[network-manager-applet] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 15 Oct 2011 19:34:30 +0000 (UTC)
commit 8e2999c34ea1010786a93e909519772034eba53a
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Oct 15 22:27:34 2011 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index df92a8a..af7edc3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-04 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 16:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-15 22:26+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: LietuviÅ <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tinklo ryÅiai"
#: ../src/applet-device-bt.c:174
#: ../src/applet-device-cdma.c:399
-#: ../src/applet-device-gsm.c:443
+#: ../src/applet-device-gsm.c:446
#: ../src/applet-device-wired.c:240
#: ../src/applet-device-wifi.c:875
#: ../src/applet-device-wimax.c:279
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Prieinama"
#: ../src/applet-device-bt.c:200
#: ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:485
+#: ../src/applet-device-gsm.c:488
#: ../src/applet-device-wired.c:269
#: ../src/applet-device-wimax.c:423
#, c-format
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Esate prisijungÄ prie â%sâ."
#: ../src/applet-device-bt.c:204
#: ../src/applet-device-cdma.c:445
-#: ../src/applet-device-gsm.c:489
+#: ../src/applet-device-gsm.c:492
#: ../src/applet-device-wired.c:273
#: ../src/applet-device-wifi.c:1280
#: ../src/applet-device-wimax.c:427
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "PrisijungÄte prie mobilaus plaÄiajuosÄio ryÅio."
#: ../src/applet-device-bt.c:231
#: ../src/applet-device-cdma.c:481
-#: ../src/applet-device-gsm.c:525
+#: ../src/applet-device-gsm.c:528
#: ../src/applet-device-wimax.c:464
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "RuoÅiamas mobilusis plaÄiajuostis ryÅys â%sââ"
#: ../src/applet-device-bt.c:234
#: ../src/applet-device-cdma.c:484
-#: ../src/applet-device-gsm.c:528
+#: ../src/applet-device-gsm.c:531
#: ../src/applet-device-wimax.c:467
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "KonfigÅruojamas mobilusis plaÄiajuostis ryÅys â%sââ"
#: ../src/applet-device-bt.c:237
#: ../src/applet-device-cdma.c:487
-#: ../src/applet-device-gsm.c:531
+#: ../src/applet-device-gsm.c:534
#: ../src/applet-device-wimax.c:470
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅys â%sâ reikalauja nustatyti tapatybÄ
#: ../src/applet-device-bt.c:240
#: ../src/applet-device-cdma.c:490
-#: ../src/applet-device-gsm.c:534
+#: ../src/applet-device-gsm.c:537
#: ../src/applet-device-wimax.c:473
#: ../src/applet.c:2479
#, c-format
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "â%sâ praÅoma tinklo adresoâ"
#: ../src/applet-device-bt.c:244
#: ../src/applet-device-cdma.c:508
-#: ../src/applet-device-gsm.c:552
+#: ../src/applet-device-gsm.c:555
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅys â%sâ aktyvus"
@@ -157,14 +157,14 @@ msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
#: ../src/applet-device-cdma.c:345
-#: ../src/applet-device-gsm.c:389
+#: ../src/applet-device-gsm.c:392
#: ../src/applet-dialogs.c:430
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅys (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:347
-#: ../src/applet-device-gsm.c:391
+#: ../src/applet-device-gsm.c:394
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1474
@@ -181,14 +181,14 @@ msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Esate prisijungÄ prie CDMA tinklo."
#: ../src/applet-device-cdma.c:503
-#: ../src/applet-device-gsm.c:547
+#: ../src/applet-device-gsm.c:550
#: ../src/applet-device-wimax.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅys â%sâ aktyvus: (%d%%%s%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:506
-#: ../src/applet-device-gsm.c:550
+#: ../src/applet-device-gsm.c:553
#: ../src/applet-device-wimax.c:485
msgid "roaming"
msgstr "tarptinklinis ryÅys"
@@ -199,111 +199,116 @@ msgid "CDMA network."
msgstr "CDMA tinklas."
#: ../src/applet-device-cdma.c:648
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1098
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1198
msgid "You are now registered on the home network."
msgstr "Prisiregistravote namÅ tinkle."
#: ../src/applet-device-cdma.c:654
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1104
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1204
msgid "You are now registered on a roaming network."
msgstr "Prisiregistravote kelionÄs tinkle."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210
+#: ../src/applet-device-gsm.c:213
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:699
#: ../src/mb-menu-item.c:59
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:456
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "Naujas mobilusis plaÄiajuostis (GSM) ryÅysâ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:490
+#: ../src/applet-device-gsm.c:493
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "PrisijungÄte prie GSM tinklo."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:651
+#: ../src/applet-device-gsm.c:654
msgid "PIN code required"
msgstr "Reikalingas PIN kodas"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:659
+#: ../src/applet-device-gsm.c:662
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅio Ärenginiui reikia PIN kodo"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:784
+#: ../src/applet-device-gsm.c:783
+#, c-format
+msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
+msgstr "PIN kodas SIM kortelei â%sâ Ärenginyje â%sâ"
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:875
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "Neteisingas PIN kodas, susisiekite su savo paslaugÅ tiekÄju."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:807
+#: ../src/applet-device-gsm.c:898
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "Neteisingas PUK kodas, susisiekite su savo paslaugÅ tiekÄju."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:834
+#: ../src/applet-device-gsm.c:925
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "SiunÄiamas atrakinimo kodasâ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:897
+#: ../src/applet-device-gsm.c:988
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "Reikalingas SIM PIN atrakinimas"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:898
+#: ../src/applet-device-gsm.c:989
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "Reikalingas SIM PIN atrakinimas"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:900
+#: ../src/applet-device-gsm.c:991
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used."
msgstr "Mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅio Ärenginys â%sâ reikalauja SIM PIN kodo, prieÅ pradedant jÄ naudoti."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:902
+#: ../src/applet-device-gsm.c:993
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN kodas:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:906
+#: ../src/applet-device-gsm.c:997
msgid "Show PIN code"
msgstr "Rodyti PIN kodÄ"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:909
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1000
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "Reikalingas SIM PUK atrakinimas"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:910
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "Reikalingas SIM PUK atrakinimas"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:912
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
#, c-format
msgid "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used."
msgstr "Mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅio Ärenginys â%sâ reikalauja SIM PUK kodo, prieÅ pradedant jÄ naudoti."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:914
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1005
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK kodas:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:917
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
msgid "New PIN code:"
msgstr "Naujas PIN kodas:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:919
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1010
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "Dar kartÄ Äveskite naujÄ PIN kodÄ:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:924
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1015
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "Rodyti PIN/PUK kodus"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1097
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1103
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1197
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1203
msgid "GSM network."
msgstr "GSM tinklas."
@@ -1005,6 +1010,10 @@ msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager Ätaisas"
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this device"
+msgstr "AutomatiÅkai atrakinti ÅÄ ÄrenginÄ"
+
+#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atrakinti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]