[yelp] Updated Telugu Translations



commit 938a1aef423e693084cf4c6134ac22d4d6383585
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Oct 10 17:14:21 2011 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 2348 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1115 insertions(+), 1233 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 21b266a..b472044 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,19 +1,21 @@
 # translation of yelp.gnome-2-26.te.po to Telugu
 # Telugu translation of yelp.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
+# Copyright (C) 2007,2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 #
 # Bharat Kumar <jonnalagaddabharat gmail com>, 2007.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Hari krishna <hari swecha net>, 2011.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp.gnome-2-26.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-05 14:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 13:25+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,1541 +24,1427 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../data/info.xml.in.h:1
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU àààààà ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà "
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
+msgstr "àààà â%sâ ààààààâ%sâ àààà àààààààà."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "àààà  àààà."
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#, c-format
+msgid "The file â%sâ does not exist."
+msgstr "àààà â%sâ àààà."
 
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà (info)"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-àààààààà XML àààààà àààà."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààà-àààààààà XML "
+"àààààà àààà."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "ààààààà  àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "àààààà  ààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà â%sâ àààà àààààààà."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
+msgid "Indexed"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
-msgid "Development"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "àààààààààà  àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
+msgid "Document URI"
+msgstr "àààààà ààààà URI"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
-msgid "Games"
-msgstr "àààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà  URI"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "àààààààààà  àààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:956
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "â%sâ àà ààààààà  àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:968
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in â%sâ."
+msgstr "ààààààà àààà  àààààà ààààà ààààààààà â%sâ"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:10
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:974
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "ààààààà àààà  àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSL ààààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSL àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329"
+msgid "View"
+msgstr "àààààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSL àààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "POSIX ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+msgid "Enable Search"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "Qt àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+msgid "Search..."
+msgstr "àààààà ..."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "ààààâàààà àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "Op ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521
+msgid "Bookmark this page"
+msgstr "à àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "1m ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "1ssl ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386
+msgid "Loading"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "1x ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+msgid "The directory â%sâ does not exist."
+msgstr "àààà â%sâàààà."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "2 ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "Gtkààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "3blt ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr "àààààà àààààààà Gtkààààààà àààààààààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "3f ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "Gtkàààààààààààà àààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "3nas ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr "àààààà ààààààààà Gtkàààààààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "3p ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "3qt ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "3readline ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "3ssl ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "3tiff ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "4 ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "4x ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+msgid "Database filename"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "5 ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "sqlite ààààààààààààà  ààààà àààààààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "5ssl ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "XSLT ààààààâàààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "5x ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "XSLT àààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "6 ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing or not valid."
+msgstr "XSLT ààààààâàààà â%sâ àààààààààààà, àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "6x ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "yelp:document àààà àààààààà href àààààààààààà àààààààà\n"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "7ssl ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+msgid "Out of memory"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "7x ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+msgid "_Print..."
+msgstr "àààààà...(_P)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "9 ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+msgid "_Back"
+msgstr "ààààààà (_B)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "1, 1p, 1g ààààà  1t àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+msgid "_Forward"
+msgstr "ààààààààààà (_F)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "3, 3o ààààà 3t àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ààààààà  àààà(_P)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "3form ààààà 3menu ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+msgid "_Next Page"
+msgstr "àààààà  àààà(_N)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "3ncurses and 3curses ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "àààààà URI"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "3pm ààààà 3perl ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "àààààààà àààààà  àà YelpUri"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "3x ààààà 3X11 ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+msgid "Loading State"
+msgstr "àààààààààààà àààààà..."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "7 ààààà 7gcc ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "8 ààààà 8l ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+msgid "Page ID"
+msgstr "àààà  àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "ààààààà  ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr "àààà àààà ààà àààà ààààà àààà ààààààààààààààààààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+msgid "Root Title"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "ààààààà V ààà/àààà àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr "àààà àààà ààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+msgid "Page Title"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Termcap ààààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr " àààà ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà "
 
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà (man)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+msgid "Page Description"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 ààààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+msgid "Page Icon"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 àààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 àààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr "àà àààà Packagekit àààà.àààààààà ààààààààààààà Packagekit àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11 àààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+msgid "Save Image"
+msgstr "àààààààààààà àà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11 àààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+msgid "Save Code"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-msgid "2D Graphics"
-msgstr "2D àààààààààà"
+#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
+#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
+#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
+#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
+#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
+#.
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "ààààà àà %s àà  àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "3D àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ààààààà àààààààà (_O)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà (_W)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-msgid "Action Games"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "àààààààààààà ààà àààà (_S)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Adventure Games"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+msgid "_Save Video As..."
+msgstr "ààààààààà ààà àààà (_S)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Amusement"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "àààààààààààà àààààààà (_e)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+msgid "S_end Video To..."
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_e)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Applications related to audio and video"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "ààààà àààààààà(_C)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-msgid "Applications that teach or aid in learning"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "ààààà ààààà àààà(_o)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Arcade Games"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà (_B)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Archiving Tools"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for â%sâ"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààà àààà â%sâàà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Art"
-msgstr "àà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Astronomy"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Biology"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Blocks Games"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-msgid "Board Games"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
+msgstr "â%sâ URI àààààààà  ààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Building"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI àààààààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Calculator"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
+msgstr "â%sâ URI àààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/yelp-application.c:65
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "ààààààà àààà àà ààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-msgid "Card Games"
-msgstr "ààà àààà"
+#: ../src/yelp-application.c:128
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "ààààà ààààà(_L)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Charting Tools"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#: ../src/yelp-application.c:130
+msgid "Increase the size of the text"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Chat"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/yelp-application.c:133
+msgid "_Smaller Text"
+msgstr "ààààà ààààà(_S)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Chemistry"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/yelp-application.c:135
+msgid "Decrease the size of the text"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Clocks"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Compression Tools"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../src/yelp-application.c:288
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà(_C)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Computer Science"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:236
+msgid "_Page"
+msgstr "àààà(_P)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Construction"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:237
+msgid "_View"
+msgstr "àààààààà(_V)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "Contact Management"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:238
+msgid "_Go"
+msgstr "àààààà (_G)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:239
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ààààààààààà (_B)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Databases"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:242
+msgid "_New Window"
+msgstr "ààààà ààààà (_N)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Debuggers"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:247
+msgid "_Close"
+msgstr "àààààà(_C)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Desktop"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:252
+msgid "_All Documents"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:256
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "àààààààà àààààà (_A)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:36
-msgid "Dialup"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:261
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà(_R)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:37
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:265
+msgid "Find in Page..."
+msgstr "à àààààà àààààà ..."
 
-#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: ../data/toc.xml.in.h:39
-msgid "Disc Burning"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:275
+msgid "Open Location"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:40
-msgid "Economy"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:301
+msgid "Application"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:41
-msgid "Education"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:302
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "à ààààààà àà àààààààààààààà àà Yelpàààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:42
-msgid "Electricity"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:526
+msgid "Find:"
+msgstr "ààààààààà :"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:43
-msgid "Electronics"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:548
+msgid "Read Later"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:44
-msgid "Email Tools"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:1179
+#, c-format
+msgid "%i match"
+msgid_plural "%i matches"
+msgstr[0] "%i àààààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààààà "
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:45
-msgid "Emulator"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:1188
+msgid "No matches"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:46
-msgid "Engineering"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "àààààà àà  ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:47
-msgid "File Manager"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#~ msgid "GNU Info Pages"
+#~ msgstr "GNU àààààà àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:48
-msgid "File Tools"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#~ msgid "Traditional command line help (info)"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà (info)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:49
-msgid "File Transfer"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#~ msgid "BLT Functions"
+#~ msgstr "ààààààà  àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:50
-msgid "Filesystem"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "àààààà  ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:51
-msgid "Financial Tools"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Curses Functions"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:52
-msgid "Flow Charting Tools"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:53
-msgid "GNOME Applications"
-msgstr "GNOME àààààààààààà"
+#~ msgid "FORTRAN Functions"
+#~ msgstr "àààààààààà  àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:54
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:55
-msgid "GUI Designers"
-msgstr "GUI ààààààààà"
+#~ msgid "Hardware Devices"
+#~ msgstr "àààààààààà  àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:57
-msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "GNOME ààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Kernel Routines"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:58
-msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "KDE àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:59
-msgid "Geography"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:60
-msgid "Geology"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#~ msgid "OpenSSL Applications"
+#~ msgstr "OpenSSL ààààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:61
-msgid "Geoscience"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "OpenSSL Configuration"
+#~ msgstr "OpenSSL àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:62
-msgid "Graphics"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "OpenSSL Functions"
+#~ msgstr "OpenSSL àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:63
-msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "OpenSSL Overviews"
+#~ msgstr "OpenSSL àààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:64
-msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Overviews"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:65
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "àààà àààààà"
+#~ msgid "POSIX Functions"
+#~ msgstr "POSIX àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:66
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "ààààààâ àààà ààààààà"
+#~ msgid "POSIX Headers"
+#~ msgstr "POSIX ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:67
-msgid "Have some fun"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Perl Functions"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:68
-msgid "History"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Qt Functions"
+#~ msgstr "Qt àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:69
-msgid "IDEs"
-msgstr "IDEs"
+#~ msgid "Readline Functions"
+#~ msgstr "ààààâàààà àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:70
-msgid "IRC Clients"
-msgstr "IRC ààààààààààà"
+#~ msgid "Section 0p"
+#~ msgstr "Op ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:71
-msgid "Image Processing"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Section 1m"
+#~ msgstr "1m ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:72
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Section 1ssl"
+#~ msgstr "1ssl ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:73
-msgid "Internet"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Section 1x"
+#~ msgstr "1x ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:74
-msgid "Java"
-msgstr "àààà "
+#~ msgid "Section 2"
+#~ msgstr "2 ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:75
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE àààààààààààà"
+#~ msgid "Section 3blt"
+#~ msgstr "3blt ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:76
-msgid "Kids Games"
-msgstr "àààààà àààà"
+#~ msgid "Section 3f"
+#~ msgstr "3f ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:78
-msgid "Licenses"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:79
-msgid "Literature"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:80
-msgid "Logic Games"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:81
-msgid "Math"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:82
-msgid "Medical Software"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:83
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:84
-msgid "Miscellaneous Documentation"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:85
-msgid "Mixers"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:87
-msgid "Motif"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:88
-msgid "Music"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:89
-msgid "News"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:90
-msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:91
-msgid "OCR"
-msgstr "OCR"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:92
-msgid "Office Applications"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:93
-msgid "Office applications"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:94
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:95
-msgid "P2P"
-msgstr "P2P"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:96
-msgid "PDA Communication"
-msgstr "PDA àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:97
-msgid "Package Manager"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:98
-msgid "Parallel Computing"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:99
-msgid "Photography"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:100
-msgid "Physics"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: ../data/toc.xml.in.h:102
-msgid "Players"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:103
-msgid "Presentation Tools"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
-msgid "Printing"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:105
-msgid "Profiling Tools"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:106
-msgid "Project Management Tools"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:107
-msgid "Publishing"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:108
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:109
-msgid "Raster Graphics"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: ../data/toc.xml.in.h:111
-msgid "Recorders"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Section 3nas"
+#~ msgstr "3nas ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:112
-msgid "Remote Access"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Section 3p"
+#~ msgstr "3p ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:113
-msgid "Revision Control"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Section 3qt"
+#~ msgstr "3qt ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:114
-msgid "Robotics"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Section 3readline"
+#~ msgstr "3readline ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:115
-msgid "Role Playing Games"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà"
+#~ msgid "Section 3ssl"
+#~ msgstr "3ssl ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:116
-msgid "Scanning"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Section 3tiff"
+#~ msgstr "3tiff ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:117
-msgid "Science"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#~ msgid "Section 4"
+#~ msgstr "4 ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:118
-msgid "Security"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Section 4x"
+#~ msgstr "4x ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:119
-msgid "Sequencers"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#~ msgid "Section 5"
+#~ msgstr "5 ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:120
-msgid "Settings"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:121
-msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:122
-msgid "Simulation Games"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:123
-msgid "Sound"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:124
-msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr "àààààà &amp; àààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:125
-msgid "Sound &amp; Video Editing"
-msgstr "àààààà &amp; àààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Section 5ssl"
+#~ msgstr "5ssl ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:126
-msgid "Sports"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Section 5x"
+#~ msgstr "5x ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:127
-msgid "Sports Games"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Section 6"
+#~ msgstr "6 ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:128
-msgid "Spreadsheet Tools"
-msgstr "ààààààààâàààà àààààààà"
+#~ msgid "Section 6x"
+#~ msgstr "6x ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:129
-msgid "Strategy Games"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Section 7ssl"
+#~ msgstr "7ssl ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:130
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Section 7x"
+#~ msgstr "7x ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:131
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
+#~ msgid "Section 9"
+#~ msgstr "9 ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:132
-msgid "Telephony"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+#~ msgstr "1, 1p, 1g ààààà  1t àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:133
-msgid "Telephony Tools"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+#~ msgstr "3, 3o ààààà 3t àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:134
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
+#~ msgstr "3form ààààà 3menu ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:135
-msgid "Text Editors"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+#~ msgstr "3ncurses and 3curses ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:136
-msgid "Text Tools"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
+#~ msgstr "3pm ààààà 3perl ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:137
-msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "ààààààààà àà ààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
+#~ msgstr "3x ààààà 3X11 ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:138
-msgid "Translation Tools"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
+#~ msgstr "7 ààààà 7gcc ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:139
-msgid "Tuners"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Sections 8 and 8l"
+#~ msgstr "8 ààààà 8l ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:140
-msgid "Utilities"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "System Administration"
+#~ msgstr "ààààààà  ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:141
-msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "àà ààà àààààààà àà ààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "System Calls"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:142
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
+#~ msgstr "ààààààà V ààà/àààà àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:143
-msgid "Video"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "TIFF Functions"
+#~ msgstr "TIFF àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:144
-msgid "Video Conference"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#~ msgid "Termcap Applications"
+#~ msgstr "Termcap ààààààààààààààà"
 
-#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: ../data/toc.xml.in.h:146
-msgid "Viewer"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Traditional command line help (man)"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààà (man)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:147
-msgid "Web Browser"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#~ msgid "X11 Applications"
+#~ msgstr "X11 ààààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:148
-msgid "Web Development"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+#~ msgid "X11 Configuration"
+#~ msgstr "X11 àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:149
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "àààààà àààà  ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "X11 Devices"
+#~ msgstr "X11 àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:150
-msgid "Word Processors"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#~ msgid "X11 Functions"
+#~ msgstr "X11 àààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#~ msgid "X11 Games"
+#~ msgstr "X11 àààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
-msgid "Re_name"
-msgstr "ààààààààààà (_n)"
+#~ msgid "X11 Overviews"
+#~ msgstr "X11 àààààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "ààààâàààààààà (_B):"
+#~ msgid "2D Graphics"
+#~ msgstr "2D àààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "ààààâàààààà àààààààà"
+#~ msgid "3D Graphics"
+#~ msgstr "3D àààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
-msgid "_Title:"
-msgstr "ààààààà (_T):"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Action Games"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà (_L):"
+#~ msgid "Adventure Games"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
+#~ msgid "Amusement"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà (_B)"
+#~ msgid "Applications related to audio and video"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "ààààà  ààààààà (_F):"
+#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà (_U)"
+#~ msgid "Arcade Games"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "àààààà  àààààààà (_V):"
+#~ msgid "Archiving Tools"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "àà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Artificial Intelligence"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ààààààà ààààà  àààààààààà  ààààààààà"
+#~ msgid "Astronomy"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ààààààà  àààààà  àààààààààà  ààààààààà"
+#~ msgid "Biology"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà-àààààààààà ààààààààà àààààà."
+#~ msgid "Blocks Games"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "ààààààààà  ààààààààà"
+#~ msgid "Board Games"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà."
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Card Games"
+#~ msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Charting Tools"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+#~ msgid "Compression Tools"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computer Science"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "Construction"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Contact Management"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr ""
+#~ msgid "Data Visualization"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+#~ msgid "Debuggers"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "IDEs"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Desktop Settings"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialup"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "ààààâàààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Dictionaries"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Disc Burning"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "ààààâàààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Economy"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr "à ààà ààààà ààààààààà %s ààààààààà ààààâàààààà ààààà."
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "<b>%s</b> ààààààààà ààààâàààààà ààààààààà à àààààà ààààà."
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
-msgid "Help Topics"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
-msgid "Document Sections"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
-#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
-msgid "Page not found"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#~ msgid "Electricity"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr "àààà %s àààààà %s àààà àààààààà."
+#~ msgid "Electronics"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
-#: ../src/yelp-man.c:386
-#, c-format
-msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààà %s àààà àààààààà."
+#~ msgid "Email Tools"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
-#: ../src/yelp-man.c:429
-msgid "File not found"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Emulator"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
-#: ../src/yelp-man.c:430
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ does not exist."
-msgstr "àààà â%sâ àààà."
+#~ msgid "Engineering"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
-#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
-msgid "Could not parse file"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-àààààààà XML àààààà àààà."
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
-"is not a well-formed XML document."
-msgstr ""
-"àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààà-àààààààà XML "
-"àààààà àààà."
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Financial Tools"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "àààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Flow Charting Tools"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-error.c:146
-msgid "No information is available about this error."
-msgstr "à ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà."
+#~ msgid "GNOME Applications"
+#~ msgstr "GNOME àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-info.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà ààààààà àààààààà."
+#~ msgid "GTK"
+#~ msgstr "GTK"
 
-#: ../src/yelp-io-channel.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
-"an unsupported format."
-msgstr ""
-"àààà â%sâ ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà. à àààà ààààà àààààààààààààà àààààà "
-"ààààààààà ààààààààà."
+#~ msgid "GUI Designers"
+#~ msgstr "GUI ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-main.c:88
-msgid "Use a private session"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+#~ msgstr "GNOME ààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-main.c:97
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààà  ààààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
+#~ msgstr "KDE àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:355
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr "àààààà àààà  ààààààà"
+#~ msgid "Geography"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Geology"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-mallard.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Geoscience"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-mallard.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The directory â%sâ does not exist."
-msgstr "àààà â%sâ àààà."
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-man.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà ààààà àààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:97
-msgid "Print"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Guides for getting involved in development"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr "àààààààà à àààààààààààààààà àààààà àààà"
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "ààààààâ àààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:264
-#, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "ààààààà %s àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+#~ msgid "Have some fun"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààà"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà"
+#~ msgid "IDEs"
+#~ msgstr "IDEs"
 
-#: ../src/yelp-print.c:582
-#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "àà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà: %s"
+#~ msgid "IRC Clients"
+#~ msgstr "IRC ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:67
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "GNOME àààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Image Processing"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:285
-#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà  àààà"
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
-msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà "
-"àààààààààà ààààààààààààà."
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:289
-#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àà ààààààà  àààààààà"
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "àààà "
 
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement.  It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be.  This is done in the XSLT
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:303
-#, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "%s àààà àààà àààâààààâàà ààààààààà àààààà"
-
-#. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:874
-msgid ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-msgstr ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts.  In English, an example
-#. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:890
-msgid "re"
-msgstr "re"
-
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
-#. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
-#. * please use the string NULL.  If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:899
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "ers:er:ing:es:s:'s"
+#~ msgid "KDE Applications"
+#~ msgstr "KDE àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
-msgid "No Comment"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Kids Games"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#. Much bigger problems
-#: ../src/yelp-search.c:238
-msgid "Search could not be processed"
-msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
+#~ "disabilities"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search.c:239
-msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà."
+#~ msgid "Licenses"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search.c:366
-msgid "Cannot process the search"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Literature"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search.c:367
-msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Logic Games"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:267
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr "àààà %s TOC àààà àààààààà."
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:366
-msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr "àààààààààààà àààà TOC àààà àààààààà."
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:438
-msgid ""
-"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "TOC àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà XML àààààààààà."
+#~ msgid "Midi"
+#~ msgstr "Midi"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:86
-msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr "ààààààà ààààààâàààà"
+#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:87
-#, c-format
-msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing, or it is not valid."
-msgstr "XSLT ààààààâàààà â%sâ àààààààààààà, àààà ààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Mixers"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:122
-msgid "Broken Transformation"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:123
-msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààà ààààààà ààààà ààààààààà."
+#~ msgid "Motif"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:389
-msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "yelp:document àààà àààààààà href àààààààààààà àààààààà\n"
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:404
-msgid "Out of memory"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:304
-msgid "_File"
-msgstr "ààààààà (_F)"
+#~ msgid "Numerical Analysis"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:305
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà (_E)"
+#~ msgid "OCR"
+#~ msgstr "OCR"
 
-#: ../src/yelp-window.c:306
-msgid "_Go"
-msgstr "àààààà (_G)"
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:307
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ààààààààààà (_B)"
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:308
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà (_H)"
+#~ msgid "Other Documentation"
+#~ msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:311
-msgid "_New Window"
-msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
+#~ msgid "P2P"
+#~ msgstr "P2P"
 
-#: ../src/yelp-window.c:316
-msgid "Print This Document ..."
-msgstr "à ààààààààà ààààààààà ..."
+#~ msgid "PDA Communication"
+#~ msgstr "PDA àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:321
-msgid "Print This Page ..."
-msgstr "à ààààà ààààààààà ..."
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:326
-msgid "About This Document"
-msgstr "à àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Parallel Computing"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:331
-msgid "Open _Location"
-msgstr "àààààààààà àààààààà (_L)"
+#~ msgid "Photography"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:336
-msgid "_Close Window"
-msgstr "àààààààààà àààààà (_C)"
+#~ msgid "Physics"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:342
-msgid "_Copy"
-msgstr "àààà (_C)"
+#~ msgid "Players"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:348
-msgid "_Select All"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà (_S)"
+#~ msgid "Presentation Tools"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:353
-msgid "_Find..."
-msgstr "àààààà... (_F)"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:358
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà (_V)"
+#~ msgid "Profiling Tools"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:360
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Project Management Tools"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:363
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "àààààààààààà àààààà (_X)"
+#~ msgid "Publishing"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:365
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Qt"
+#~ msgstr "Qt"
 
-#: ../src/yelp-window.c:368
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
+#~ msgid "Raster Graphics"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
-msgid "_Reload"
-msgstr "àààààààààààààà (_R)"
+#~ msgid "Recorders"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:385
-msgid "_Back"
-msgstr "ààààààà (_B)"
+#~ msgid "Remote Access"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:387
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà "
+#~ msgid "Revision Control"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:390
-msgid "_Forward"
-msgstr "ààààààààààà (_F)"
+#~ msgid "Robotics"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:392
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà"
+#~ msgid "Role Playing Games"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:395
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "ààààà ààààààà (_H)"
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:397
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:400
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "ààààààà  ààààà (_P)"
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:405
-msgid "_Next Section"
-msgstr "ààààààà ààààà (_N)"
+#~ msgid "Sequencers"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+#~ msgid ""
+#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:416
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "àààààààà àààààà (_A)"
+#~ msgid "Simulation Games"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:421
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "ààààààààà ààààààà... (_E)"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:427
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààààà àààààààà (_O)"
+#~ msgid "Sound &amp; Video"
+#~ msgstr "àààààà &amp; àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:432
-msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà (_N)"
+#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
+#~ msgstr "àààààà &amp; àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:437
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà (_C)"
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:444
-msgid "Help On this application"
-msgstr "à àààààààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Sports Games"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:447
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
+#~ msgid "Spreadsheet Tools"
+#~ msgstr "ààààààààâàààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:452
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà (_E)"
+#~ msgid "Strategy Games"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:524
-msgid "Help Browser"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
-msgid "Loading..."
-msgstr "àààààààààààà..."
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "TV"
 
-#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
-msgid "Unknown Page"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#~ msgid "Telephony"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
-#: ../src/yelp-window.c:1113
-#, c-format
-msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "àààààààààààà URI \"%s\" ààààààààà"
+#~ msgid "Telephony Tools"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
-#: ../src/yelp-window.c:1114
-msgid "Unable to load page"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1330
-msgid "_Search:"
-msgstr "àààààà (_S)"
+#~ msgid "Text Editors"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1331
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Text Tools"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1351
-msgid "Cannot create window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
+#~ msgstr "ààààààààà àà ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1357
-msgid "Cannot create search component"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Translation Tools"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1529
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ààààààààà (_d)"
+#~ msgid "Tuners"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1551
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P)"
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1563
-msgid "Find _Next"
-msgstr "àààààààà ààààààààà (_N)"
+#~ msgid "Utilities to help you get work done"
+#~ msgstr "àà ààà àààààààà àà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1576
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "àà àààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1707
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be read.  This file might be missing, or you might "
-"not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"'%s' ààààààààààà  ààààààààààààà. à ààààààà àààààààààààààààààà àààà àààà à  ààààààààààà àààààààà "
-"àààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2577
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat gmail com>"
+#~ msgid "Video Conference"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2580
-msgid "Yelp"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2582
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "àààààà àà  ààààà ààààààà"
+#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "àààààà àààà  ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Word Processors"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Re_name"
+#~ msgstr "ààààààààààà (_n)"
+
+#~ msgid "_Bookmarks:"
+#~ msgstr "ààààâàààààààà (_B):"
+
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "ààààâàààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "ààààààà (_T):"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "ààààààà (_L):"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "_Browse with caret"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààà (_B)"
+
+#~ msgid "_Fixed width:"
+#~ msgstr "ààààà  ààààààà (_F):"
+
+#~ msgid "_Use system fonts"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà (_U)"
+
+#~ msgid "_Variable width:"
+#~ msgstr "àààààà  àààààààà (_V):"
+
+#~ msgid "Font for fixed text"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Font for text"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Font for text with fixed width."
+#~ msgstr "ààààààà ààààà  àààààààààà  ààààààààà"
+
+#~ msgid "Font for text with variable width."
+#~ msgstr "ààààààà  àààààà  àààààààààà  ààààààààà"
+
+#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà-àààààààààà ààààààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Use caret"
+#~ msgstr "ààààààààà  ààààààààà"
+
+#~ msgid "Use system fonts"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Use the default fonts set for the system."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "IDEs"
+
+#~ msgid "Open Bookmark in New Window"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Rename Bookmark"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+#~ msgstr "à àààà ààààà ààààààààà %s ààààààààà ààààâàààààà ààààà."
+
+#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ààààààààà ààààâàààààà ààààààààà à àààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Help Topics"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Could not parse file"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Could Not Read File"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "No information is available about this error."
+#~ msgstr "à ààààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed "
+#~ "in an unsupported format."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà â%sâ ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà. à àààà ààààà àààààààààààààà àààààà "
+#~ "ààààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "Use a private session"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Define which cache directory to use"
+#~ msgstr "à ààààààààààà àààààààà  ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid " GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "àààààà àààà  ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed man "
+#~ "page."
+#~ msgstr "àààà â%sâ àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà ààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
+#~ msgstr "àààààààà à àààààààààààààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+#~ msgstr "ààààààà %s àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Waiting to print"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "An error occurred while printing"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà: %s"
+
+#~ msgid "the GNOME Support Forums"
+#~ msgstr "GNOME àààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "No results for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" àà ààààààà  àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
+#~ "topic you want help with."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààà àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààà "
+#~ "àààààààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
+#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
+#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
+#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+#~ msgstr ""
+#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
+#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
+#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
+#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+
+#~ msgid "re"
+#~ msgstr "re"
+
+#~ msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+#~ msgstr "ers:er:ing:es:s:'s"
+
+#~ msgid "No Comment"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Search could not be processed"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "The requested search could not be processed."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà."
+
+#~ msgid "Cannot process the search"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "The search processor returned invalid results"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "The page %s was not found in the TOC."
+#~ msgstr "àààà %s TOC àààà àààààààà."
+
+#~ msgid "The requested page was not found in the TOC."
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà TOC àààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+#~ "document."
+#~ msgstr "TOC àààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà-ààààààààààà XML àààààààààà."
+
+#~ msgid "Broken Transformation"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààà ààààààà ààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ààààààà (_F)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ààààààà (_E)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ààààà (_H)"
+
+#~ msgid "Print This Document ..."
+#~ msgstr "à ààààààààà ààààààààà ..."
+
+#~ msgid "Open _Location"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà (_L)"
+
+#~ msgid "_Close Window"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Select All"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààà (_S)"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "àààààà... (_F)"
+
+#~ msgid "Find Pre_vious"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà (_V)"
+
+#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà (_X)"
+
+#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ààààààààà (_P)"
+
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "àààààààààààààà (_R)"
+
+#~ msgid "Show previous page in history"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà "
+
+#~ msgid "Show next page in history"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Help Topics"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà (_H)"
+
+#~ msgid "Go to the listing of help topics"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Previous Section"
+#~ msgstr "ààààààà  ààààà (_P)"
+
+#~ msgid "_Next Section"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà (_N)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ààààààààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà... (_E)"
+
+#~ msgid "_Copy Link Address"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààà (_C)"
+
+#~ msgid "Help On this application"
+#~ msgstr "à àààààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#~ msgid "Copy _Email Address"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà (_E)"
+
+#~ msgid "Help Browser"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Unknown Page"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
+#~ msgstr "àààààààààààà URI \"%s\" ààààààààà"
+
+#~ msgid "Unable to load page"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Cannot create search component"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P)"
+
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà (_N)"
+
+#~ msgid "Phrase not found"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file â%sâ could not be read.  This file might be missing, or you "
+#~ "might not have permissions to read it."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' ààààààààààà  ààààààààààààà. à ààààààà àààààààààààààààààà àààà àààà à  ààààààààààà àààààààà "
+#~ "àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat gmail com>"
+
+#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "<b>Accessibility</b>"
 #~ msgstr "<b>àààààààà</b>"
@@ -1573,12 +1461,6 @@ msgstr "àààààà àà  ààààà ààààààà"
 #~ msgid "_Find:"
 #~ msgstr "àààààà (_F):"
 
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "àààààà (_N)"
-
-#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "ààààààà (_P)"
-
 #~ msgid "_Wrap around"
 #~ msgstr "àààààààà àààààà(_W)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]