[gedit] Updated Belarusian translation.



commit a0a7f3a54de08e6edde6f3c6b9f5674e743254ea
Author: Sviatlana Liasovich <xelj gjkz bk ru>
Date:   Mon Oct 17 00:17:09 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 4787 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 1433 insertions(+), 3354 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index e334299..cf4b7c6 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,87 +1,82 @@
-# ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ gedit.HEAD.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2002, 2003.
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004.
-# Ihar Hrachyshka <boox svaboda2006 gmail com>, 2006.
+# Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2006.
+# Sviatlana Liasovich <xelj gjkz bk ru>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gedit.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-11 01:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:02+0300\n"
-"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <boox svaboda2006 gmail com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 00:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 00:16+0300\n"
+"Last-Translator: Sviatlana Liasovich <xelj gjkz bk ru>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
 msgid "Edit text files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:805
 msgid "Text Editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:3
 msgid "gedit"
 msgstr "gedit"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "gedit Text Editor"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ gedit"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
 "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ\"."
+"ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑ \"ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Active plugins"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Automatic indent"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Automatically Detected Encodings"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Autosave"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Autosave Interval"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Body Font for Printing"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Create Backup Copies"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Display Line Numbers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Display Right Margin"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Editor Font"
@@ -89,28 +84,27 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Enable Search Highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Enable Syntax Highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Encodings shown in menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Header Font for Printing"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Highlight Current Line"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
@@ -118,131 +112,119 @@ msgid ""
 "document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
 "lines."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ 0, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑ, gedit ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐ gedit "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Insert spaces"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Line Number Font for Printing"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Line Wrapping Mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
-"List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is "
-"writable by default."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ VFS, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ gedit Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐ 'file' "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ\" ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ .gedit-plugin, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-"\" ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ."
+"ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ \"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ\" ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ. "
+"\"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ\" ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ \"."
+"gedit-plugin\"."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid ""
 "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
 "selector. Only recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑ \"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ\" Ñ ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ/"
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ\" Ñ ÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÑÑÑ/ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "Maximum Number of Undo Actions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Maximum Recent Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÑ gedit ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ. "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ \"-1\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ gedit ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"-1\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
 "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
 "\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ, ÑÐÑÑ gedit ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ. "
-"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ \"-1\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ Ñ "
-"2.12.0"
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ gedit ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"-1\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ. "
+"ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ gedit 2.12.0."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Notebook Show Tabs Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
 "This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑ gedit ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ. "
-"ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ\"."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑ ÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ \"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+"\"."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Print Header"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Print Line Numbers"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Print Syntax Highlighting"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Printing Line Wrapping Mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "Restore Previous Cursor Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
 msgid "Right Margin Position"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid "Side panel is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid "Smart Home End"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Home/End"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
 "encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
 "recognized encodings are used."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ gedit ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. \"CURRENT\" - ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"CURRENT\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
 "\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
@@ -252,232 +234,231 @@ msgid ""
 "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
 "the text instead of the start/end of the line."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ HOME ÑÑ END. "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"disabled\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Ñ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"after\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ Ñ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"before\" ÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ, Ð ÐÐÑÑÐ - Ñ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"always\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ, Ð ÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
 "\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
 "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ \"GTK_WRAP_NONE\" "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ, \"GTK_WRAP_WORD\" ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑ "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ "
-"ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÑÐ Ñ ÑÑÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"none\" ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"word\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"\"char\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÑÐ Ñ ÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid ""
 "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
 "wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
 "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
 "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"\"GTK_WRAP_NONE\" ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ, \"GTK_WRAP_WORD\" ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑ \"GTK_WRAP_CHAR\" ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ. "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"none"
+"\"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"word\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ; "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"char\" ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ "
+"ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÑÐ Ñ ÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
 "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
 "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ\" ÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ \"ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ\" ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
 "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\"."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ \"ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+"\"."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
 msgid ""
 "Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
 "in the \"Recent Files\" submenu."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ \"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ\"."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ \"ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ\"."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
 "characters."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
 msgid "Specifies the position of the right margin."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid ""
 "Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
 "tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
 "when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so "
 "make sure they appear exactly as mentioned here."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ \"GTK_WRAP_NONE\" "
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ, \"GTK_WRAP_WORD\" ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑ "
-"\"GTK_WRAP_CHAR\" ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ "
-"ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÑÐ Ñ ÑÑÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"never\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"always\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑ ÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ; ÐÐÐÑÑÐÐÐ \"auto\" ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ "
+"ÐÐ, ÑÐ Ñ ÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
 msgid "Status Bar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
 msgid "Style Scheme"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ VFS"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
 msgid "Tab Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GtkSourceView ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
 msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
 msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Use Default Font"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
 "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
 "option."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ gedit ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ \"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ\"."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ \"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ\"."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
 "set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ gedit ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ \"ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ "
-"ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ\"."
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ \"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
+"\"."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
 msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ gedit ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
 msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ gedit ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
 msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
-msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
 msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
-msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
 msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
 msgid "Whether gedit should highlight the current line."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
 msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
 msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
-msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
-msgstr "ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
 "loaded."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid ""
 "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
 msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
 "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
 "font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
 "font."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ gedit. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, "
-"ÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ \"ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ\"."
-
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
-msgid "Writable VFS schemes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ VFS"
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ gedit. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ \"ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ\"."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Log Out _without Saving"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ, _ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
 msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
 msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
 msgid "Question"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
 #, c-format
@@ -487,20 +468,20 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %ld ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ %ld ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ %ld ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ %ld ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
 #, c-format
@@ -511,14 +492,14 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ "
+"ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ "
+"ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
 #, c-format
@@ -528,20 +509,19 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %ld ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
-#, fuzzy
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
 #, c-format
@@ -552,173 +532,159 @@ msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ \"%s\", ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
 "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"%d ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑÐ?"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ?"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ?"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ_ÑÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑ ÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:351
-#, fuzzy
 msgid "Character Encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:414
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:475
 msgid "_Description"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:423
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:484
 msgid "_Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
 msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Character encodings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:426
-#, fuzzy
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
 msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÑ, ÑÐÑ  ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÑÑÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:441
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ (%s)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:637
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
 msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:664
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
 msgid "Add Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:671
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
 msgid "A_dd Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:679
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
 msgid "Color Scheme Files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:686
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
+#, c-format
 msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ \"%s\"."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:950
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
 msgid "gedit Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ gedit"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Color Scheme"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ VFS"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑ_ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ _ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Display right _margin at column:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
 msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Editor"
@@ -726,296 +692,290 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
 msgid "Editor _font: "
-msgstr "ÐÑÑÑÑ _ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ: "
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
 msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "File Saving"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ</b>"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Font"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Highlight current _line"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid "Highlight matching _brackets"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Pick the editor font"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Tab Stops"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ</b>"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Text Wrapping"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ</b>"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "View"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "_Add..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ..."
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "_Autosave files every"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:923
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
 msgid "_Display line numbers"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
 msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ _ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "_Tab width:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
 msgid "_minutes"
-msgstr "_ÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1593
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
 msgid "Replace"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:291
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:287
 msgid "Replace _All"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ _ÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:292
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:574
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:288
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:572
 msgid "_Replace"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
 msgid "Match _entire word only"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
 msgid "Replace All"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ _ÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
 msgid "Replace _with: "
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ _ÐÐ: "
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:5
 msgid "Search _backwards"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:6
 msgid "_Match case"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ/ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:7
 msgid "_Search for: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ: "
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ: "
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:8
 msgid "_Wrap around"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-app.c:235
-#, fuzzy
 msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:231
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding.\n"
-msgstr "%s: ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
+msgstr "%s: ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:255
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:256
 msgid "Show the application's version"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:261
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:262
 msgid "Display list of possible values for the encoding option"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:269
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
 "command line"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:270
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:271
 msgid "ENCODING"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:277
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:278
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ gedit"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:285
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:286
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ gedit"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:293
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
 msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ X-ÑÑÑÑÑÐÑ (ÐÐÐÐÐÐxÐÐÐÐÐÐ+X+Y)"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
 msgid "GEOMETRY"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:301
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:302
 msgid "Open files and block process until files are closed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:309
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:310
 msgid "Run gedit in the background"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ gedit Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:317
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:318
 msgid "Run gedit in standalone mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ gedit Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:326
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:327
 msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
-msgstr ""
+msgstr "[ÐÐÐÐ...] [+ÐÐÐÐÐ[:ÐÐÐÐÐÐ]]"
 
 #. Setup command line options
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:333
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:334
 msgid "- Edit text files"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr " - ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-command-line.c:344
+#: ../gedit/gedit-command-line.c:345
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ \"%s --help"
+"\".\n"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:272
 #, c-format
 msgid "Loading file '%s'â"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ '%s'â"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"%s\"..."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:281
 #, c-format
 msgid "Loading %d fileâ"
 msgid_plural "Loading %d filesâ"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐâ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÑâ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÑâ"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐ..."
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÑ..."
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÑ..."
 
 #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:448
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:446
 msgid "Open Files"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:561
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:559
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only."
-msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:566
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564
 msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ?"
+msgstr "ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:616
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
 msgid "Save the file using compression?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:617
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
 "using compression."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:617
 msgid "_Save Using Compression"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:623
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
 msgid "Save the file as plain text?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
 "as plain text."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:626
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
 msgid "_Save As Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:744 ../gedit/gedit-commands-file.c:963
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:961
 #, c-format
 msgid "Saving file '%s'â"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ \"%s\"â"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ \"%s\"..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:849
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847
 msgid "Save As"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐâ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1177
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1175
 #, c-format
 msgid "Reverting the document '%s'â"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ \"%s\"â"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ \"%s\"..."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1222
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1220
 #, c-format
 msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑ \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ \"%s\"?"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1231
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1229
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
@@ -1023,22 +983,22 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %ld ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1240
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1246
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -1047,16 +1007,16 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ Ñ %ld ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1256
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1254
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -1064,22 +1024,21 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
 "lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ %ld ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %ld ÑÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1271
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
 msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1277
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1275
 #, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1088,314 +1047,311 @@ msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
 "permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ %d ÑÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1290
+#, c-format
 msgid ""
 "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
 msgid_plural ""
 "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
 msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+"ÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1318
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1316
 msgid "_Revert"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:86
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:88
 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop"
-msgstr "gedit - ÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑ GNOME"
+msgstr ""
+"gedit: ÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../gedit/gedit-commands-help.c:111
+#: ../gedit/gedit-commands-help.c:113
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ <dojlid mova org>, 2002, 2003\n"
-"ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ <nab mail by>, 2003, 2004\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <boox svaboda2006 gmail com>, 2006"
+"ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ <dojlid mova org>\n"
+"ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐ <nab mail by>\n"
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ <xelj gjkz bk ru>\n"
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ <ihar hrachyshka gmail com>"
 
 #: ../gedit/gedit-commands-search.c:112
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %d ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-commands-search.c:121
 msgid "Found and replaced one occurrence"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: %s is replaced by the text
 #. entered by the user in the search box
 #: ../gedit/gedit-commands-search.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ (\"%s\") ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1239 ../gedit/gedit-document.c:1265
+#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ %d"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ %d"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:118 ../gedit/gedit-documents-panel.c:132
-#: ../gedit/gedit-window.c:2406 ../gedit/gedit-window.c:2413
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
+#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
 msgid "Read-Only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:3841
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3907
 msgid "Documents"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:142 ../gedit/gedit-encodings.c:184
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:186 ../gedit/gedit-encodings.c:188
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:190 ../gedit/gedit-encodings.c:192
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:194 ../gedit/gedit-encodings.c:196
 msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:155 ../gedit/gedit-encodings.c:179
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:229 ../gedit/gedit-encodings.c:272
 msgid "Western"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:157 ../gedit/gedit-encodings.c:231
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:268
 msgid "Central European"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:159
 msgid "South European"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:161 ../gedit/gedit-encodings.c:175
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:282
 msgid "Baltic"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:163 ../gedit/gedit-encodings.c:233
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:246 ../gedit/gedit-encodings.c:250
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:252 ../gedit/gedit-encodings.c:270
 msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:165 ../gedit/gedit-encodings.c:239
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:280
 msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:167 ../gedit/gedit-encodings.c:274
 msgid "Greek"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:169
 msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ (ÐÐÑÐÑ)"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:171 ../gedit/gedit-encodings.c:235
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:276
 msgid "Turkish"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:173
 msgid "Nordic"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:177
 msgid "Celtic"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:181
 msgid "Romanian"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:199
 msgid "Armenian"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:201 ../gedit/gedit-encodings.c:203
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:217
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:205
 msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑ/ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐ/ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:208 ../gedit/gedit-encodings.c:210
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:212 ../gedit/gedit-encodings.c:242
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:257
 msgid "Japanese"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:215 ../gedit/gedit-encodings.c:244
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:248 ../gedit/gedit-encodings.c:263
 msgid "Korean"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:220 ../gedit/gedit-encodings.c:222
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:224
 msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:226
 msgid "Georgian"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:237 ../gedit/gedit-encodings.c:278
 msgid "Hebrew"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:254
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑ/ÐÐÑÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐ/ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:259 ../gedit/gedit-encodings.c:265
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:284
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "Ð'ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:261
 msgid "Thai"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-encodings.c:435
 msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:281
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310
 msgid "Automatically Detected"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:300
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:316
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345
 #, c-format
 msgid "Current Locale (%s)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ (%s)"
 
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:368
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397
 msgid "Add or Remove..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
 
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
 msgid "All Text Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:99
-#, fuzzy
 msgid "C_haracter Encoding:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:158
-#, fuzzy
 msgid "L_ine Ending:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177
 msgid "Unix/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Unix/Linux"
 
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:183
 msgid "Mac OS Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS Classic"
 
 #: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:189
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:182
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:497
 msgid "_Retry"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not find the file %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\"."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:205
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:248
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:255
-#, fuzzy
 msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:224
 #, c-format
 msgid "gedit cannot handle %s locations."
-msgstr "gedit ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑ %s."
+msgstr "gedit ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s\"."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:230
 msgid "gedit cannot handle this location."
-msgstr "gedit ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐ."
+msgstr "gedit ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:238
 msgid "The location of the file cannot be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÑ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:242
 msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:246
 #, c-format
 msgid "%s is a directory."
-msgstr "%s ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+msgstr "%s Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:253
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid location."
-msgstr "%s - ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ.."
+msgstr "%s ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
 "correct and try again."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ %s. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ \"%s\". ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÑÐÑÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
 "try again."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:312
 #, c-format
 msgid "%s is not a regular file."
-msgstr "%s - ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ."
+msgstr "%s ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:317
 msgid "Connection timed out. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:340
 msgid "The file is too big."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:381
 #, c-format
@@ -1403,283 +1359,278 @@ msgid "Unexpected error: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:417
-#, fuzzy
 msgid "gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "gedit ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "gedit ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:427
 #, c-format
 msgid "Could not revert the file %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\"."
 
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:454
-#, fuzzy
 msgid "Ch_aracter Encoding:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ_ÐÐÑ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. Translators: the access key chosen for this string should be
 #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
 #: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:506
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:786
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:782
 msgid "Edit Any_way"
-msgstr "ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÑÑ"
-
-#. Translators: the access key chosen for this string should be
-#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:511
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:791
-#, fuzzy
-msgid "D_on't Edit"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:608
 msgid ""
 "The number of followed links is limited and the actual file could not be "
 "found within this limit."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐ Ñ ÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:616
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:612
 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:622
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:618
 msgid "gedit has not been able to detect the character encoding."
-msgstr "gedit ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ.."
+msgstr "gedit ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:624
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:646
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:620
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:642
 msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÑÑ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:625
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:621
 msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:627
+#, c-format
 msgid "There was a problem opening the file %s."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ \"%s\"."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:633
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:629
 msgid ""
 "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
-"this file you could make this document useless."
+"this file you could corrupt this document."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:636
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:632
 msgid "You can also choose another character encoding and try again."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:639
+#, c-format
 msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" Ð ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:647
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:721
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:643
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:717
 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:657
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:653
 #, c-format
 msgid "Could not open the file %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\"."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:712
+#, c-format
 msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ %s Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" Ð ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:719
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:715
 msgid ""
 "The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
 "the specified character encoding."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#. Translators: the access key chosen for this string should be
+#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:787
+msgid "D_on't Edit"
+msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:801
+#, c-format
 msgid "This file (%s) is already open in another gedit window."
-msgstr "ÐÐÐÐ %s ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ (%s) ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ gedit."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:819
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:815
 msgid ""
 "gedit opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
 "edit it anyway?"
 msgstr ""
-"gedit ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑ \"ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ\". ÐÑ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑ?"
+"gedit ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ. ÐÑ ÐÑ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:873
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:971
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1260
 msgid "S_ave Anyway"
-msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:881
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:979
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:877
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:975
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1264
 msgid "D_on't Save"
-msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:899
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:895
 #, c-format
 msgid "The file %s has been modified since reading it."
-msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:914
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:910
 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ. ÐÑÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÑ. ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1002
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:998
 #, c-format
 msgid "Could not create a backup file while saving %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1007
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1003
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1020
 msgid ""
 "gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
 "You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
 "while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
 msgstr ""
-"gedit ÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. "
-"ÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ?"
+"gedit ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑÑ "
+"ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ?"
 
 #. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1080
+#, c-format
 msgid ""
 "gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"gedit ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑ %s. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+"gedit ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ \"%s\" Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1088
 msgid ""
 "gedit cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
 "the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"gedit ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+"gedit ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1101
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1097
+#, c-format
 msgid ""
 "%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
 "correctly and try again."
 msgstr ""
-"\"%s\" ÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+"\"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1107
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1104
 msgid ""
 "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
 "that you typed the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+"ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1113
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1110
 msgid ""
 "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
 "and try again."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1118
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1115
 msgid ""
 "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
 "typed the location correctly and try again."
 msgstr ""
-"ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
+"ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑ, ÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1121
 msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1129
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1126
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
 "the file names. Please use a shorter name."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1136
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1133
 msgid ""
 "The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
 "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
 "have this limitation."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
+"ÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ, ÑÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1152
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1149
 #, c-format
 msgid "Could not save the file %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\"."
 
 #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
 #. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
 #. * not accurate (since last load/save)
 #.
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1197
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1194
+#, c-format
 msgid "The file %s changed on disk."
-msgstr "ÐÐÐÐ %s ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1202
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1199
 msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1204
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1201
 msgid "Do you want to reload the file?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1209
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1206
 msgid "_Reload"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1278
+#, c-format
+msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../gedit/gedit-io-error-info-bar.c:1294
+msgid ""
+"If you continue saving this file you can corrupt the document.  Save anyway?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:339 ../gedit/gedit-panel.c:511
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
 msgid "Empty"
 msgstr "ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-panel.c:401
+#: ../gedit/gedit-panel.c:475
 msgid "Hide panel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1694,7 +1645,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %N Ð %Q"
 
 #: ../gedit/gedit-print-job.c:857
 msgid "Preparing..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ..."
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3
 msgid "Fonts"
@@ -1702,58 +1653,53 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4
 msgid "He_aders and footers:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑ:"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Line Numbers"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Page header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Print line nu_mbers"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Print page _headers"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ_ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Print synta_x highlighting"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ_ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
 msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12
 msgid "_Body:"
-msgstr "_ÐÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ:"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:13
 msgid "_Line numbers:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÑ:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
 #. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:15
 msgid "_Number every"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:16
 msgid "_Restore Default Fonts"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print preferences.
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:18
 msgid "lines"
-msgstr "ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:582
 msgid "Show the previous page"
@@ -1774,11 +1720,11 @@ msgstr "Ð"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:641
 msgid "Page total"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:642
 msgid "The total number of pages in the document"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:659
 msgid "Show multiple pages"
@@ -1790,593 +1736,569 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ 1:1"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:681
 msgid "Zoom to fit the whole page"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:690
 msgid "Zoom the page in"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:699
 msgid "Zoom the page out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:711
-#, fuzzy
 msgid "_Close Preview"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:714
 msgid "Close print preview"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Page %d of %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %N Ð %Q"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %d Ð %d"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
 msgid "Page Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gedit/gedit-smart-charset-converter.c:321
-#, fuzzy
-msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
-msgstr "gedit ÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ.."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
-#, fuzzy
+#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "OVR"
-msgstr "  ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:69 ../gedit/gedit-statusbar.c:75
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
 msgid "INS"
-msgstr "  ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:247
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:248
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
-msgstr "  ÑÑÐÑ. %d, ÑÐÑÐ. %d"
+msgstr "  ÑÐÐ. %d, ÑÐÑÐ. %d"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:346
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:347
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:206
+#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ \"%s\": ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ g_mkdir_with_parents(): %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:746
+#: ../gedit/gedit-tab.c:743
 #, c-format
 msgid "Reverting %s from %s"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %s Ð %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (%s Ð %s)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:753
+#: ../gedit/gedit-tab.c:750
 #, c-format
 msgid "Reverting %s"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (%s)"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:769
+#: ../gedit/gedit-tab.c:766
 #, c-format
 msgid "Loading %s from %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ %s Ð %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s Ð %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:776
+#: ../gedit/gedit-tab.c:773
 #, c-format
 msgid "Loading %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s"
 
 #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
 #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:857
+#: ../gedit/gedit-tab.c:854
 #, c-format
 msgid "Saving %s to %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ %s Ñ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %s Ñ %s"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:864
+#: ../gedit/gedit-tab.c:861
 #, c-format
 msgid "Saving %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ %s"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1777
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1844
 msgid "RO"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1824
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1891
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1829
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1896
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ (\"%s\")"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1834
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1901
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ \"%s\""
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1855
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
 msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1862
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1929
 msgid "Name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1863
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1930
 msgid "MIME Type:"
-msgstr "ÐÑÐ MIME:"
+msgstr "MIME-ÑÑÐ:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1864
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1931
 msgid "Encoding:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gedit/gedit-tab-label.c:278
+#: ../gedit/gedit-tab-label.c:283
 msgid "Close document"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Toplevel
-#: ../gedit/gedit-ui.h:47
+#: ../gedit/gedit-ui.h:43
 msgid "_File"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:48
+#: ../gedit/gedit-ui.h:44
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:49
+#: ../gedit/gedit-ui.h:45
 msgid "_View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:50
+#: ../gedit/gedit-ui.h:46
 msgid "_Search"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:51
+#: ../gedit/gedit-ui.h:47
 msgid "_Tools"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:52
+#: ../gedit/gedit-ui.h:48
 msgid "_Documents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:53
+#: ../gedit/gedit-ui.h:49
 msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:57
+#: ../gedit/gedit-ui.h:53
 msgid "Create a new document"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:58
+#: ../gedit/gedit-ui.h:54
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:59 ../gedit/gedit-window.c:1521
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
 msgid "Open a file"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
 #. Edit menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:62
+#: ../gedit/gedit-ui.h:58
 msgid "Pr_eferences"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:63
+#: ../gedit/gedit-ui.h:59
 msgid "Configure the application"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Help menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:66
+#: ../gedit/gedit-ui.h:62
 msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:67
+#: ../gedit/gedit-ui.h:63
 msgid "Open the gedit manual"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ gedit"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:69
+#: ../gedit/gedit-ui.h:65
 msgid "About this application"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:73
+#: ../gedit/gedit-ui.h:69
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:81
+#: ../gedit/gedit-ui.h:77
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:82
+#: ../gedit/gedit-ui.h:78
 msgid "Save _As..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ _ÑÐ..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:83
+#: ../gedit/gedit-ui.h:79
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:85
+#: ../gedit/gedit-ui.h:81
 msgid "Revert to a saved version of the file"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:86
+#: ../gedit/gedit-ui.h:82
 msgid "Print Previe_w"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:87
+#: ../gedit/gedit-ui.h:83
 msgid "Print preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:88
+#: ../gedit/gedit-ui.h:84
 msgid "_Print..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:89
+#: ../gedit/gedit-ui.h:85
 msgid "Print the current page"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:93
+#: ../gedit/gedit-ui.h:89
 msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:95
+#: ../gedit/gedit-ui.h:91
 msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:97
+#: ../gedit/gedit-ui.h:93
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:99
+#: ../gedit/gedit-ui.h:95
 msgid "Copy the selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:101
+#: ../gedit/gedit-ui.h:97
 msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:103
+#: ../gedit/gedit-ui.h:99
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:104
+#: ../gedit/gedit-ui.h:100
 msgid "Select _All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ _ÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:105
+#: ../gedit/gedit-ui.h:101
 msgid "Select the entire document"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. View menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:108
+#: ../gedit/gedit-ui.h:104
 msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ_ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #. Search menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:111
+#: ../gedit/gedit-ui.h:107
 msgid "_Find..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:112
+#: ../gedit/gedit-ui.h:108
 msgid "Search for text"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:113
+#: ../gedit/gedit-ui.h:109
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:114
+#: ../gedit/gedit-ui.h:110
 msgid "Search forwards for the same text"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:115
+#: ../gedit/gedit-ui.h:111
 msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:116
+#: ../gedit/gedit-ui.h:112
 msgid "Search backwards for the same text"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:118 ../gedit/gedit-ui.h:121
+#: ../gedit/gedit-ui.h:114 ../gedit/gedit-ui.h:117
 msgid "_Replace..."
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:119 ../gedit/gedit-ui.h:122
+#: ../gedit/gedit-ui.h:115 ../gedit/gedit-ui.h:118
 msgid "Search for and replace text"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:124
+#: ../gedit/gedit-ui.h:120
 msgid "_Clear Highlight"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:125
+#: ../gedit/gedit-ui.h:121
 msgid "Clear highlighting of search matches"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:126
+#: ../gedit/gedit-ui.h:122
 msgid "Go to _Line..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐÐ..."
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:127
+#: ../gedit/gedit-ui.h:123
 msgid "Go to a specific line"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Documents menu
-#: ../gedit/gedit-ui.h:130
+#: ../gedit/gedit-ui.h:126
 msgid "_Save All"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:131
+#: ../gedit/gedit-ui.h:127
 msgid "Save all open files"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:132
+#: ../gedit/gedit-ui.h:128
 msgid "_Close All"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:133
+#: ../gedit/gedit-ui.h:129
 msgid "Close all open files"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:134
+#: ../gedit/gedit-ui.h:130
 msgid "_New Tab Group"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:135
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:131
 msgid "Create a new tab group"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:136
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:132
 msgid "P_revious Tab Group"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:137
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:133
 msgid "Switch to the previous tab group"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:138
+#: ../gedit/gedit-ui.h:134
 msgid "Nex_t Tab Group"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:139
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:135
 msgid "Switch to the next tab group"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:136
 msgid "_Previous Document"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:141
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:137
 msgid "Activate previous document"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:142
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:138
 msgid "N_ext Document"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:143
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:139
 msgid "Activate next document"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:144
+#: ../gedit/gedit-ui.h:140
 msgid "_Move to New Window"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:145
+#: ../gedit/gedit-ui.h:141
 msgid "Move the current document to a new window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:152
+#: ../gedit/gedit-ui.h:148
 msgid "Close the current file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:159
+#: ../gedit/gedit-ui.h:155
 msgid "Quit the program"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:164
+#: ../gedit/gedit-ui.h:160
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:165
+#: ../gedit/gedit-ui.h:161
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:167
+#: ../gedit/gedit-ui.h:163
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:168
+#: ../gedit/gedit-ui.h:164
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:171
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:167
 msgid "Edit text in fullscreen"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:178
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:174
 msgid "Side _Panel"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:179
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:175
 msgid "Show or hide the side panel in the current window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:181
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:177
 msgid "_Bottom Panel"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-ui.h:182
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-ui.h:178
 msgid "Show or hide the bottom panel in the current window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1061
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1017
 msgid "Please check your installation."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1131
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1075
+#, c-format
 msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ \"%s\". ÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1151
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1094
+#, c-format
 msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑ \"%s\" Ñ ÑÐÐÐÐ \"%s\"."
 
 #. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1296
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1316
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
-msgstr ""
+msgstr "/ ÐÐ %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:599
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
 msgid "_Wrap Around"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:609
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
 msgid "Match _Entire Word Only"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ _ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:619
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:574
 msgid "_Match Case"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ/ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:878
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:775
 msgid "String you want to search for"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:887
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:782
 msgid "Line you want to move the cursor to"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ, Ñ ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1024
+#: ../gedit/gedit-window.c:1040
 #, c-format
 msgid "Use %s highlight mode"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ %s"
 
 #. add the "Plain Text" item before all the others
 #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
 #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091 ../gedit/gedit-window.c:2103
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
+#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:868
 msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-window.c:1108
 msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐ_ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1414
+#: ../gedit/gedit-window.c:1433
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ \"%s\""
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1523
+#: ../gedit/gedit-window.c:1556
 msgid "Open a recently used file"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1529
+#: ../gedit/gedit-window.c:1562
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1587
+#: ../gedit/gedit-window.c:1620
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1589
+#: ../gedit/gedit-window.c:1622
 msgid "Print"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1591
+#: ../gedit/gedit-window.c:1624
 msgid "Find"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1748
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gedit/gedit-window.c:1784
+#, c-format
 msgid "Activate '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ \"%s\""
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2081
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-window.c:2134
 msgid "Use Spaces"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2154
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-window.c:2207
 msgid "Tab Width"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2263
+#: ../gedit/gedit-window.c:2316
 msgid "Bracket match is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2268
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-window.c:2321
 msgid "Bracket match not found"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2273
+#: ../gedit/gedit-window.c:2326
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ: %d"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:4047
-#, fuzzy
+#: ../gedit/gedit-window.c:4113
 msgid "About gedit"
-msgstr "_ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ gedit"
 
-#. ex:ts=8:noet:
+#. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Change Case"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Changes the case of selected text."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ."
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:242
 msgid "C_hange Case"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:243
 msgid "All _Upper Case"
@@ -2384,7 +2306,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ñ _ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:244
 msgid "Change selected text to upper case"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:246
 msgid "All _Lower Case"
@@ -2392,88 +2314,84 @@ msgstr "ÐÑÑ Ñ _ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:247
 msgid "Change selected text to lower case"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:249
 msgid "_Invert Case"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:250
 msgid "Invert the case of selected text"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:252
 msgid "_Title Case"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/changecase/gedit-changecase-plugin.c:253
 msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Check for latest version of gedit"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ gedit"
 
 #: ../plugins/checkupdate/checkupdate.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Check update"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÑÐÐ)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:270
-#, fuzzy
 msgid "There was an error displaying the URI."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ URI-ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:307
-#, fuzzy
 msgid "_Download"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:315
-#, fuzzy
 msgid "_Ignore Version"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:330
-#, fuzzy
 msgid "There is a new version of gedit"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ gedit"
 
 #: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334
 msgid ""
 "You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
 "or ignore that version and wait for a new one"
 msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑ gedit, ÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Version to Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. This is releated to the next gedit version to be released
 #: ../plugins/checkupdate/org.gnome.gedit.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Version to ignore until a newer version is released."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Ð'ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1
 msgid ""
 "Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
 "characters and non-space characters in it."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ "
-"ÑÑÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐ."
 
 #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:6
 msgid "Document Statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:1
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:1
 msgid "    "
 msgstr "    "
@@ -2484,28 +2402,27 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:3
 msgid "Characters (no spaces)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:4
 msgid "Characters (with spaces)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ (Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ (Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ)"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:5
 msgid "Document"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "File Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:8
 msgid "Lines"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:9
 msgid "Selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:10
 msgid "Words"
@@ -2517,563 +2434,573 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
 msgid "_Document Statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
-#, fuzzy
 msgid "Get statistical information on the current document"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Open a terminal in the document location"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
 msgid "Open terminal here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Execute external commands and shell scripts."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "External Tools"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:172
-#, fuzzy
-msgid "Manage _External Tools..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
-#, fuzzy
-msgid "Opens the External Tools Manager"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:178
-#, fuzzy
-msgid "External _Tools"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ Pango. ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: \"Sans 12\" ÑÑ \"Monospace Bold 14\"."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
-#, fuzzy
-msgid "External tools"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
+"it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ)."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:213
-#, fuzzy
-msgid "Shell Output"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:93
-#, fuzzy, python-format
+#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:92
+#, python-format
 msgid "Could not execute command: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:164
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:159
 msgid "You must be inside a word to run this command"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:269
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:265
 msgid "Running tool:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:298
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:294
 msgid "Done."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:300
+#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:296
 msgid "Exited"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:119
-#, fuzzy
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
 msgid "All languages"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:518
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:522
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
-#, fuzzy
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:866
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
 msgid "All Languages"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:628
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
 msgid "New tool"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:759
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ %s"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð %s"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:810
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ Backspace, ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Backspace, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:812
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
 msgid "Type a new accelerator"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:156
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:120
 msgid "Stopped."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
-msgid "All documents"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+msgid "Add Tool"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
-msgid "All documents except untitled ones"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+msgid "Add a new tool"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
-msgid "Append to current document"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "All documents"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
-msgid "Create new document"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "All documents except untitled ones"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
-msgid "Current document"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Append to current document"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
-msgid "Current line"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Create new document"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
-msgid "Current selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Current document"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Current selection (default to document)"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "Current line"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
-msgid "Current word"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "Current selection"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Display in bottom pane"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Current selection (default to document)"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
-msgid "External Tools Manager"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Current word"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
-msgid "Insert at cursor position"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgid "Display in bottom pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
+msgid "Insert at cursor position"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
 msgid "Local files only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+msgid "Manage External Tools"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
 msgid "Nothing"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
 msgid "Remote files only"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+msgid "Remove Tool"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+msgid "Remove selected tool"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
 msgid "Replace current document"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
 msgid "Replace current selection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+msgid "Revert Tool"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+msgid "Revert tool"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
 msgid "Untitled documents only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
 msgid "_Applicability:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-#, fuzzy
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
 msgid "_Edit:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
 msgid "_Input:"
 msgstr "_ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
 msgid "_Output:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
 msgid "_Save:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
 msgid "_Shortcut Key:"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
 msgid "_Tools:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ:"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+msgid "Manage _External Tools..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ..."
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+msgid "Opens the External Tools Manager"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
+msgid "External _Tools"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
+msgid "External tools"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
+msgid "Shell Output"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Build"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Run \"make\" in the document directory"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ âmakeâ Ñ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ \"make\" Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Remove trailing spaces"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
 msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
 msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
 msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Easy file access from the side panel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "File Browser Panel"
-msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:243
-#, fuzzy
 msgid "File System"
-msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:585
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
 msgid "_Set root to active document"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:587
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
 msgid "Set the root to the active document location"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:592
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
 msgid "_Open terminal here"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:594
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
 msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:732
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
 msgid "File Browser"
-msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
 msgid "An error occurred while creating a new directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:878
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
 msgid "An error occurred while creating a new file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
 msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:884
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
 msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:887
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:890
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
 msgid "An error occurred while setting a root directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:893
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
 msgid "An error occurred while loading a directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:896
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1105
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
 msgid ""
 "Cannot move file to trash, do you\n"
 "want to delete permanently?"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ.\n"
+"ÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
+#, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "ÐÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ \"%s\" Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1115
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
 msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1147
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ \"%s\"?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1152
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1155
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ'ÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1728
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1722
 msgid "(Empty)"
-msgstr "ÐÑÑÑÑ"
+msgstr "(ÐÑÑÑÐ)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3442
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3467
 msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ."
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3686
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3711
 msgid "file"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3714
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3739
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ."
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3745
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770
 msgid "directory"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3770
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3795
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ, ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:742
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
 msgid "_Filter"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:835
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
 msgid "_Move to Trash"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
 msgid "Move selected file or folder to trash"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
 msgid "_Delete"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840
 msgid "Delete selected file or folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:846
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:847
 msgid "Open selected file"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:852
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
 msgid "Open the parent folder"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:858
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
 msgid "_New Folder"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
 msgid "Add new empty folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:861
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
 msgid "New F_ile"
-msgstr ""
+msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:863
 msgid "Add new empty file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:867
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
 msgid "_Rename"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
 msgid "Rename selected file or folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
 msgid "_Previous Location"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877
 msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:878
-#, fuzzy
-msgid "_Next Location"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr ""
+msgid "_Next Location"
+msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
-msgid "Re_fresh View"
-msgstr ""
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
-msgid "Refresh the view"
-msgstr ""
+msgid "Re_fresh View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:900
-msgid "_View Folder"
-msgstr ""
+msgid "Refresh the view"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
+msgid "_View Folder"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:902
 msgid "View folder in file manager"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:890
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
 msgid "Show _Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ_ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
 msgid "Show hidden files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
 msgid "Show _Binary"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:895
 msgid "Show binary files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1027
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1036
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1057
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1037
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1058
 msgid "Previous location"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1029
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1030
 msgid "Go to previous location"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1031
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1052
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1032
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1053
 msgid "Go to a previously opened location"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1048
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049
 msgid "Next location"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1050
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1051
 msgid "Go to next location"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1260
-#, fuzzy
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1261
 msgid "_Match Filename"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ/ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2184
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
+#, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2308
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
+#, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ %s."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐ: %s"
 
 #. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Enable Restore of Remote Locations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "File Browser Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File Browser Filter Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "File Browser Root Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "File Browser Virtual Root Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
@@ -3082,31 +3009,38 @@ msgid ""
 "generally applies to opening a document from the command line or opening it "
 "with Nautilus, etc.)"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÑÑÑ "
+"ÑÑÐÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑ."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Open With Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
 "bookmarks view"
 msgstr ""
+"ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÑ, Ð ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Set Location to First Document"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid ""
 "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
 "and onload/tree_view is TRUE."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ onload/tree_view."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
@@ -3114,12 +3048,17 @@ msgid ""
 "plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
 "the actual root."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ onload/tree_view. ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
 "The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
 "of the filter_mode."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ filter_mode."
 
 #: ../plugins/filebrowser/org.gnome.gedit.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
@@ -3127,338 +3066,344 @@ msgid ""
 "values are: none (filter nothing), hide-hidden (filter hidden files) and "
 "hide-binary (filter binary files)."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ: \"none\" (ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ), \"hide-hidden\" (ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ) Ñ \"hide-binary\" (ÑÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ)."
 
 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Emacs, Kate Ñ Vim ÐÐÑ gedit."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ Emacs, Kate Ñ Vim ÐÐÑ gedit."
 
 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Modelines"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Command Color Text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Error Color Text"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÑ "
+"ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ)."
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The command color text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The error color text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ python Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑ Python-ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
 msgid "Python Console"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ python"
+msgstr "Python-ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. ex:et:ts=4:
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "C_ommand color:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "_Error color:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#. ex:ts=8:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:35
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Quick Open"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:69
-msgid "Quick open"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:70
-#, fuzzy
-msgid "Quickly open documents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Quickly open files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
+#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
 msgid "Snippets"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Activation"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ</b>"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create new snippet"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:412
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected snippet"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Create new snippet"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Export selected snippets"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
+msgid "Delete selected snippet"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
-#, fuzzy
-msgid "Import snippets"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
-msgid "S_hortcut key:"
-msgstr ""
+msgid "Export selected snippets"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
-msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
-msgstr ""
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑ"
 
-#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:689
-msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
-msgstr ""
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
+msgid "Import snippets"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-msgid "Snippets Manager"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Drop targets:"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
-msgid "_Snippets:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "S_hortcut key:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐ"
 
+#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
 #: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Tab ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
+msgid "_Drop targets:"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ:"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
+msgid "_Snippets:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ:"
+
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
 msgid "_Tab trigger:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:130
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:145
 msgid "Manage _Snippets..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ _ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:131
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:146
 msgid "Manage snippets"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:46
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43
 msgid "Snippets archive"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:71
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
 msgid "Add a new snippet..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:121
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
 msgid "Global"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:409
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
 msgid "Revert selected snippet"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑ"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:682
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
 "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgstr ""
+"ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑ. ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ "
+"Ð ÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: { ÑÑ ["
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:780
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while importing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
 msgid "Import successfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:806
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:892
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:955
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
 msgid "All supported archives"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:807
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:893
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:956
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
 msgid "Gzip compressed archive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑ, ÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ gzip"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:808
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:894
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:957
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
 msgid "Bzip2 compressed archive"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑ, ÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ bzip2"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:809
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
 msgid "Single snippets file"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:810
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:896
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:959
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:822
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
 #, python-format
 msgid "The following error occurred while exporting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:826
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
 msgid "Export successfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:866
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:933
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ <b>ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ</b> ÑÑÑÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:924
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
 msgid "Export snippets"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1063
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
 msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ Backspace, ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ Backspace, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1065
-#, fuzzy
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
 msgid "Type a new shortcut"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ \"%s\""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:102
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
 #, python-format
 msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:46
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:100
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
 #, python-format
 msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:49
-#, fuzzy, python-format
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
+#, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "%s - ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ.."
+msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:59
-#, fuzzy, python-format
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
+#, python-format
 msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "%s - ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ.."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ \"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:69
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
 #, python-format
 msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐ \"%s\""
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:87
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
 #, python-format
 msgid "The following files could not be imported: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:103
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:116
-#, fuzzy, python-format
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
+#, python-format
 msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
-msgstr "%s - ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ.."
+msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:594
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
 #, python-format
 msgid ""
 "Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
 "aborted."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Python (%s) ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
 #, python-format
 msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ Python (%s): %s"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88
 msgid "S_ort..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ..."
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:90
 msgid "Sort the current document or selection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
 
 #. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:1
 msgid "R_emove duplicates"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:2
 msgid "S_tart at column:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:3
 #: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Sort"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:4
 msgid "You cannot undo a sort operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:5
 msgid "_Ignore case"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:6
 msgid "_Reverse order"
@@ -3466,11 +3411,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.ui.h:7
 msgid "_Sort"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Sorts a document or selected text."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ."
 
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
@@ -3487,7 +3432,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
 #. Ignore all
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:499
 msgid "_Ignore All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
 
 #. + Add to Dictionary
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:514
@@ -3496,11 +3441,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:553
 msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:271
 msgid "Check Spelling"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:282
 msgid "Suggestions"
@@ -3509,88 +3454,85 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 #. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:558
 msgid "(correct spelling)"
-msgstr "(ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ)"
+msgstr "(ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:699
 msgid "Completed spell checking"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: the first %s is the language name, and
 #. * the second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:285
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379
+#, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: this refers to an unknown language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388
+#, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "Unknown (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ (%s)"
 
 #. Translators: this refers the Default language used by the
 #. * spell checker
 #.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:406
-#, fuzzy
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
 msgctxt "language"
 msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:142
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
 msgid "Set language"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:196
 msgid "Languages"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
-#, fuzzy
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
 msgid "_Check Spelling..."
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109
 msgid "Check the current document for incorrect spelling"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:113
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
 msgid "Set _Language..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ _ÐÐÐÑ..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑ..."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117
 msgid "Set the language of the current document"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:124
-#, fuzzy
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
 msgid "_Highlight Misspelled Words"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ_ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128
 msgid "Automatically spell-check the current document"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:817
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
 msgid "The document is empty."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:842
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
 msgid "No misspelled words"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
 msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
 msgid "Add w_ord"
@@ -3598,32 +3540,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
 msgid "Cha_nge"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
 msgid "Change A_ll"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ _ÑÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change _to:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ _ÐÐ:"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
 msgid "Check _Word"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ _ÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
 msgid "Check spelling"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
 msgid "Ignore _All"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Language"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
 msgid "Language:"
@@ -3631,7 +3572,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
 msgid "Misspelled word:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
 msgid "User dictionary:"
@@ -3639,7 +3580,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
 msgid "_Ignore"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
 msgid "_Suggestions:"
@@ -3647,1974 +3588,112 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
 msgid "word"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Checks the spelling of the current document."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
 msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr "Ð_ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ..."
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
 msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
 msgid "Available formats"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. ex:ts=8:noet:
 #: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Insert Date/Time"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ/ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ/ÑÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Custom Format"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
 "format should be used."
 msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Prompt Type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Selected Format"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The custom format used when inserting the date/time."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ/ÑÐÑÑ."
 
 #: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The selected format used when inserting the date/time."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ/ÑÐÑÑ."
 
 #. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:3
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:6
 msgid "01/11/2009 17:52:00"
-msgstr ""
+msgstr "01/11/2009 17:52:00"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:4
 msgid "Insert Date and Time"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:5
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:8
 msgid "Use the _selected format"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ _ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:6
 msgid "_Insert"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ_ÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:8
+#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:7
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:11
 msgid "_Use custom format"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
 msgid "Configure date/time plugin"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑ/ÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ/ÑÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "When inserting date/time..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ/ÑÐÑÑ..."
+msgstr "ÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑ/ÑÐÑÑ..."
 
 #: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:10
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Backup Copy Extension"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Bottom Panel is Visible"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extension or suffix to use for backup file names. This will only take "
-#~ "effect if the \"Create Backup Copies\" option is turned on."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ\"."
-
-#~ msgid "Monospace 12"
-#~ msgstr "Monospace 12"
-
-#~ msgid "Monospace 9"
-#~ msgstr "Monospace 9"
-
-#~ msgid "Monospace Regular 9"
-#~ msgstr "Monospace Regular 9"
-
-#~ msgid "Sans 11"
-#~ msgstr "Sans 11"
-
-#~ msgid "Sans 8"
-#~ msgstr "Sans 8"
-
-#~ msgid "Sans Regular 11"
-#~ msgstr "Sans Regular 11"
-
-#~ msgid "Sans Regular 8"
-#~ msgstr "Sans Regular 8"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the font to use for a document's body when printing documents. "
-#~ "This is a gnome-print font name and replaced by print_font_body_pango."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ gnome-print Ñ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ print_font_body_pango."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
-#~ "take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero. This is a "
-#~ "gnome-print font name and replaced by print_font_numbers_pango."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, "
-#~ "ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ\" ÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
-#~ "will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on. This "
-#~ "is a gnome-print font name and replaced by print_font_header_pango."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, "
-#~ "ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\". ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ "
-#~ "gnome-print Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ print_font_header_pango."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Style for the toolbar buttons. Possible values are \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM"
-#~ "\" to use the system's default style, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" to display "
-#~ "icons only, \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and "
-#~ "text, and \"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text "
-#~ "beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they "
-#~ "appear exactly as mentioned here."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ \"GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM"
-#~ "\" ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑ, "
-#~ "\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, "
-#~ "\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÑ Ñ "
-#~ "\"GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. "
-#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐ, ÑÐ Ñ ÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Toolbar Buttons Style"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be "
-#~ "visible."
-#~ msgstr "ÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "[ISO-8859-15]"
-#~ msgstr "[UTF-8,CURRENT,WINDOWS-1251,KOI8U,ISO-8859-15]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]"
-#~ msgstr "[UTF-8,CURRENT,WINDOWS-1251,ISO-8859-15]"
-
-#~ msgid "Character Codings"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to open:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ (URI) ÑÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Page Setup"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ</b>"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Bracket Matching</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Current Line</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Font</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÑÑÑ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Right Margin</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÐÐÐÑÑ</span>"
-
-#~ msgid "_Right margin at column:"
-#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-#~ msgstr "%s: ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑ URI.\n"
-
-#~ msgid "The entered location is not valid."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "The file contains corrupted data."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ."
-
-#~ msgid "The file contains data in an invalid format."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are too many open files. Please close some applications and try "
-#~ "again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough available memory to open the file. Please close some running "
-#~ "applications and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Host name was empty. Please check that your proxy settings are correct "
-#~ "and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-"
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Attempt to log in failed. Please check that you typed the location "
-#~ "correctly and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "The file you are trying to open is not a regular file."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Attempt to log in failed."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Ch_aracter Coding:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s is a directory. Please check that you typed the location correctly and "
-#~ "try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Not enough available memory to save the file. Please close some running "
-#~ "applications and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not a regular file. Please check that you typed the location "
-#~ "correctly and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Could not obtain backup filename"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
-
-#~ msgid "Plugin"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_onfigure"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ctivate"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ac_tivate All"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Deactivate All"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
-
-#~ msgid "C_onfigure Plugin"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Cannot initialize preferences manager."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ %s"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Number of pages horizontally"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Number of pages vertically"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No visible output was created."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Rendering page %d of %d..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ %d Ð %d..."
-
-#~ msgid "Open _Location..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ..."
-
-#~ msgid "Open a file from a specified location"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid "Setup the page settings"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incrementally search for text"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">File Name</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ</span>"
-
-#~ msgid "Edit tool <i>%s</i>:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ <i>%s</i>:"
-
-#~ msgid "A Brand New Tool"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Co_mmand(s):"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ(Ñ):"
-
-#~ msgid "Edit tool <i>make</i>:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐ <i>make</i>:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Nothing\n"
-#~ "Current document\n"
-#~ "All documents"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÑÐÐÐ\n"
-#~ "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ\n"
-#~ "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recent Files"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Indent"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "U_nindent"
-#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Unindent selected lines"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indent Lines"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Indents or un-indents selected lines."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Insert User Na_me"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ_ÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Insert the user name at the cursor position"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Inserts the user name at the cursor position."
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "User name"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "language|Default"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Autocheck Spelling"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Language</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "<b>word</b>"
-#~ msgstr "<b>ÑÐÐÐÐ</b>"
-
-#~ msgid "Select the group of tags you want to use"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preview"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Available Tag Lists"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Abbreviated form"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Abbreviation"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Above"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Accessibility key character"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Acronym"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Align"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Alignment character"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Anchor"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Anchor URI"
-#~ msgstr "URI ÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Applet class file code"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet class file code (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Array"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Associated information"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Author info"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Axis related headers"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Background texture tile"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background texture tile (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Base URI"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ URI"
-
-#~ msgid "Base font"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Border"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Border color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Cell rowspan"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Character encoding of linked resource"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Checked (state)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "Citation"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Cite reason for change"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Class implementation ID"
-#~ msgstr "ID ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Class list"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Clear text flow control"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Code content type"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Color of selected links"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color of selected links (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Column span"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Computer code fragment"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Content scheme"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Content type"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content type (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Coordinates"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "DIV Style container"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ DIV"
-
-#~ msgid "DIV container"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ DIV"
-
-#~ msgid "Date and time of change"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Declare flag"
-#~ msgstr "ÐÐ'ÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Defer attribute"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Definition description"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Definition list"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Definition term"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Deleted text"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Direction"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Directionality"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directionality (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Directory list"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Document base"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Document body"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Document head"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Document title"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Document type"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Element ID"
-#~ msgstr "ID ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Embedded object"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Emphasis"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Encode type"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Figure"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Font face"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "For label"
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Forced line break"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Form action handler"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Form control group"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Form field label text"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Form input"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Form input type"
-#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Form method"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Forward link"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Frame"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Frame render parts"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Frame source"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Frame target"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Frameborder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Frameset"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Frameset columns"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Frameset rows"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Framespacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Generic embedded object"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ'ÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Generic metainformation"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Generic span"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "HREF URI"
-#~ msgstr "HREF URI"
-
-#~ msgid "HTML - Special Characters"
-#~ msgstr "HTML - ÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "HTML - Tags"
-#~ msgstr "HTML - ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "HTML root element"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ HTML"
-
-#~ msgid "HTML version"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÑ HTML"
-
-#~ msgid "HTTP header name"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ HTTP"
-
-#~ msgid "Header cell ID's"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Heading"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Heading 1"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1"
-
-#~ msgid "Heading 2"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2"
-
-#~ msgid "Heading 3"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3"
-
-#~ msgid "Heading 4"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4"
-
-#~ msgid "Heading 5"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 5"
-
-#~ msgid "Heading 6"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 6"
-
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Horizontal rule"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Horizontal space"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal space (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HttP header name"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ HTTP"
-
-#~ msgid "I18N BiDi over-ride"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ i18n BiDi"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Image map"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Image map area"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Image map name"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Image source"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Inline frame"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Inline layer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Inserted text"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Instance definition"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Italic text"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Java applet"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ Java"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Java applet (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ Java"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Language code"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Large text style"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Link color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link color (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "List item"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "List of MIME types for file upload"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑ MIME ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "List of supported character sets"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Listing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Local change to font"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Long description link"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Long quotation"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Mail link"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Margin pixel height"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Margin pixel width"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Marquee"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Maximum length of text field"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Media-independent link"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Menu list"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Multi-line text field"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Multicolumn"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Multiple"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Named property value"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Next ID"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ID"
-
-#~ msgid "No URI"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ URI"
-
-#~ msgid "No embedded objects"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ'ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "No frames"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No layers"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "No line break"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No resize"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "No script"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "No shade"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "No word wrap"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No word wrap (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Object applet file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object applet file (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Object data reference"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐ'ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Offset for alignment character"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "OnBlur event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnBlur"
-
-#~ msgid "OnChange event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnChange"
-
-#~ msgid "OnClick event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnClick"
-
-#~ msgid "OnDblClick event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnDblClick"
-
-#~ msgid "OnFocus event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnFocus"
-
-#~ msgid "OnKeyDown event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyDown"
-
-#~ msgid "OnKeyPress event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyPress"
-
-#~ msgid "OnKeyUp event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnKeyUp"
-
-#~ msgid "OnLoad event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnLoad"
-
-#~ msgid "OnMouseDown event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseDown"
-
-#~ msgid "OnMouseMove event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseMove"
-
-#~ msgid "OnMouseOut event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseOut"
-
-#~ msgid "OnMouseOver event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseOver"
-
-#~ msgid "OnMouseUp event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnMouseUp"
-
-#~ msgid "OnReset event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnReset"
-
-#~ msgid "OnSelect event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnSelect"
-
-#~ msgid "OnSubmit event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnSubmit"
-
-#~ msgid "OnUnload event"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ OnUnload"
-
-#~ msgid "Option group"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Option selector"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Ordered list"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Output media"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Paragraph"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Paragraph class"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Paragraph style"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Preformatted listing"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Preformatted text"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Profile metainfo dictionary"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Push button"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Quote"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Range"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "ReadOnly text and password"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Reduced spacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reduced spacing (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Reverse link"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Root"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Rulings between rows and columns"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Sample program output, scripts"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Scope covered by header cells"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Script language name"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Script statments"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Scrollbar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Selectable option"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Server-side image map"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Shape"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Short inline quotation"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Single line prompt"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Small text style"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Soft line break"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "ÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Space separated archive list"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Spacer"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Spacing between cells"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Spacing within cells"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Span"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Square root"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Standby load msg"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Starting sequence number"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting sequence number (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Strike-through text"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strike-through text (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Strike-through text style"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strike-through text style (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Strong emphasis"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Style info"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Subscript"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Superscript"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Tab order position"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Table body"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table caption"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table column group properties"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table column properties"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table data cell"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table footer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table header cell"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table row"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table summary"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Target - Blank"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Target - Parent"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Target - Self"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Target - Top"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ - ÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Teletype or monospace text style"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text color (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Text entered by user"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Topmargin in pixels"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Underlined text style"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Unordered list"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Use image map"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Value interpretation"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Variable or program argument"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Vertical cell alignment"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Vertical space"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical space (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Visited link color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visited link color (deprecated)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML 1.0 - Tags"
-#~ msgstr "HTML - ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Bibliography (cite)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÑÑÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "Bibliography (item)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÑÐÐÐÑÐÑ)"
-
-#~ msgid "Bibliography (shortcite)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "Bibliography (thebibliography)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ (ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "Brackets ()"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ()"
-
-#~ msgid "Brackets <>"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ <>"
-
-#~ msgid "Brackets []"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ []"
-
-#~ msgid "Brackets {}"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ {}"
-
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Footnote"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Function cosin"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ cosin"
-
-#~ msgid "Function e^"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ e^"
-
-#~ msgid "Function exp"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ exp"
-
-#~ msgid "Function log"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ log"
-
-#~ msgid "Function log10"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ log10"
-
-#~ msgid "Function sine"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ sine"
-
-#~ msgid "Greek alpha"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Greek beta"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Greek epsilon"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Greek gamma"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Greek lambda"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Greek rho"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐ"
-
-#~ msgid "Greek tau"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Header 0 (chapter)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 0 (chapter)"
-
-#~ msgid "Header 0 (chapter*)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 0 (chapter*)"
-
-#~ msgid "Header 1 (section)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1 (section)"
-
-#~ msgid "Header 1 (section*)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 1 (section*)"
-
-#~ msgid "Header 2 (subsection)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 (subsection)"
-
-#~ msgid "Header 2 (subsection*)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 2 (subsection*)"
-
-#~ msgid "Header 3 (subsubsection)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3 (subsubsection)"
-
-#~ msgid "Header 3 (subsubsection*)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 3 (subsubsection*)"
-
-#~ msgid "Header 4 (paragraph)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 4 (paragraph)"
-
-#~ msgid "Header appendix"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Item with label"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Latex - Tags"
-#~ msgstr "Latex - ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "List description"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "List enumerate"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "List itemize"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Maths (display)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ (display)"
-
-#~ msgid "Maths (inline)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ (inline)"
-
-#~ msgid "Operator fraction"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ fraction"
-
-#~ msgid "Operator integral (display)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ integral (display)"
-
-#~ msgid "Operator integral (inline)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ integral (inline)"
-
-#~ msgid "Operator sum (display)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ sum (display)"
-
-#~ msgid "Operator sum (inline)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ sum (inline)"
-
-#~ msgid "Reference label"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Reference ref"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Symbol <<"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ <<"
-
-#~ msgid "Symbol <="
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ <="
-
-#~ msgid "Symbol >="
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ >="
-
-#~ msgid "Symbol >>"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ >>"
-
-#~ msgid "Symbol and"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ and"
-
-#~ msgid "Symbol const"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ const"
-
-#~ msgid "Symbol d-by-dt"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ d-by-dt"
-
-#~ msgid "Symbol d-by-dt-partial"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ d-by-dt-partial"
-
-#~ msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ d2-by-dt2-partial"
-
-#~ msgid "Symbol dagger"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ dagger"
-
-#~ msgid "Symbol equiv"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ equiv"
-
-#~ msgid "Symbol hyphen --"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ hyphen --"
-
-#~ msgid "Symbol hyphen ---"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ hyphen ---"
-
-#~ msgid "Symbol infinity"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ infinity"
-
-#~ msgid "Symbol mathspace ,"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace ,"
-
-#~ msgid "Symbol mathspace ."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace ."
-
-#~ msgid "Symbol mathspace _"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace _"
-
-#~ msgid "Symbol mathspace __"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ mathspace __"
-
-#~ msgid "Symbol simeq"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ simeq"
-
-#~ msgid "Symbol star"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ star"
-
-#~ msgid "Typeface bold"
-#~ msgstr "Typeface bold"
-
-#~ msgid "Typeface italic"
-#~ msgstr "Typeface italic"
-
-#~ msgid "Typeface slanted"
-#~ msgstr "Typeface slanted"
-
-#~ msgid "Typeface type"
-#~ msgstr "Typeface type"
-
-#~ msgid "Unbreakable text"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides a method to easily insert into a document commonly used tags/"
-#~ "strings without having to type them."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ/"
-#~ "ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ."
-
-#~ msgid "Tag list"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "XSLT - Axes"
-#~ msgstr "XSLT - ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "XSLT - Elements"
-#~ msgstr "XSLT - ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "XSLT - Functions"
-#~ msgstr "XSLT - ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "ancestor"
-#~ msgstr "ancestor"
-
-#~ msgid "ancestor-or-self"
-#~ msgstr "ancestor-or-self"
-
-#~ msgid "attribute"
-#~ msgstr "attribute"
-
-#~ msgid "child"
-#~ msgstr "child"
-
-#~ msgid "descendant"
-#~ msgstr "descendant"
-
-#~ msgid "descendant-or-self"
-#~ msgstr "descendant-or-self"
-
-#~ msgid "following"
-#~ msgstr "following"
-
-#~ msgid "following-sibling"
-#~ msgstr "following-sibling"
-
-#~ msgid "namespace"
-#~ msgstr "namespace"
-
-#~ msgid "parent"
-#~ msgstr "parent"
-
-#~ msgid "preceding"
-#~ msgstr "preceding"
-
-#~ msgid "preceding-sibling"
-#~ msgstr "preceding-sibling"
-
-#~ msgid "self"
-#~ msgstr "self"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XUL - Tags"
-#~ msgstr "HTML - ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "<span size=\"small\">01/11/2002 17:52:00</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"small\">19/03/2006 20:00:00</span>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\"> When inserting date/time...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\"> ÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ/ÑÐÑ...</span>"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Background color for selected text in the editing area. This will only "
-#~ "take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ "
-#~ "ÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Background color for unselected text in the editing area. This will only "
-#~ "take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑ\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Foreground color for selected text in the editing area. This will only "
-#~ "take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ, "
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Foreground color for the unselected text in the editing area. This will "
-#~ "only take effect if the \"Use Default Colors\" option is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ "
-#~ "ÑÑÑÐÑ, ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ \"ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ\"."
-
-#~ msgid "Selected Text Color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Selection Color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Text Color"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Use Default Colors"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to use the system's default colors for the editing area. If this "
-#~ "option is turned off, then the colors of the editing area will be those "
-#~ "specified in the \"Background Color\", \"Text Color\", \"Selected Text "
-#~ "Color\", and \"Selection Color\" options."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ. "
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐ\", \"ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ\", \"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÑÑÑ\", \"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ\"."
-
-#~ msgid "Push this button to configure text color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Push this button to configure background color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Push this button to configure the color in which the selected text should "
-#~ "appear"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Push this button to configure the color in which the selected text should "
-#~ "be marked"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Elements"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "<b>Elements</b>"
-#~ msgstr "<b>ÐÐÐÐÑÐÑÑ</b>"
-
-#~ msgid "Highlight _mode:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐ_ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Italic"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Normal _text color:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ _ÑÑÐÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Pick the normal text color"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Pick the selected text color"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Pick the selection color"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Se_lection color:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ_ÐÑÑÑÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "Selecte_d text color:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Strikethrough"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "U_se default theme colors"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Underline"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Background:"
-#~ msgstr "Ð_ÐÐ:"
-
-#~ msgid "_Foreground:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ_ÑÐÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "_Reset to Default "
-#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-
-#~ msgid "_Use default theme font"
-#~ msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Use Normal highlight mode"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Insert in output panel"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "F7"
-#~ msgstr "F7"
-
-#~ msgid "_Accelerator:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Amharic"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Catalan"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "German (Austria)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÑÑÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "German (Germany)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "German (Swiss)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "English (American)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐ)"
-
-#~ msgid "English (British)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÑÑÑÐÐÑÑ)"
-
-#~ msgid "English (Canadian)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Esperanto"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "French (France)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "French (Swiss)"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Scottish Gaelic"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Manx Gaelic"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Upper Sorbian"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Interlingua (IALA)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ (IALA)"
-
-#~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Maori"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Malay"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Maltese"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Nyanja"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Portuguese (Portugal)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Brazilian)"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÐÑÐÑÑ)"
-
-#~ msgid "Quechua"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Sardinian"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Tetum"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Tagalog"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Tswana"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Walloon"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Zulu"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Could not find the required widgets inside %s."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ %s."
-
-#~ msgid "Double-click on a tag to insert it in the current document"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "BGSound"
-#~ msgstr "BGSound"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Blinking text"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Box"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ gedit"
 
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Zeitgeist dataprovider"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ Zeitgeist"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]