1894
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1241 ../src/empathy-call-window.c:1666
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1240 ../src/empathy-call-window.c:1432
+#: ../src/empathy-call-window.c:1482 ../src/empathy-call-window.c:2527
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Bá ngát kát nái"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3374
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3424
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr "Bán cà muán lÆu mát kháu khÃng?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3380
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3430
 msgid "Remember"
 msgstr "Nhá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3390
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3440
 msgid "Not now"
 msgstr "KhÃng phái lÃc nÃy"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3434
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3484
 msgid "Retry"
 msgstr "Thá lái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3438
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3488
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "Mát kháu sai; vui lÃng thá lái:"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3568
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3618
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "VÃo phÃng nÃy cán mát kháu:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3595
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3645
 msgid "Join"
 msgstr "VÃo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3797 ../src/empathy-event-manager.c:1262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3833 ../src/empathy-event-manager.c:1261
 msgid "Connected"
 msgstr "ÄÃ kát nái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3852
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3888
 msgid "Conversation"
 msgstr "Cuác trà chuyán"
 
 #. Translators: this string is a something like
 #. * "Escher Cat (SMS)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3857
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3893
 #, c-format
 msgid "%s (SMS)"
 msgstr "%s (SMS)"
@@ -1601,15 +1653,15 @@ msgstr "KhÃng Äá quyán truy cáp"
 msgid "Could not block contact"
 msgstr "KhÃng thá chán liÃn lác"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:772
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:774
 msgid "Edit Blocked Contacts"
 msgstr "Thay Äái liÃn lác bá chán"
 
 #. Account and Identifier
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:512
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1489
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
@@ -1620,15 +1672,22 @@ msgstr "TÃi khoán:"
 msgid "Blocked Contacts"
 msgstr "LiÃn lác bá chán"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
+msgid "Remove"
+msgstr "Bá"
+
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:277
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ChÃp Äáa chá liÃn kát"
 
 #. Open Link menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:327
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-webkit-utils.c:284
 msgid "_Open Link"
 msgstr "Má _liÃn kát"
 
@@ -1659,18 +1718,18 @@ msgid "Block %s?"
 msgstr "Chán %s chá?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:255
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
 msgstr "Bán cà chác muán chán '%s' lán náa khÃng?"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:274
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:277
 msgid "_Block"
 msgstr "_Chán"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:283
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:286
 msgid "_Report this contact as abusive"
 msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
 msgstr[0] "_ThÃng bÃo ngÆái dÃng lám dáng"
@@ -1695,38 +1754,38 @@ msgstr "Bá nhÃm"
 msgid "Favorite People"
 msgstr "NgÆái Æa thÃch"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1983
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2375
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1986
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2376
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "Bán cà thác sá muán bá nhÃm '%s' khÃng?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1985
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2378
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1988
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2379
 msgid "Removing group"
 msgstr "Äang gá bá nhÃm"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2034
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2111
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2636
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2037
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2114
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2434
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2637
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Bá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2064
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2500
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2501
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "Bán thác sá muán bá liÃn lác '%s' khÃng?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2066
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2522
 msgid "Removing contact"
 msgstr "Äang gá bá liÃn lác"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:220
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:14
 msgid "_Add Contactâ"
 msgstr "ThÃ_m liÃn lácâ"
 
@@ -1735,48 +1794,48 @@ msgid "_Block Contact"
 msgstr "_Chán liÃn lác"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:329
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:548
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:758
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:16
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Trà chuyán"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:361
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:639
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:849
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "_Gái thoái"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:394
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:684
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:894
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "_Gái video"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:440
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:737
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:947
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:27
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "_Cuác trà chuyán trÆác"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:462
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:988
 msgid "Send File"
 msgstr "Gái táp tin"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:485
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:820
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1030
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "Chia sá mÃn hÃnh lÃm viác"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:525
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1890
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:855
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1386
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1887
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1065
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1372
 msgid "Favorite"
 msgstr "Æa thÃch"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:554
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:883
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1093
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "ThÃn_g tin"
 
@@ -1786,33 +1845,41 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Sáa"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:654
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1070
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1010
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1284
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1011
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "Mái bán vÃo phÃng nÃy"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:685
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1116
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1330
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "Má_i vÃo phÃng trà chuyán"
 
 #. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:505
 msgid "Search contacts"
 msgstr "TÃm liÃn lác"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:544
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:535
 msgid "Search: "
 msgstr "TÃm: "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:602
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:593
 msgid "_Add Contact"
 msgstr "ThÃ_m liÃn lác"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:620
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:611
 msgid "No contacts found"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy liÃn lác"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
+msgid "Your message introducing yourself:"
+msgstr ""
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:635
+msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
+msgstr ""
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Chán liÃn lác"
@@ -1865,153 +1932,153 @@ msgstr "ThÃng Äiáp khi váng mát:"
 msgid "Channels:"
 msgstr "KÃnh:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:897
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:469
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "MÃ ISO quác gia:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:899
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:471
 msgid "Country:"
 msgstr "Quác gia:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:901
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:473
 msgid "State:"
 msgstr "Bang:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:903
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:475
 msgid "City:"
 msgstr "ThÃnh phá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:905
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:477
 msgid "Area:"
 msgstr "VÃng:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:907
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:479
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "MÃ bÆu chÃnh:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:909
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:481
 msgid "Street:"
 msgstr "ÄÆáng:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:911
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:483
 msgid "Building:"
 msgstr "Toà nhÃ:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:913
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:485
 msgid "Floor:"
 msgstr "Táng:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:915
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
 msgid "Room:"
 msgstr "PhÃng:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:917
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
 msgid "Text:"
 msgstr "Chá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:919
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
 msgid "Description:"
 msgstr "MÃ tá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:921
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
 msgid "URI:"
 msgstr "URI:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "Mác chÃnh xÃc:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
 msgid "Error:"
 msgstr "Nhiáu:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:927
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "Nhiáu dác (mÃt):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:929
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "Nhiáu ngang (mÃt):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
 msgid "Speed:"
 msgstr "Tác Äá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:933
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
 msgid "Bearing:"
 msgstr "Mang:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:935
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "Tác Äá leo:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:535
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:937
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "Lán cáp nhát cuái:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Kinh Äá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:945
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:539
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:941
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
 msgid "Latitude:"
 msgstr "VÄ Äá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:947
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:541
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Cao Äá:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1015
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:629
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:644
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:996
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1011
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:607
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:622
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "Location"
 msgstr "Vá trÃ"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1017
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1013
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:624
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1069
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:695
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1065
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:673
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%B %e, %Y lÃc %R UTC"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1151
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1147
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:915
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "LÆu ánh riÃng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1207
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:973
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "KhÃng thá lÆu ánh riÃng"
 
@@ -2021,7 +2088,7 @@ msgstr "<b>Vá trÃ</b> vÃo (ngÃy)\t"
 
 #. Alias
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1321
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1308
 msgid "Alias:"
 msgstr "BÃ danh:"
 
@@ -2041,7 +2108,7 @@ msgstr "Chi tiát liÃn lác"
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1517
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Nhán dián:"
 
@@ -2080,16 +2147,16 @@ msgid "Select"
 msgstr "Chán"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:409
-#: ../src/empathy-main-window.c:1835
+#: ../src/empathy-main-window.c:1807
 msgid "Group"
 msgstr "NhÃm"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:260
 msgid "The following identity will be blocked:"
 msgid_plural "The following identities will be blocked:"
 msgstr[0] "Danh sÃch sá bá chán:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:264
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:267
 msgid "The following identity can not be blocked:"
 msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
 msgstr[0] "Danh sÃch khÃng thá bá chán:"
@@ -2114,34 +2181,63 @@ msgstr "LiÃn lác chán trong danh sÃch nÃy bÃn trÃi sá ÄÆác liÃn
 #. Translators: this is used in the context menu for a contact. The first
 #. * parameter is a contact ID (e.g. foo jabber org) and the second is one
 #. * of the user's account IDs (e.g. me hotmail com).
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:138
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:145
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:309
+msgid "Select account to use to place the call"
+msgstr ""
+
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:313
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Call"
+msgstr "Gái"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:378
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Há sÆ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:380
+#, fuzzy
+#| msgid "Word"
+msgid "Work"
+msgstr "Tá"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:382
+msgid "HOME"
+msgstr ""
+
 #. add an SMS button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:594
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:248
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:215
 msgid "_SMS"
 msgstr "_SMS"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:931
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1142
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sáa"
 
 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
 #. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:957
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1168
 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contactsâ"
 msgstr "_Kát nái liÃn lácâ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2340
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2341
 msgid "Delete and _Block"
 msgstr "Xoà và _chán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will "
@@ -2150,7 +2246,7 @@ msgstr ""
 "Bán cà muán bá liÃn lác ÄÆác liÃn kát '%s' khÃng? Chà à Äiáu nÃy sá bá mái "
 "liÃn lác hÃnh thÃnh nÃn liÃn lác liÃn kát nÃy."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1672
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1656
 #, c-format
 msgid "Linked contact containing %u contact"
 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -2232,128 +2328,141 @@ msgctxt "Unlink individual (button)"
 msgid "_Unlink"
 msgstr "_Bá liÃn kát"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:458
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:634
 msgid "History"
 msgstr "Nhát kÃ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:689
 msgid "Show"
 msgstr "Hián"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:711
 msgid "Search"
 msgstr "TÃm kiám"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:946
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1159
 #, c-format
 msgid "Chat in %s"
 msgstr "Chat á %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1161
 #, c-format
 msgid "Chat with %s"
 msgstr "Chat vái %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:998
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1176
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1211
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1358
 msgctxt "A date with the time"
 msgid "%A, %e %B %Y %X"
 msgstr "%A, %e %B %Y %X"
 
 #. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1118
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1300
 #, c-format
 msgid "<i>* %s %s</i>"
 msgstr "<i>* %s %s</i>"
 
 #. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
 #. * The string in bold is the sender's name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1124
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1306
 #, c-format
 msgid "<b>%s:</b> %s"
 msgstr "<b>%s:</b> %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1195
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1197
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1382
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d second ago"
+#| msgid_plural "%d seconds ago"
+msgid "%s second"
+msgid_plural "%s seconds"
+msgstr[0] "%d giÃy trÆác"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d minute ago"
+#| msgid_plural "%d minutes ago"
+msgid "%s minute"
+msgid_plural "%s minutes"
+msgstr[0] "%d phÃt trÆác"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1397
 #, c-format
 msgid "Call took %s, ended at %s"
 msgstr "Cuác gái kÃo dÃi %s, kát thÃc lÃc %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1536
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1729
 msgid "Today"
 msgstr "HÃm nay"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1540
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1733
 msgid "Yesterday"
 msgstr "HÃm qua"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1556
-msgctxt ""
-"A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
+#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1748
+#, fuzzy
+#| msgctxt ""
+#| "A date such as '23 May 2010', %e is the day, %B the month and %Y the year"
+#| msgid "%e %B %Y"
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1637
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3203
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3444
 msgid "Anytime"
 msgstr "Bát ká lÃc nÃo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1717
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2154
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2372
 msgid "Anyone"
 msgstr "Bát ká ai"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2451
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2685
 msgid "Who"
 msgstr "Ai"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2655
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2889
 msgid "When"
 msgstr "Khi nÃo"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2771
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3005
 msgid "Anything"
 msgstr "Mái thá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2773
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3007
 msgid "Text chats"
 msgstr "CÃc cuác trà chuyán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2775
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3009
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
 msgid "Calls"
 msgstr "CÃc cuác gái"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3014
 msgid "Incoming calls"
 msgstr "Cuác gái Äán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2781
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3015
 msgid "Outgoing calls"
 msgstr "Cuác gái Äi"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3016
 msgid "Missed calls"
 msgstr "Cuác gái nhá"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
 msgid "What"
 msgstr "CÃi gÃ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3506
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3747
 msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
 msgstr "Bán cà chác bán muán xÃa nhát kà mái cuác trà chuyán trÆác ÄÃy khÃng?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3510
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3751
 msgid "Clear All"
 msgstr "Dán sách"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3758
 msgid "Delete from:"
 msgstr "XÃa tá:"
 
@@ -2361,14 +2470,6 @@ msgstr "XÃa tá:"
 msgid "<span size=\"x-large\">Loading...</span>"
 msgstr "<span size=\"x-large\">Äang tái...</span>"
 
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1299
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
-msgid "Call"
-msgstr "Gái"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
 msgid "Chat"
@@ -2383,14 +2484,14 @@ msgid "Profile"
 msgstr "Há sÆ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:20
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sáa"
 
@@ -2407,27 +2508,27 @@ msgid "Contact ID:"
 msgstr "ID liÃn lác:"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:258
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:225
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Trà chuyán"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:244
 msgid "New Conversation"
 msgstr "Cuác trà chuyán mái"
 
 #. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:204
 msgid "Send _Video"
 msgstr "Gái _video"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:242
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:215
 msgid "C_all"
 msgstr "_Gái"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
 msgid "New Call"
 msgstr "Cuác gái mái"
 
@@ -2487,24 +2588,28 @@ msgid "New %s account"
 msgstr "TÃi khoán %s mái"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:1
-msgid "Find Next"
-msgstr "TÃm tiáp"
+msgid "Find:"
+msgstr "TÃm:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:2
-msgid "Find Previous"
-msgstr "TÃm lÃi"
+#, fuzzy
+#| msgid "Match case"
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "PhÃn biát hoa thÆáng"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:3
-msgid "Find:"
-msgstr "TÃm:"
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:4
-msgid "Match case"
-msgstr "PhÃn biát hoa thÆáng"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Tiáp"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.ui.h:5
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous Tab"
+msgid "_Previous"
+msgstr "Thá t_rÆác"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
 msgid "Received an instant message"
@@ -2550,34 +2655,28 @@ msgstr "Cuác gái tiáng nÃi ÄÃ kát thÃc"
 msgid "Edit Custom Messages"
 msgstr "Sáa dÃng tráng thÃi riÃng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:3
-msgid "Remove"
-msgstr "Bá"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1121
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1036
 #, c-format
 msgid "Message edited at %s"
 msgstr "Tin nhán ÄÆác chánh sáa lÃc %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1943
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:1726
 msgid "Normal"
 msgstr "BÃnh thÆáng"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:75
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
 msgid "Classic"
 msgstr "Cá Äián"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:76
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
 msgid "Simple"
 msgstr "ÄÆn gián"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:77
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:72
 msgid "Clean"
 msgstr "Dán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:78
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Xanh"
 
@@ -2652,19 +2751,19 @@ msgstr "Nhá láa chán nÃy cho tÆÆng lai"
 msgid "Certificate Details"
 msgstr "Chi tiát cháng nhán"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1735
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "KhÃng thá má Äáa chá URI"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1749
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1831
 msgid "Select a file"
 msgstr "Chán mát táp tin"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1821
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1903
 msgid "Insufficient free space to save file"
 msgstr "KhÃng Äá chá Äá lÆu táp tin"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1829
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1911
 #, c-format
 msgid ""
 "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. "
@@ -2672,7 +2771,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cán %s vÃng tráng Äá lÆu táp tin nÃy nhÆng chá cà %s. Vui lÃng chán chá khÃc."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1873
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1955
 #, c-format
 msgid "Incoming file from %s"
 msgstr "Táp tin Äán tá %s"
@@ -2860,24 +2959,24 @@ msgstr "KhÃng cà thÃng bÃo lái"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "Nhán tin (Empathy)"
 
-#: ../src/empathy.c:309
+#: ../src/empathy.c:431
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "KhÃng kát nái khi khái cháy"
 
-#: ../src/empathy.c:313
+#: ../src/empathy.c:435
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr ""
 "KhÃng hián thá danh sÃch liÃn lác hoác cÃc háp thoái khÃc khi khái cháy"
 
-#: ../src/empathy.c:321
+#: ../src/empathy.c:450
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "â TrÃnh gái tin nhán Empathy"
 
-#: ../src/empathy.c:500
+#: ../src/empathy.c:637
 msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr "Lái liÃn lác trÃnh quán là tÃi khoán"
 
-#: ../src/empathy.c:502
+#: ../src/empathy.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. "
@@ -3102,7 +3201,8 @@ msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "TÃi khoán mái cáa bán chÆa ÄÆác lÆu."
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754 ../src/empathy-call-window.c:651
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:754
+#: ../src/empathy-call-window.c:1216
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "Äang kát náiâ"
 
@@ -3210,11 +3310,11 @@ msgstr "TrÃnh xÃc thác Empathy"
 msgid "People nearby"
 msgstr "NgÆái chung quanh"
 
-#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:124
+#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:192
 msgid "- Empathy Audio/Video Client"
 msgstr "- TrÃnh khÃch thoái/video Empathy"
 
-#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:145
+#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:217
 msgid "Empathy Audio/Video Client"
 msgstr "TrÃnh khÃch thoái/video Empathy"
 
@@ -3257,33 +3357,33 @@ msgstr "Chi tiát"
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1220
-#: ../src/empathy-call-window.c:1005
+#: ../src/empathy-call-window.c:1825
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "Gái cho %s"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1453
-#: ../src/empathy-call-window.c:1249
+#: ../src/empathy-call-window.c:2069
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "Äáa chá IP mÃy nÃy nhÃn tháy"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1455
-#: ../src/empathy-call-window.c:1251
+#: ../src/empathy-call-window.c:2071
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "Äáa chá IP mà mÃy chá trÃn Internet tháy"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1457
-#: ../src/empathy-call-window.c:1253
+#: ../src/empathy-call-window.c:2073
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "Äáa chá IP cáa peer mà bÃn kia tháy"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1459
-#: ../src/empathy-call-window.c:1255
+#: ../src/empathy-call-window.c:2075
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "Äáa chá IP cáa mÃy chuyán tiáp"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1461
-#: ../src/empathy-call-window.c:1257
+#: ../src/empathy-call-window.c:2077
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "Äáa chá IP cáa nhÃm multicast"
 
@@ -3314,12 +3414,12 @@ msgid "Connected â %d:%02dm"
 msgstr "ÄÃ kát nái - %d:%02dm"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2205
-#: ../src/empathy-call-window.c:1985
+#: ../src/empathy-call-window.c:2846
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Chi tiát ká thuát"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
-#: ../src/empathy-call-window.c:2023
+#: ../src/empathy-call-window.c:2884
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
@@ -3328,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "Phán mám cáa %s khÃng hiáu bát ká Äánh dáng Ãm thanh nÃo mà mÃy bán há trá"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2248
-#: ../src/empathy-call-window.c:2028
+#: ../src/empathy-call-window.c:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
@@ -3337,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 "Phán mám cáa %s khÃng hiáu bát ká Äánh dáng video nÃo mà mÃy bán há trá"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2254
-#: ../src/empathy-call-window.c:2034
+#: ../src/empathy-call-window.c:2895
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3347,26 +3447,26 @@ msgstr ""
 "khÃng há trá kát nái trác tiáp."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2260
-#: ../src/empathy-call-window.c:2040
+#: ../src/empathy-call-window.c:2901
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "Lái máng"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2264
-#: ../src/empathy-call-window.c:2044
+#: ../src/empathy-call-window.c:2905
 msgid ""
 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 "Äánh dáng Ãm thanh cán thiát cho cuác gái nÃy chÆa ÄÆác cÃi Äát trÃn mÃy tÃnh"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2267
-#: ../src/empathy-call-window.c:2047
+#: ../src/empathy-call-window.c:2908
 msgid ""
 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr ""
 "Äánh dáng video cán thiát cho cuác gái nÃy chÆa ÄÆác cÃi Äát trÃn mÃy tÃnh"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
-#: ../src/empathy-call-window.c:2059
+#: ../src/empathy-call-window.c:2920
 #, c-format
 msgid ""
 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3378,22 +3478,22 @@ msgstr ""
 "lái\" trong menu Trá giÃp."
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2285
-#: ../src/empathy-call-window.c:2068
+#: ../src/empathy-call-window.c:2929
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "Lái trong há tháng gái"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2288
-#: ../src/empathy-call-window.c:2071
+#: ../src/empathy-call-window.c:2932
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "Äán cuái luáng"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2328
-#: ../src/empathy-call-window.c:2111
+#: ../src/empathy-call-window.c:2972
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "KhÃng thá táo luáng Ãm thanh"
 
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2338
-#: ../src/empathy-call-window.c:2121
+#: ../src/empathy-call-window.c:2982
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "KhÃng thá táo luáng video"
 
@@ -3470,74 +3570,108 @@ msgid "Start an audio call"
 msgstr "Thác hián cuác gái thoái"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Disable camera"
+msgid "Swap camera"
+msgstr "Tát camera"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr "Bát/tát truyán tiáng"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
 msgid "Toggle video transmission"
 msgstr "Bát/tát truyán video"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:21
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
-#: ../src/empathy-call-window.c:1621 ../src/empathy-call-window.c:1622
-#: ../src/empathy-call-window.c:1623 ../src/empathy-call-window.c:1624
+#: ../src/empathy-call-window.c:2476 ../src/empathy-call-window.c:2477
+#: ../src/empathy-call-window.c:2478 ../src/empathy-call-window.c:2479
 msgid "Unknown"
 msgstr "KhÃng rÃ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
 msgid "Video call"
 msgstr "Gái video"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
 msgid "_Call"
 msgstr "_Gái"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera On"
+msgid "_Camera"
+msgstr "Bát mÃy quay"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:18
+msgid "_Contents"
+msgstr "Má_c lác"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:19
+msgid "_Debug"
+msgstr "_TÃm lái"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29 ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:22
+msgid "_Help"
+msgstr "Trá g_iÃp"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
 msgid "_Microphone"
 msgstr "_MicrÃ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26 ../src/empathy-main-window.ui.h:30
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Settings</b>"
+msgid "_Settings"
+msgstr "<b>Thiát láp</b>"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:30
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:480 ../src/empathy-chat-window.c:500
+#: ../src/empathy-chat-window.c:481 ../src/empathy-chat-window.c:501
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgstr[0] "%s (%d chÆa Äác)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:492
+#: ../src/empathy-chat-window.c:493
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] "%s (và %u náa)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:508
+#: ../src/empathy-chat-window.c:509
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] "%s (%d chÆa Äác tá ngÆái khÃc)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:517
+#: ../src/empathy-chat-window.c:518
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] "%s (%d chÆa Äác tát cá)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:732
+#: ../src/empathy-chat-window.c:733
 msgid "SMS:"
 msgstr "SMS:"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:742
+#: ../src/empathy-chat-window.c:743
 #, c-format
 msgid "Sending %d message"
 msgid_plural "Sending %d messages"
 msgstr[0] "Äang gái %d tin nhán"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:764
+#: ../src/empathy-chat-window.c:765
 msgid "Typing a message."
 msgstr "Äang gà tin nhán."
 
@@ -3569,10 +3703,6 @@ msgstr "Dái thá sang _phái"
 msgid "Notify for All Messages"
 msgstr "ThÃng bÃo vái mái tin nhán"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
-msgid "_Contents"
-msgstr "Má_c lác"
-
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
 msgid "_Conversation"
 msgstr "_Cuác trà chuyán"
@@ -3585,10 +3715,6 @@ msgstr "Gá _ra thá"
 msgid "_Favorite Chat Room"
 msgstr "PhÃng trà chuyán Æ_a thÃch"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14 ../src/empathy-main-window.ui.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "Trá g_iÃp"
-
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "Thá _sau"
@@ -3625,95 +3751,96 @@ msgstr "Tá Äáng kát nái"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "Quán là phÃng Æa thÃch"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:522
+#: ../src/empathy-event-manager.c:521
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "Cuác gái video Äán"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:522
+#: ../src/empathy-event-manager.c:521 ../src/empathy-call-window.c:1449
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Cuác gái gái Äán"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:526
+#: ../src/empathy-event-manager.c:525
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s Äang gái video. Bán cà muán trá lái khÃng?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:527
+#: ../src/empathy-event-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s Äang gái. Ván cà muán ÄÃp áng khÃng?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
-#: ../src/empathy-event-manager.c:764
+#: ../src/empathy-event-manager.c:529 ../src/empathy-event-manager.c:730
+#: ../src/empathy-event-manager.c:763 ../src/empathy-call-window.c:1455
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "Cuác gái gái Äán tá %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:555
+#: ../src/empathy-event-manager.c:554
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Tá chái"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
+#: ../src/empathy-event-manager.c:562 ../src/empathy-event-manager.c:570
 msgid "_Answer"
 msgstr "T_rá lái"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:571
+#: ../src/empathy-event-manager.c:570
 msgid "_Answer with video"
 msgstr "_Trá lái cà video"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
+#: ../src/empathy-event-manager.c:730 ../src/empathy-event-manager.c:763
+#: ../src/empathy-call-window.c:1455
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "Cuác gái video gái Äán tá %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:837
+#: ../src/empathy-event-manager.c:836
 msgid "Room invitation"
 msgstr "Mái vÃo phÃng"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:839
+#: ../src/empathy-event-manager.c:838
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr "Mái tham gia %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:846
+#: ../src/empathy-event-manager.c:845
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s mái bán tham gia %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:854
+#: ../src/empathy-event-manager.c:853
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Tá chái"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:859
+#: ../src/empathy-event-manager.c:858
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "_Tham gia"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:886
+#: ../src/empathy-event-manager.c:885
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s ÄÃ mái bán tham gia %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:892
+#: ../src/empathy-event-manager.c:891
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "Bán ÄÆác mái tham gia %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:943
+#: ../src/empathy-event-manager.c:942
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "Táp tin gái Äán tá %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1135 ../src/empathy-main-window.c:375
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1134 ../src/empathy-main-window.c:375
 msgid "Password required"
 msgstr "Cán mát kháu"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1191
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1190
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s muán ÄÆác phÃp tháy bán khi trác tuyán"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1195
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3813,6 +3940,10 @@ msgstr "Äang kiám tra tÃnh toÃn ván cáa \"%s\""
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr "Äang tÃnh mà hash cho \"%s\""
 
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1026
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1038
 msgid "File"
 msgstr "Táp tin"
@@ -3892,111 +4023,104 @@ msgid "Top up account credit"
 msgstr "Náp tián vÃo tÃi khoán"
 
 #. top up button
-#: ../src/empathy-main-window.c:1050
+#: ../src/empathy-main-window.c:1046
 msgid "Top Up..."
 msgstr "Náp tián..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1817
+#: ../src/empathy-main-window.c:1789
 msgid "Contact"
 msgstr "LiÃn lác"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:2169
+#: ../src/empathy-main-window.c:2121
 msgid "Contact List"
 msgstr "Danh sÃch LiÃn lác"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:2287
-msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "Hián và sáa tÃi khoán"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:1
 msgid "Contacts on a _Map"
 msgstr "LiÃn lác trÃn _bán Äá"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:2
 msgid "Credit Balance"
 msgstr "CÃn báng tÃn dáng"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:3
 msgid "Find in Contact _List"
 msgstr "TÃm trong _danh sÃch liÃn lác"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:4
 msgid "Join _Favorites"
 msgstr "_VÃo Æa thÃch"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:5
 msgid "Manage Favorites"
 msgstr "Quán là Æa thÃch"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:6
 msgid "N_ormal Size"
 msgstr "Cá _thÆáng"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
 msgid "New _Callâ"
 msgstr "_Cuác gái máiâ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:8
 msgid "Normal Size With _Avatars"
 msgstr "Cá _thÆáng cà ánh Äái dián"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:9
 msgid "P_references"
 msgstr "_TÃy thÃch"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:10
 msgid "Show P_rotocols"
 msgstr "_Hián giao thác"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:11
 msgid "Sort by _Name"
 msgstr "Sáp theo tÃ_n"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:12
 msgid "Sort by _Status"
 msgstr "Sáp theo _tráng thÃi"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:13
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_TÃi khoán"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:15
 msgid "_Blocked Contacts"
 msgstr "LiÃn lác bá _chán"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:17
 msgid "_Compact Size"
 msgstr "Cá _gán"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
-msgid "_Debug"
-msgstr "_TÃm lái"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:21
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "Truyán táp tin"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:23
 msgid "_Joinâ"
 msgstr "_Tham giaâ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:24
+#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
 msgid "_New Conversationâ"
 msgstr "_Cuác trà chuyán máiâ"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:25
 msgid "_Offline Contacts"
 msgstr "LiÃn lác ng_oái tuyán"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:26
 msgid "_Personal Information"
 msgstr "T_hÃng tin cà nhÃn"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:28
 msgid "_Room"
 msgstr "_PhÃng"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-main-window-menubar.ui.h:29
 msgid "_Search for Contactsâ"
 msgstr "_TÃm liÃn lácâ"
 
@@ -4066,79 +4190,79 @@ msgstr "Danh sÃch phÃng"
 msgid "_Room:"
 msgstr "_PhÃng:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:160
+#: ../src/empathy-preferences.c:169
 msgid "Message received"
 msgstr "Nhán ÄÆác tin nhán"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:161
+#: ../src/empathy-preferences.c:170
 msgid "Message sent"
 msgstr "Tin nhán ÄÆác gái"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:162
+#: ../src/empathy-preferences.c:171
 msgid "New conversation"
 msgstr "Cuác trà chuyán mái"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:163
+#: ../src/empathy-preferences.c:172
 msgid "Contact goes online"
 msgstr "LiÃn lác mái trác tuyán"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:164
+#: ../src/empathy-preferences.c:173
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "LiÃn lác mái ngoái tuyán"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:165
+#: ../src/empathy-preferences.c:174
 msgid "Account connected"
 msgstr "TÃi khoán ÄÃ kát nái"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:166
+#: ../src/empathy-preferences.c:175
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "TÃi khoán bá ngát kát nái"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:469
+#: ../src/empathy-preferences.c:484
 msgid "Language"
 msgstr "NgÃn ngá"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:719
+#: ../src/empathy-preferences.c:734
 msgid "Juliet"
 msgstr "Juliet"
 
 #. translators: Contact name for the chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:726
+#: ../src/empathy-preferences.c:741
 msgid "Romeo"
 msgstr "Romeo"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:732
+#: ../src/empathy-preferences.c:747
 msgid "O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?"
 msgstr "Ãi Romeo, Romeo, tái sao chÃng lái là Romeo?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:735
+#: ../src/empathy-preferences.c:750
 msgid "Deny thy father and refuse thy name;"
 msgstr "ChÃng hÃy khÆác tá cha và vát bá tÃn há áy Äi"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:738
+#: ../src/empathy-preferences.c:753
 msgid "Or if thou wilt not, be but sworn my love"
 msgstr "Náu khÃng thá thà chÃng hÃy thá yÃu em"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:741
+#: ../src/empathy-preferences.c:756
 msgid "And I'll no longer be a Capulet."
 msgstr "Và em sá khÃng cÃn là ngÆái nhà Capulet."
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:744
+#: ../src/empathy-preferences.c:759
 msgid "Shall I hear more, or shall I speak at this?"
 msgstr "Ta nÃn nghe thÃm hay ta nÃn má lái?"
 
 #. translators: Quote from Romeo & Julier, for chat theme preview
-#: ../src/empathy-preferences.c:747
+#: ../src/empathy-preferences.c:762
 msgid "Juliet has disconnected"
 msgstr "Juliet ÄÃ ngát kát nái"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:1153
+#: ../src/empathy-preferences.c:1175
 msgid "Preferences"
 msgstr "TÃy thÃch"
 
@@ -4167,54 +4291,66 @@ msgid "Display incoming events in the notification area"
 msgstr "Hián sá kián Äán trong vÃng tráng thÃi"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
+msgid ""
+"Echo cancellation helps to make your voice sound clearer to the other "
+"person, but may cause problems on some computers. If you or the other person "
+"hear strange noises or glitches during calls, try turning echo cancellation "
+"off and restarting the call."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
 msgstr "Bát thÃng bÃo khi liÃn lác trác tuyán"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
 msgstr "Bát thÃng bÃo khi liÃn lác ngoái tuyán"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr "ThÃng bÃo khi _cáa sá trà chuyán khÃng cà tiÃu Äiám"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 msgid "Enable spell checking for languages:"
 msgstr "Bát kiám tra chÃnh tá cho ngÃn ngá:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
-msgid "Input level"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Input level"
+msgid "Input level:"
 msgstr "Mác Äáu vÃo"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
-msgid "Input volume"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Input volume"
+msgid "Input volume:"
 msgstr "Ãm lÆáng vÃo"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
 msgid "Location sources:"
 msgstr "Nguán vá trÃ:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Log conversations"
 msgstr "Ghi lái cuác trà chuyán"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
 msgid "Notifications"
 msgstr "ThÃng bÃo"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgid "Play sound for events"
 msgstr "PhÃt Ãm vá sá kián"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
 msgid "Privacy"
 msgstr "RiÃng tÆ"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
 msgid ""
 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
@@ -4223,23 +4359,23 @@ msgstr ""
 "Giám Äá chÃnh xÃc nghÄa là chá cÃng bá vá trà cáa bán Äán mác thÃnh phá, "
 "bang và quác gia. Toá Äá GPS cà thá chÃnh xÃc Äán 1 chá sá."
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "HIán _hÃnh cÆái dáng ánh"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Show contact _list in rooms"
 msgstr "_Hián danh sÃch liÃn lác trong phÃng"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "Sounds"
 msgstr "Ãm thanh"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Kiám tra chÃnh tá"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid ""
 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -4247,48 +4383,52 @@ msgstr ""
 "Danh sÃch ngÃn ngá nÃy phán Ãnh chá nháng ngÃn ngá cho mà bán Äà cÃi Äát tá "
 "Äián."
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "Themes"
 msgstr "Sác thÃi"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+msgid "Use _echo cancellation to improve call quality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgid "Variant:"
 msgstr "Bián thá:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
 msgid "_Automatically connect on startup"
 msgstr "Tá Äáng kát nái khi khái _cháy"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
 msgid "_Cellphone"
 msgstr "Äián thoái _di ÄÃng"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "_Bát thÃng bÃo trong bÃng"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "_PhÃt Ãm thÃng bÃo"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
 msgid "_GPS"
 msgstr "_GPS"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
 msgid "_Network (IP, Wi-Fi)"
 msgstr "_Máng (IP, Wi-Fi)"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "Má cuác trà chuyán mái tr_ong cáa sá riÃng"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr "_CÃng bá vá trà cho bán bà tÃi"
 
 #. To translators: The longitude and latitude are rounded to closest 0,1 degrees, so for example 146,2345Â is rounded to round(146,2345*10)/10 = 146,2 degrees.
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:39
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:41
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "_Giám Äá chÃnh xÃc vá trÃ"
 
@@ -4352,78 +4492,78 @@ msgstr "Xem trÆác"
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "Xem bán Äá danh sÃch"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1218
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1228
 msgid "Save"
 msgstr "LÆu"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1394
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1435
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Cáa sá tÃm lái"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1476
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1517
 msgid "Pause"
 msgstr "Tám ngáng"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1488
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1529
 msgid "Level "
 msgstr "Mác "
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1549
 msgid "Debug"
 msgstr "TÃm lái"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1514
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
 msgid "Info"
 msgstr "ThÃng tin"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1520 ../src/empathy-debug-window.c:1569
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1561 ../src/empathy-debug-window.c:1610
 msgid "Message"
 msgstr "ThÃng bÃo"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1526
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1567
 msgid "Warning"
 msgstr "Cánh bÃo"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1532
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1573
 msgid "Critical"
 msgstr "NghiÃm tráng"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1538
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1579
 msgid "Error"
 msgstr "Lái"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1557
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1598
 msgid "Time"
 msgstr "Thái gian"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
 msgid "Domain"
 msgstr "Mián"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1603
 msgid "Category"
 msgstr "PhÃn loái"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1605
 msgid "Level"
 msgstr "Mác"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1642
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
 msgstr "TrÃnh quán là kát nái ÄÆác chán khÃng há trá tÃm lái tá xa"
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:429
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:477
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:179
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:205
 msgid "Invite Participant"
 msgstr "Mái ngÆái tham gia"
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:430
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:180
 msgid "Choose a contact to invite into the conversation:"
 msgstr "Chán liÃn lác muán mái trà chuyán:"
 
-#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:473
+#: ../src/empathy-invite-participant-dialog.c:201
 msgid "Invite"
 msgstr "Mái"
 
@@ -4455,7 +4595,17 @@ msgstr "- TÃi khoán Empathy"
 msgid "Empathy Accounts"
 msgstr "TÃi khoán Empathy"
 
-#: ../src/empathy-debugger.c:66
+#: ../src/empathy-debugger.c:70
+msgid "Show a particular service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Empathy Debugger"
+msgid "- Empathy Debugger"
+msgstr "TrÃnh gá lái Empathy"
+
+#: ../src/empathy-debugger.c:114
 msgid "Empathy Debugger"
 msgstr "TrÃnh gá lái Empathy"
 
@@ -4468,11 +4618,13 @@ msgid "Respond"
 msgstr "Trá lái"
 
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:217
+#: ../src/empathy-call-window.c:1459
 msgid "Reject"
 msgstr "Tá chái"
 
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:227
+#: ../src/empathy-call-window.c:1460
 msgid "Answer"
 msgstr "Trá lái"
 
@@ -4490,41 +4642,38 @@ msgstr "Tá chái"
 msgid "Accept"
 msgstr "Cháp nhán"
 
+#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
+#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
+#. * brings the password popup.
 #: ../src/empathy-notifications-approver.c:260
 msgid "Provide"
 msgstr "Cung cáp"
 
-#: ../src/empathy-call-observer.c:135
+#: ../src/empathy-call-observer.c:134
 #, c-format
 msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
 msgstr "%s váa mái gái nhÆng bán lái Äang nghe mát cuác gái khÃc."
 
 #. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
 #. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:558 ../src/empathy-call-window.c:572
+#: ../src/empathy-call-window.c:1088 ../src/empathy-call-window.c:1111
 msgid "i"
 msgstr "i"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1012
-#, c-format
-msgid "Call with %d participants"
-msgstr "Gái cho %d ngÆái"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:1914
+#: ../src/empathy-call-window.c:2775
 msgid "On hold"
 msgstr "Giá mÃy"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1917
+#: ../src/empathy-call-window.c:2778
 msgid "Mute"
 msgstr "CÃm"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:1919
-#| msgid "Location"
+#: ../src/empathy-call-window.c:2780
 msgid "Duration"
 msgstr "Khoáng thái gian"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1922
+#: ../src/empathy-call-window.c:2783
 #, c-format
 msgid "%s â %d:%02dm"
 msgstr "%s â %d:%02dm"
@@ -4533,6 +4682,18 @@ msgstr "%s â %d:%02dm"
 msgid "_Match case"
 msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
 
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "TÃm tiáp"
+
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "TÃm lÃi"
+
+#~ msgid "Show and edit accounts"
+#~ msgstr "Hián và sáa tÃi khoán"
+
+#~ msgid "Call with %d participants"
+#~ msgstr "Gái cho %d ngÆái"
+
 #~ msgid "All"
 #~ msgstr "Tát cá"
 
@@ -4668,10 +4829,6 @@ msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
 #~ msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
 #~ msgstr "ThÃng bÃo lái là <span style=\"italic\">%s</span>"
 
-#~| msgid "_Next Tab"
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "_Tiáp"
-
 #~ msgid "Add new"
 #~ msgstr "ThÃm mái"
 
@@ -4758,9 +4915,6 @@ msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
 #~ msgid "_View Previous Conversations"
 #~ msgstr "_Xem cuác nÃi chuyán trÆác"
 
-#~ msgid "Word"
-#~ msgstr "Tá"
-
 #~ msgid "Suggestions for the word"
 #~ msgstr "Äá nghá tá"
 
@@ -4816,9 +4970,6 @@ msgstr "_PhÃn biát hoa thÆáng"
 #~ msgid "<b>New Account</b>"
 #~ msgstr "<b>TÃi khoán mái</b>"
 
-#~ msgid "<b>Settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Thiát láp</b>"
-
 #~ msgid "Import Accounts..."
 #~ msgstr "Nháp tÃi khoán..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]