[gnome-user-share] Updated Telugu Translations



commit 5e850e65ac328184b141c4aae5405d6de1d3dd45
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Oct 10 17:00:28 2011 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 06325e8..688e5fe 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,21 +1,25 @@
 # translation of gnome-user-share.master.te.po to Telugu
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
+# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"user-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 19:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:00+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -23,7 +27,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
 "directory when logged in."
-msgstr "ààà ààààààà, àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààâàààààà ààààààààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààà ààààààà, àààààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààâàààààà ààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -51,15 +56,15 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
 msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
+"\"bonded\" and \"ask\"."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà. àààààààà ààààààà \"always\", \"bonded"
-"\", \"bonded_trusted\" ààààà \"ask\"."
+"àààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààà. àààààààà ààààààà \"always\", \"bonded"
+"\" ààààà \"ask\"."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -75,52 +80,51 @@ msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààààà ObexPush àààààààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà ObexPush àààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààâàà àà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààâàà àà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
 "only."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà, ààà àààààààà-ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà, ààà àààààààà-ààààààà ààààààà "
 "àààààààààààà."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
 msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:1
 msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:2
 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààà ààààààà àààààààààà</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:3
 msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà</b>"
+msgstr "<b>ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà</b>"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:4
 msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà (_w)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà (_w)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-#| msgid "File Sharing Preferences"
 msgid "Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "àààààààà àààà ààààâàààààà àààààààâàà ààààààààààà àààààààààààà (_D)"
+msgstr "àààààààà àààà ààààâàààààà àààààààâàà ààààààà àààààààààààà (_D)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:7
 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
@@ -128,15 +132,15 @@ msgstr "à àààààààààâàà ààààà ààààà
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:8
 msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà (_B)"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà (_B)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:9
 msgid "_Accept files: "
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà (_A):"
+msgstr "ààààààà àààààààààà (_A):"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:10
 msgid "_Notify about received files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà (_N)"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà (_N)"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:11
 msgid "_Password:"
@@ -148,56 +152,74 @@ msgstr "ààààààààà àààààà (_R):"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:13
 msgid "_Share public files on network"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà (_S)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà (_S)"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
 msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
 msgid "Preferences for sharing of files"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààà àà ààààààà ààààààààààà àààààààààà "
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "àààà àààààààà àà à ààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
 msgid "No reason"
 msgstr "à ààààààààà"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:464
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:524
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "àààààààààâàà ààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:566
 msgid "Never"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:569
 msgid "When writing files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
 msgid "Always"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:603
 msgid "Ask"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -213,34 +235,39 @@ msgstr "ààààà"
 #: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
-msgstr "%sààààà ààààààà àààààààààà"
+msgstr "%sààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
 #: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
-msgstr "%2$s ààà %1$sààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "%2$s ààà %1$sààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:140
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "àààà \"%s\"àà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:142
 msgid "You received a file"
-msgstr "àààà ààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:153
 msgid "Open File"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:157
 msgid "Reveal File"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà "
+
+#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
 
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]