[gnome-disk-utility] Updated Czech translation



commit 66589b94566446be35f0e944c2c611d2040b2815
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Wed Oct 12 11:39:10 2011 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 407c2f1..72f974e 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "PÅÃruÄka k <application>DiskovÃmu nÃstroji Palimpsest</application>
 
 #: C/palimpsest.xml:20(para)
 msgid "This document describes the Palimpsest Disk Utility application."
-msgstr "Tento dokument popisuje aplikaci Diskovà nÃstroj Palimpsest."
+msgstr "Tento dokument popisuje aplikaci NÃstroje disku Palimpsest."
 
 #: C/palimpsest.xml:25(year)
 #: C/palimpsest.xml:45(date)
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "David Zeuthen <email>davidz redhat com</email>"
 
 #: C/palimpsest.xml:54(releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 0.1 of Palimpsest Disk Utility."
-msgstr "Tato pÅÃruÄka popisuje Diskovà nÃstroj Palimpsest ve verzi 0.1."
+msgstr "Tato pÅÃruÄka popisuje NÃstroje disku Palimpsest ve verzi 0.1."
 
 #: C/palimpsest.xml:57(title)
 msgid "Feedback"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ohlasy"
 
 #: C/palimpsest.xml:58(para)
 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Palimpsest Disk Utility</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Pokud chcete oznÃmit chybu nebo navrhnout vylepÅenà vztahujÃcà se k aplikaci <application>Diskovà nÃstroj Palimpsest</application> nebo tÃto pÅÃruÄce, postupujte dle instrukcà na <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">strÃnce Ohlasy UÅivatelskà pÅÃruÄky GNOME</ulink>."
+msgstr "Pokud chcete oznÃmit chybu nebo navrhnout vylepÅenà vztahujÃcà se k aplikaci <application>NÃstroje disku Palimpsest</application> nebo tÃto pÅÃruÄce, postupujte dle instrukcà na <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">strÃnce Ohlasy UÅivatelskà pÅÃruÄky GNOME</ulink>."
 
 #: C/palimpsest.xml:66(title)
 msgid "Introduction."
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Okno <application>DiskovÃho nÃstroje Palimpsest</application>"
 
 #: C/palimpsest.xml:0(application)
 msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr "Diskovà nÃstroj Palimpsest"
+msgstr "NÃstroje disku Palimpsest"
 
 #: C/palimpsest.xml:77(phrase)
 msgid "Shows <placeholder-1/> main window."
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Ukazuje hlavnà okno aplikace <placeholder-1/>."
 
 #: C/palimpsest.xml:85(title)
 msgid "Advanced Palimpsest Disk Utility."
-msgstr "PokroÄilà diskovà nÃstroj Palimpsest."
+msgstr "PokroÄilà nÃstroje disku Palimpsest."
 
 #: C/palimpsest.xml:86(para)
 msgid "Palimpsest Disk Utility is a complex program, with many advanced features."
-msgstr "Diskovà nÃstroj Palimpsest je komplexnà program s mnoha pokroÄilÃmi funkcemi."
+msgstr "NÃstroje disku Palimpsest je komplexnà program s mnoha pokroÄilÃmi funkcemi."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/palimpsest.xml:0(None)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]