[evolution-data-server] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Vietnamese translation
- Date: Mon, 10 Oct 2011 08:32:22 +0000 (UTC)
commit 92f0988cbe0fee83843022378cddd84a53adc454
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Mon Oct 10 19:30:36 2011 +1100
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 832 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 343 insertions(+), 489 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 312ce4a..12aee59 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Vietnamese translation for Evolution Data Server.
# Copyright  2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007,2011.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
#
msgid ""
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 22:52+1100\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:29+1100\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Äang tÃm kiám..."
#. Query for new contacts asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:842
msgid "Querying for updated contactsâ"
-msgstr ""
+msgstr "Äang truy ván cho liÃn lác ÄÆác cáp nhátâ"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:893
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3506 ../calendar/libecal/e-cal.c:1381
@@ -41,58 +41,53 @@ msgid "Personal"
msgstr "CÃ nhÃn"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:895
-#, fuzzy
#| msgid "Favorites"
msgid "Friends"
-msgstr "Æa thÃch"
+msgstr "Bán bÃ"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:897
-#, fuzzy
#| msgid "Family Name"
msgid "Family"
-msgstr "Há"
+msgstr "Gia ÄÃnh"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:899
msgid "Coworkers"
-msgstr ""
+msgstr "Äáng nghiáp"
#. Run the query asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:983
msgid "Querying for updated groupsâ"
-msgstr ""
+msgstr "Truy ván nhÃm ÄÃ cáp nhátâ"
#. Insert the entry on the server asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1402
msgid "Creating new contactâ"
-msgstr ""
+msgstr "Táo liÃn lác máiâ"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1512
msgid "Deleting contactâ"
-msgstr ""
+msgstr "Xoà liÃn lácâ"
#. Update the contact on the server asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1793
msgid "Modifying contactâ"
-msgstr ""
+msgstr "Sáa liÃn lácâ"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2000
-#, fuzzy
#| msgid "Loading..."
msgid "Loadingâ"
-msgstr "Äang náp..."
+msgstr "Äang nápâ"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2158
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid "Authenticating with the serverâ"
-msgstr "Cán thiát xÃc thác"
+msgstr "Äang xÃc thác vái mÃy cháâ"
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
-#, fuzzy
#| msgid "Not connected."
msgid "Not connected"
-msgstr "ChÆa kát nái."
+msgstr "ChÆa kát nái"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:784
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
@@ -107,10 +102,9 @@ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Äang tÃi kát nái tái mÃy phác vá LDAP..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1187
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid argument"
msgid "Invalid DN syntax"
-msgstr "Äái sá khÃng háp lá"
+msgstr "CÃ phÃp DN khÃng háp lá"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1712
msgid "Adding contact to LDAP server..."
@@ -156,13 +150,13 @@ msgstr "KhÃng biát lái"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:343
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lái táo tÃi nguyÃn '%s' vái mà tráng thÃi HTTP: %d (%s)"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
-msgstr "%s: khÃng cà nguán UID `%s' ÄÆác lÆu vÃo gconf"
+msgstr "%s: khÃng cà nguán UID '%s' ÄÆác lÆu vÃo GConf"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3489 ../calendar/libecal/e-cal.c:1361
#: ../libedataserver/e-client.c:1946
@@ -172,85 +166,76 @@ msgstr "TrÃn mÃy nÃy"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3615
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:678
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315
-#, fuzzy
#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgid "Address book does not exist"
-msgstr "ThÆ mác  %s/%s  khÃng tán tái"
+msgstr "Sá Äáa chá khÃng tán tái"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:92
-#, fuzzy
#| msgid "No such folder %s"
msgid "No such book"
-msgstr "KhÃng cà thÆ mác %s"
+msgstr "KhÃng cà sá nhÆ váy"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:94
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308
-#, fuzzy
#| msgid "Object not found"
msgid "Contact not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy Äái tÆáng"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy liÃn lác"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309
-#, fuzzy
#| msgid "Object ID already exists"
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "ID Äáà tÆáng Äà tán tái"
+msgstr "ID liÃn lác Äà cà rái"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:98
-#, fuzzy
#| msgid "No such message"
msgid "No such source"
-msgstr "KhÃng cà thÆ nhÆ váy"
+msgstr "KhÃng cà nguán nhÆ váy"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:100
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
-#, fuzzy
#| msgid "Namespace"
msgid "No space"
-msgstr "Bá tÃn Äác nhát"
+msgstr "Hát chá cháa"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:491
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to run book factory"
-msgstr "Lái biÃn mà dá liáu"
+msgstr ""
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:501
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:379
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:437
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: Invalid source."
msgid "Invalid source"
-msgstr "%s: mác nguán khÃng háp lá"
+msgstr "Nguán khÃng háp lá"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:603
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:725
#, c-format
msgid "Incorrect uri '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "URI khÃng ÄÃng '%s'"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:641
-#, fuzzy
#| msgid "Failed on message %d"
msgid "Failed to find system book"
-msgstr "Lái trÃn thÆ %d"
+msgstr "Lái tÃm sá há tháng"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:750
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
-msgstr "%s: khÃng cà nguán UID `%s' ÄÆác lÆu vÃo gconf"
+msgstr "KhÃng cà nguán vái UID '%s' lÆu trong danh sÃch nguán."
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4482
-#, fuzzy
#| msgid "Connection to Server"
msgid "Cannot get connection to view"
-msgstr "Kát nái Äán mÃy phác vá"
+msgstr "KhÃng thá láy kát nái Äá xem"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
@@ -451,7 +436,7 @@ msgstr "URI lách"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Äáa chá Máng Ránh/Bán"
+msgstr "URL Ránh/Bán"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "ICS Calendar"
@@ -520,37 +505,31 @@ msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "TÃn mÃn hÃnh GroupWise á chá lÃm 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home Id 1"
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "ID Jabber á nhà 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home Id 2"
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "ID Jabber á nhà 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home Id 3"
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "ID Jabber á nhà 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work Id 1"
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "ID Jabber á chá lÃm 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work Id 2"
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "ID Jabber á chá lÃm 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work Id 3"
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "ID Jabber á chá lÃm 3"
@@ -604,37 +583,31 @@ msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "TÃn mÃn hÃnh MSN á chá lÃm 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#, fuzzy
#| msgid "ICQ Home Id 1"
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ID ICQ á nhà 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
-#, fuzzy
#| msgid "ICQ Home Id 2"
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ID ICQ á nhà 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
-#, fuzzy
#| msgid "ICQ Home Id 3"
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ID ICQ á nhà 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
-#, fuzzy
#| msgid "ICQ Work Id 1"
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ID ICQ á chá lÃm 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
-#, fuzzy
#| msgid "ICQ Work Id 2"
msgid "ICQ Work ID 2"
-msgstr "ID ICQ á chá lÃm 2\t"
+msgstr "ID ICQ á chá lÃm 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
-#, fuzzy
#| msgid "ICQ Work Id 3"
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ID ICQ á chá lÃm 3"
@@ -693,13 +666,11 @@ msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Danh sÃch tÃn mÃn hÃnh AIM"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
-#, fuzzy
#| msgid "GroupWise Id List"
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Danh sÃch ID GroupWise"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
-#, fuzzy
#| msgid "Jabber Id List"
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Danh sÃch ID Jabber"
@@ -713,7 +684,6 @@ msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Danh sÃch tÃn mÃn hÃnh MSN"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
-#, fuzzy
#| msgid "ICQ Id List"
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Danh sÃch ID ICQ"
@@ -745,43 +715,36 @@ msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Cháng nhán X.509"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-#, fuzzy
#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu á nhà 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-#, fuzzy
#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu á nhà 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
-#, fuzzy
#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu á nhà 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
-#, fuzzy
#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "ID Gadu-Gadu á chá lÃm 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
-#, fuzzy
#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "ID Gadu-Gadu á chá lÃm 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
-#, fuzzy
#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "ID Gadu-Gadu á chá lÃm 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
-#, fuzzy
#| msgid "Gadu-Gadu Id List"
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Danh sÃch ID Gadu-Gadu"
@@ -824,52 +787,44 @@ msgid "Skype Name List"
msgstr "Danh sÃch tÃn Skype"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291
-#, fuzzy
#| msgid "Home Address"
msgid "SIP address"
-msgstr "Äáa chá nhÃ"
+msgstr "Äáa chá SIP"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Home Name 1"
msgid "Google Talk Home Name 1"
-msgstr "TÃn Skype á nhà 1"
+msgstr "Google Talk á nhà 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Home Name 2"
msgid "Google Talk Home Name 2"
-msgstr "TÃn Skype á nhà 2"
+msgstr "Google Talk á nhà 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Home Name 3"
msgid "Google Talk Home Name 3"
-msgstr "TÃn Skype á nhà 3"
+msgstr "Google Talk á nhà 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Work Name 1"
msgid "Google Talk Work Name 1"
-msgstr "TÃn Skype á chá lÃm 1"
+msgstr "Google Talk á chá lÃm 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Work Name 2"
msgid "Google Talk Work Name 2"
-msgstr "TÃn Skype á chá lÃm 2"
+msgstr "Google Talk á chá lÃm 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Work Name 3"
msgid "Google Talk Work Name 3"
-msgstr "TÃn Skype á chá lÃm 3"
+msgstr "Google Talk á chá lÃm 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299
-#, fuzzy
#| msgid "Skype Name List"
msgid "Google Talk Name List"
-msgstr "Danh sÃch tÃn Skype"
+msgstr "Danh sÃch tÃn Google Talk"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1580
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
@@ -878,19 +833,19 @@ msgstr "Danh sÃch và danh"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19
msgid "Cannot process, book backend is opening"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá xá lÃ, háu phÆÆng sá Äang má"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown book property '%s'"
-msgstr "Lái khÃng rà : %s"
+msgstr "Thuác tÃnh sá lá '%s'"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác  %s Â: %s"
+msgstr "KhÃng thá thay Äái thuác tÃnh sá '%s'"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:470
#: ../camel/camel-db.c:481
@@ -902,15 +857,14 @@ msgstr "KhÃng Äá bá nhá"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:199
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:212
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:744
-#, fuzzy
#| msgid "Invalid query"
msgid "Invalid query: "
-msgstr "Truy ván khÃng háp lá"
+msgstr "Truy ván khÃng háp lá: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "ThÃnh cÃng"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4563 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
@@ -920,7 +874,6 @@ msgstr "Háu phÆÆng quà bán"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:128
-#, fuzzy
#| msgid "Repository is offline"
msgid "Repository offline"
msgstr "Kho ngoái tuyán"
@@ -933,17 +886,15 @@ msgstr "KhÃng Äá quyán truy cáp"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed"
msgid "Authentication Failed"
msgstr "XÃc thác thát bái"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Cán thiát xÃc thác"
+msgstr "Cán xÃc thác"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
@@ -962,14 +913,13 @@ msgstr "TLS khÃng sán sÃng"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316
msgid "Book removed"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃ bá sá"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435
-#, fuzzy
#| msgid "This message is not available in offline mode."
msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "ThÆ nÃy hián thái chÆa sán sÃng trong chá Äá ngoái tuyán."
+msgstr "KhÃng hoát Äáng ngoái tuyán"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:144
@@ -993,10 +943,9 @@ msgstr "Truy ván bá tá chái"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 ../libedataserver/e-client.c:136
-#, fuzzy
#| msgid "%s: could not cancel"
msgid "Could not cancel"
-msgstr "%s: khÃng thá thÃi"
+msgstr "KhÃng thá huá"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
@@ -1015,136 +964,122 @@ msgstr "Äái sá khÃng háp lá"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:328
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4600 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
#: ../libedataserver/e-client.c:138
-#, fuzzy
#| msgid "Protocol not supported"
msgid "Not supported"
-msgstr "ChÆa há trá giao thác nÃy"
+msgstr "ChÆa há trá"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:446 ../libedataserver/e-client.c:156
-#, fuzzy
#| msgid "Backend is busy"
msgid "Backend is not opened yet"
-msgstr "Háu phÆÆng quà bán"
+msgstr "Háu phÆÆng chÆa má"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:337
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:618
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:454 ../libedataserver/e-client.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "I/O error"
msgid "Other error"
-msgstr "Lái V/R"
+msgstr "Lái khÃc"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:562
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:954
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot get folder container %s"
msgid "Cannot get contact: "
-msgstr "KhÃng thá láy háp thÆ mác %s"
+msgstr "KhÃng thá láy liÃn lác: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:587
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:612
msgid "Empty query: "
-msgstr ""
+msgstr "Truy ván ráng: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:637
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1036
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot add encryption certificate"
msgid "Cannot add contact: "
-msgstr "KhÃng thá thÃm cháng nhán mà hÃa"
+msgstr "KhÃng thá thÃm liÃn lác: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1058
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot get folder container %s"
msgid "Cannot modify contact: "
-msgstr "KhÃng thá láy háp thÆ mác %s"
+msgstr "KhÃng thá sáa liÃn lác: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:770
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:893
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgid "Cannot authenticate user: "
-msgstr "KhÃng thá xÃc thác vái mÃy phác vá: %s"
+msgstr "KhÃng thá xÃc thác ngÆái dÃng: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:841
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgid "Cannot open book: "
-msgstr "KhÃng thá má háp thÆ: %s: %s\n"
+msgstr "KhÃng thá má sá: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:857
msgid "Cannot remove book: "
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá bá sá: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:884
msgid "Cannot refresh address book: "
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cáp nhát sá: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:910
msgid "Cannot get backend property: "
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá láy thuác tÃnh háu phÆÆng: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:935
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1096
msgid "Cannot set backend property: "
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá Äát thuác tÃnh háu phÆÆng: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:972
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot get folder container %s"
msgid "Cannot get contact list: "
-msgstr "KhÃng thá láy háp thÆ mác %s"
+msgstr "KhÃng thá láy danh sÃch liÃn lác: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1006
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot get folder container %s"
msgid "Cannot get contact list uids: "
-msgstr "KhÃng thá láy háp thÆ mác %s"
+msgstr "KhÃng thá láy UID danh sÃch liÃn lác: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1079
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot create encoder context"
msgid "Cannot remove contacts: "
-msgstr "KhÃng thá táo ngÅ cánh bá biÃn mÃ"
+msgstr "KhÃng thá bá liÃn lác: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:363
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:396
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:414
#, c-format
msgid "Empty URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI ráng"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:528
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá tiáp cán mÃy chá (%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
#| "\n"
#| "%s"
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
-msgstr ""
-"Gáp thÆ tráng thÃi GnuPG khÃng mong Äái:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Nhán ÄÆác mà tráng thÃi HTTP khÃng mong Äái %d (%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2183
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2540
@@ -1153,10 +1088,12 @@ msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
"Error message: %s"
msgstr ""
+"KhÃng thá tiáp cán mÃy chá, lách má trong chá Äá chá Äác.\n"
+"ThÃng bÃo lái: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4476
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Lách khÃng há trá Bán/Ránh"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:758
msgid "Birthday"
@@ -1292,7 +1229,7 @@ msgstr "KhÃng biát ngÆái dÃng"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4581 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:142
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "Object ID already exists"
-msgstr "ID Äáà tÆáng Äà tán tái"
+msgstr "ID Äái tÆáng ÄÃ tán tái"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4583
msgid "Protocol not supported"
@@ -1317,10 +1254,9 @@ msgid "Authentication required"
msgstr "Cán thiát xÃc thác"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4593
-#, fuzzy
#| msgid "A CORBA exception has occurred"
msgid "A D-Bus exception has occurred"
-msgstr "Mát lái ngoái lá CORBA ÄÃ xáy ra"
+msgstr "Mát lái ngoái lá D-Bus ÄÃ xáy ra"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4597
msgid "No error"
@@ -1328,10 +1264,9 @@ msgstr "KhÃng cà lái"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown User"
msgid "Unknown user"
-msgstr "KhÃng biát ngÆái dÃng"
+msgstr "NgÆái dÃng lá"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:144
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
@@ -1339,29 +1274,25 @@ msgid "Invalid range"
msgstr "Phám vi khÃng háp lá"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:600
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to run calendar factory"
-msgstr "Lái biÃn mà dá liáu"
+msgstr ""
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:765
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to find system calendar"
-msgstr "Lái biÃn mà dá liáu"
+msgstr "Lái tÃm lách há tháng"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:804
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
-#, fuzzy
#| msgid "Folder '%s' does not exist."
msgid "Calendar does not exist"
-msgstr "ThÆ mác  %s  khÃng tán tái."
+msgstr "Lách khÃng tán tái"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:919
-#, fuzzy
#| msgid "%s: Invalid source."
msgid "Invalid source type"
-msgstr "%s: mác nguán khÃng háp lá"
+msgstr "Loái nguán khÃng háp lá"
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1326
msgid "Untitled appointment"
@@ -1492,21 +1423,18 @@ msgid "31st"
msgstr "NgÃy 31"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:691 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:718
-#, fuzzy
#| msgid "High"
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Cao"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:693 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:720
-#, fuzzy
#| msgid "Normal"
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "BÃnh thÆáng"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:695 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
-#, fuzzy
#| msgid "Low"
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
@@ -1514,7 +1442,6 @@ msgstr "Tháp"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
-#, fuzzy
#| msgid "Undefined"
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
@@ -1522,19 +1449,19 @@ msgstr "ChÆa Äánh nghÄa"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34
msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá xá lÃ, háu phÆÆng lách Äang má"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown calendar property '%s'"
-msgstr "Lái khÃng rà : %s"
+msgstr "Thuác tÃnh lách lá '%s'"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá thay Äái già trá thuác tÃnh lách '%s'"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:72
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:728
@@ -1594,10 +1521,10 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" cán Äán tham sá thá hai là sá nguyÃn"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
-msgstr "\"%s\" cán Äán hai tham sá"
+msgstr "\"%s\" cán hai hoác ba tham sá"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:404
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:470
@@ -1607,10 +1534,10 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" cán Äán tham sá thá hai là time_t"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
-msgstr "\"%s\" cán Äán tham sá Äáu tiÃn là chuái"
+msgstr "\"%s\" cán tham sá thá ba là chuái"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:803
#, c-format
@@ -1648,145 +1575,128 @@ msgstr "PhÆÆng phÃp khÃng ÄÆác há trá"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:989
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot open calendar: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá má lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot remove calendar: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá bá lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot refresh calendar: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá cáp nhát lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1070
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot create encoder context"
msgid "Cannot retrieve backend property: "
-msgstr "KhÃng thá táo ngÅ cánh bá biÃn mÃ"
+msgstr "KhÃng thá nhán thuác tÃnh háu phÆÆng: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1125
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá nhán ÄÆáng dán Äái tÆáng lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1155
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá nhán danh sÃch ÄÆáng dán Äái tÆáng lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1184
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá nhán danh sÃch bán/ránh: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1215
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot create encoder context"
msgid "Cannot create calendar object: "
-msgstr "KhÃng thá táo ngÅ cánh bá biÃn mÃ"
+msgstr "KhÃng thá táo Äái tÆáng lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1247
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot modify calendar object: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá thay Äái Äái tÆáng lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1281
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot remove calendar object: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá bá Äái tÆáng lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1308
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot receive calendar objects: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá nhán Äái tÆáng lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1339
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot save calendar data"
msgid "Cannot send calendar objects: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu dá liáu lách"
+msgstr "KhÃng thá lÆu Äái tÆáng lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1371
-#, fuzzy
#| msgid "Could not retrieve weather data"
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
-msgstr "KhÃng thá gái dá liáu thÆi tiát: %s"
+msgstr "KhÃng thá nhán URI Äá ÄÃnh kÃm: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1399
-#, fuzzy
#| msgid "Could not store folder: %s"
msgid "Could not discard reminder: "
-msgstr "KhÃng thá lÆu thÆ mác: %s"
+msgstr "KhÃng thá huá nhác nhá: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1428
-#, fuzzy
#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgid "Could not get calendar view path: "
-msgstr "KhÃng thá phÃt sinh dá liáu mát mà hÃa: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy ÄÆáng dán khung xem lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1458
-#, fuzzy
#| msgid "Could not retrieve weather data"
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
-msgstr "KhÃng thá gái dá liáu thÆi tiát: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy mÃi giá lách: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1484
-#, fuzzy
#| msgid "Could not rename folder: %s"
msgid "Could not add calendar time zone: "
-msgstr "KhÃng thá Äái tÃn thÆ mác: %s"
+msgstr "KhÃng thá thÃm mÃi giá lách: "
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid range"
msgid "Invalid call"
-msgstr "Phám vi khÃng háp lá"
+msgstr "Lái gái khÃng háp lá"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid server URI"
msgid "Invalid URI"
-msgstr "URI mÃy phác vá khÃng háp lá"
+msgstr "URI khÃng háp lá"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:446
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cà bá táo háu phÆÆng cho '%s' cáa '%s'"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not create cache file"
msgid "Could not instantiate backend"
-msgstr "KhÃng thá táo táp tin nhá tám"
+msgstr "KhÃng thá táo háu phÆÆng"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
#, c-format
@@ -1987,25 +1897,25 @@ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Lái thác hián tÃm kiám bá lác: %s: %s"
#: ../camel/camel-folder.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
-msgstr[0] "Äang quÃt tÃm cÃc thÆ thay Äái trong %s"
+msgstr[0] "Hác thÆ rÃc mái trong '%s'"
#: ../camel/camel-folder.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
-msgstr[0] "Äang quÃt tÃm cÃc thÆ thay Äái trong %s"
+msgstr[0] ""
#: ../camel/camel-folder.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Filtering new message(s)"
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
-msgstr[0] "Äang lác thÆ mái"
+msgstr[0] "Lác thÆ mái trong '%s'"
#: ../camel/camel-folder.c:902
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
@@ -2014,24 +1924,24 @@ msgstr "Äang di chuyán thÆ"
#: ../camel/camel-folder.c:905
msgid "Copying messages"
-msgstr "Äang sao chÃp thÆ"
+msgstr "Äang chÃp thÆ"
#: ../camel/camel-folder.c:1160
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng há trá thÃng tin chá tiÃu cho thÆ mác '%s'"
#: ../camel/camel-folder.c:3271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Retrieving POP message %d"
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
-msgstr "Äang gái thÆ POP %d"
+msgstr "Äang nhán thÆ '%s' trong %s"
#: ../camel/camel-folder.c:3404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
-msgstr "Äang láy thÃng tin tÃm tát cho cÃc thÆ mái trong %s"
+msgstr "Äang láy thÃng tin chá tiÃu cho '%s'"
#: ../camel/camel-folder-search.c:348 ../camel/camel-folder-search.c:459
#: ../camel/camel-folder-search.c:630
@@ -2145,7 +2055,7 @@ msgstr "Nhán yÃu cáu khÃng mong Äái tá GnuPG cho  %s Â"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:161
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414
#: ../libedataserver/e-client.c:134 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Canceled"
msgid "Cancelled"
msgstr "Bá thÃi"
@@ -2166,10 +2076,9 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Lái mà hÃa: chÆa xÃc Äánh ngÆái nhán."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552 ../camel/camel-smime-context.c:827
-#, fuzzy
#| msgid "Could not generate signing data: %s"
msgid "Could not generate signing data: "
-msgstr "KhÃng thá phÃt sinh dá liáu kà nhán: %s"
+msgstr "KhÃng thá phÃt sinh dá liáu kà nhán: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1601 ../camel/camel-gpg-context.c:1805
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915 ../camel/camel-gpg-context.c:2062
@@ -2186,16 +2095,14 @@ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "KhÃng thá xÃc minh chá kà thÆ: dáng thác thÆ khÃng ÄÃng"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1758
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgid "Cannot verify message signature: "
-msgstr "KhÃng thá xÃc minh chá kà thÆ: dáng thác thÆ khÃng ÄÃng"
+msgstr "KhÃng thá xÃc minh chá kà thÆ: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1881
-#, fuzzy
#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgid "Could not generate encrypting data: "
-msgstr "KhÃng thá phÃt sinh dá liáu mát mà hÃa: %s"
+msgstr "KhÃng thá phÃt sinh dá liáu mát mà hÃa: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1934
msgid "This is a digitally encrypted message part"
@@ -2218,7 +2125,7 @@ msgstr "Nái dung bá mát mà hÃa"
#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
-msgstr ""
+msgstr "Chá há trá Äát lái vá Äáu vái CamelHttpStream"
#: ../camel/camel-lock.c:102
#, c-format
@@ -2226,7 +2133,7 @@ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "KhÃng thá táo táp tin khÃa cho %s: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Quà hán thá láy táp tin khÃa trÃn %s. Sá thá lái sau."
@@ -2316,16 +2223,16 @@ msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Lái sao chÃp táp tin thÆ tám: %s"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No description available"
msgid "No content available"
-msgstr "KhÃng cà mà tá"
+msgstr "KhÃng cà nái dung"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No description available"
msgid "No signature available"
-msgstr "KhÃng cà mà tá"
+msgstr "KhÃng cà chá kÃ"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
#, c-format
@@ -2342,10 +2249,10 @@ msgid "SSL unavailable"
msgstr "KhÃng cà SSL"
#: ../camel/camel-network-service.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not connect to %s: %s"
msgid "Could not connect to %s: "
-msgstr "KhÃng thá kát nái tái %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá kát nái tái %s: "
#: ../camel/camel-net-utils.c:703
#, c-format
@@ -2627,13 +2534,12 @@ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "TÃy chán nÃy sá xÃc thác kát nái POP trÆác khi thá SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80
-#, fuzzy
#| msgid "POP Source URI"
msgid "POP Source UID"
-msgstr "URI cà nguán POP"
+msgstr "UID nguán POP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "XÃc thác POP trÆác SMTP dÃng truyán tái lá"
@@ -2641,7 +2547,7 @@ msgstr "XÃc thác POP trÆác SMTP dÃng truyán tái lá"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃ thá xÃc thác POP trÆác SMTP vái dách vá %s"
#: ../camel/camel-search-private.c:112
#, c-format
@@ -2649,26 +2555,26 @@ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "BiÃn dách biáu thác chÃnh quy thát bái: %s: %s"
#: ../camel/camel-service.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "URL '%s' needs a username component"
msgid "URL '%s' needs a user component"
-msgstr "Äáa chá Máng '%s' cán phán tÃn ngÆái dÃng"
+msgstr "URL '%s' cán tÃn ngÆái dÃng"
#: ../camel/camel-service.c:535
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "Äáa chá Máng '%s' cán phán mÃy phác vá"
+msgstr "URL '%s' cán phán mÃy phác vá"
#: ../camel/camel-service.c:546
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "Äáa chá Máng '%s' cán phán ÄÆáng dán"
+msgstr "URL '%s' cán phán ÄÆáng dán"
#: ../camel/camel-session.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
-msgstr "KhÃng cà bÃn nÃo cung cáp giao thác `%s'"
+msgstr ""
#: ../camel/camel-session.c:941
#, c-format
@@ -2874,16 +2780,16 @@ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác '%s': thÆ mác ÄÃ cÃ"
#: ../camel/camel-store.c:1858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Syncing folders"
msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Äang Äáng bá nháng thÆ mác"
+msgstr "Má thÆ mác '%s'"
#: ../camel/camel-store.c:2043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "Äang quÃt tÃm cÃc thÆ thay Äái trong %s"
+msgstr "Äang quÃt thÆ mác trong '%s'"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
#: ../camel/camel-store.c:2055 ../camel/camel-store.c:2065
@@ -2903,10 +2809,10 @@ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác: %s: thÆ mác ÄÃ cÃ"
#: ../camel/camel-store.c:2534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "KhÃng thá láy thÆ mác  %s Â: %s"
+msgstr "Äang táo thÆ mác '%s'"
#: ../camel/camel-store.c:2652 ../camel/camel-vee-store.c:352
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
@@ -2922,7 +2828,7 @@ msgstr "KhÃng thá Äái tÃn thÆ mác: %s: thao tÃc khÃng háp lá"
#: ../camel/camel-stream-filter.c:327
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Chá há trá Äát lái vá Äáu vái CamelStreamFilter"
#: ../camel/camel-stream-process.c:267
#, c-format
@@ -2937,91 +2843,87 @@ msgstr "KhÃng thá kát nái báng lánh \"%s\": %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:756 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:767
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
-msgstr ""
+msgstr "MÃu uá nhiám khÃng há trá SOCKS4"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:778
#, c-format
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
-msgstr ""
+msgstr "MÃy uá nhiám tá chái yÃu cáu cáa ta: mà %d"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:874 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
-msgstr ""
+msgstr "MÃy chá khÃng há trá SOCKS5"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:886
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
-msgstr "KhÃng há trá kiáu xÃc thác %s"
+msgstr "KhÃng tÃm tháy loái xÃc thác phà háp: mà 0x%x"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
msgid "General SOCKS server failure"
-msgstr ""
+msgstr "Lái mÃy chá SOCKS chung"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
-msgstr ""
+msgstr "CÃc quy tác cáa mÃy chá SOCKS khÃng cho phÃp táo kát nái"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá tiáp cán mÃy chá SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:901
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá tiáp cán mÃy chá SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
-#, fuzzy
#| msgid "Connection canceled"
msgid "Connection refused"
-msgstr "Kát nái bá thÃi"
+msgstr "Kát nái bá tá chái"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:903
msgid "Time-to-live expired"
-msgstr ""
+msgstr "Hát hán Time-to-live (TTL)"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:904
-#, fuzzy
#| msgid "STLS not supported by server"
msgid "Command not supported by SOCKS server"
-msgstr "MÃy phác vá khÃng há trá STLS"
+msgstr "MÃy chá SOCKS khÃng há trá lánh nÃy"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:905
-#, fuzzy
#| msgid "STLS not supported by server"
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
-msgstr "MÃy phác vá khÃng há trá STLS"
+msgstr "MÃy chá SOCKS khÃng há trá loái Äáa chá nÃy"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:906
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown error: %s"
msgid "Unknown error from SOCKS server"
-msgstr "Lái khÃng rà : %s"
+msgstr "Lái lá tá mÃy chá SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
-msgstr ""
+msgstr "Nhán loái Äáa chá lá tá mÃy chá SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:957
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
-msgstr "Hái ÄÃp khÃng háp lá tá mÃy phác vá"
+msgstr "Hái ÄÃp khÃng hoÃn chánh tá mÃy chá SOCKS"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:977
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
-msgstr ""
+msgstr "TÃn mÃy quà dÃi (tái Äa 255 kà tá)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1009 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Invalid reply from proxy server"
-msgstr "Hái ÄÃp khÃng háp lá tá mÃy phác vá"
+msgstr "Hái ÄÃp khÃng háp lá tá mÃy uá nhiám"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:462
#, c-format
@@ -3099,7 +3001,7 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-url.c:333
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch Äáa chá Máng `%s'"
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch URL '%s'"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:1310 ../camel/camel-vee-folder.c:1470
#, c-format
@@ -3112,10 +3014,10 @@ msgid "No such message %s in %s"
msgstr "KhÃng cà thÆ %s trong %s"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:1411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error storing '%s': %s"
msgid "Error storing '%s': "
-msgstr "Lái lÆu `%s': %s"
+msgstr "Lái lÆu '%s': "
#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
@@ -3156,7 +3058,7 @@ msgstr "KhÃng cà luáng nháp liáu"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "MÃy chá ÄÃ ngát kát nái bát ngá: %s"
+msgstr "MÃy chá ÄÃ ngát kát nái bát ngá: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395
#, c-format
@@ -3213,10 +3115,9 @@ msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Äang quÃt tÃm cÃc thÆ thay Äái trong %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3486
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgid "Unable to retrieve message: "
-msgstr "KhÃng thá gái thÆ: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy thÆ: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3523
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5344
@@ -3261,10 +3162,9 @@ msgstr "KhÃng thá tÃm tháy phán thÃn thÆ trong tÃn hiáu trá lái
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:197
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257
-#, fuzzy
#| msgid "Could not open cache directory: %s"
msgid "Could not open cache directory: "
-msgstr "KhÃng thá má thÆ mác nhá tám: %s"
+msgstr "KhÃng thá má thÆ mác nhá tám (cache): "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:335
#, c-format
@@ -3272,16 +3172,16 @@ msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Lái lÆu tám thÆ %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgid "Failed to cache message %s: "
-msgstr "Lái lÆu tám thÆ %s: %s"
+msgstr "Lái lÆu tám thÆ %s: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to cache %s: %s"
msgid "Failed to cache %s: "
-msgstr "Lái lÆu tám %s: %s"
+msgstr "Lái lÆu tám %s: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
@@ -3309,10 +3209,9 @@ msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "_DÃng lánh tá chán Äá kát nái Äán mÃy phác vá"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#, fuzzy
#| msgid "Command:"
msgid "Co_mmand:"
-msgstr "Lánh:"
+msgstr "_Lánh:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
@@ -3331,10 +3230,9 @@ msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "CÃ quyán cao hÆn bá tÃn Äác nhát thÆ mác do mÃy phác vá cung cáp"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#, fuzzy
#| msgid "Namespace:"
msgid "Names_pace:"
-msgstr "Mián tÃn:"
+msgstr "_Mián tÃn:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
@@ -3368,14 +3266,13 @@ msgstr "_Tá Äáng Äáng bá hÃa thÆ tá xa mát cÃch Äáa phÆÆng
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78
msgid "IMAP default port"
-msgstr ""
+msgstr "Cáng IMAP mác Äánh"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
-#, fuzzy
#| msgid "IMAP server %s"
msgid "IMAP over SSL"
-msgstr "MÃy phác vá IMAP %s"
+msgstr "IMAP qua SSL"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
msgid "IMAP"
@@ -3430,10 +3327,10 @@ msgstr "ChÆa há trá STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:376
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
-msgstr "Lái kát nái tái mÃy phác vá IMAP %s trong chá Äá an toÃn: %s"
+msgstr "Lái kát nái tái mÃy phác vá IMAP %s trong chá Äá an toÃn: "
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:384
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
@@ -3526,36 +3423,35 @@ msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "ThÆ mác cha lá: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr "MÃy chá ÄÃ ngát kát nái bát ngá: %s"
+msgstr "MÃy chá ngát kát nái bát ngá"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3238
-#, fuzzy
#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
-msgstr "MÃy chá ÄÃ ngát kát nái bát ngá: %s"
+msgstr "MÃy chá ÄÃ ngát kát nái bát ngá: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not load summary for %s"
msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr "KhÃng thá tái tÃm tát cho %s"
+msgstr "KhÃng thá táo tÃm tát thÆ mác cho %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not create cache file"
msgid "Could not create cache for %s: "
-msgstr "KhÃng thá táo táp tin nhá tám"
+msgstr "KhÃng thá táo vÃng lÆu trá tám (cache) cho %s: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "DÃng Äáng bá _nhanh náu mÃy chá há trá"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use I_dle if the server supports it"
-msgstr ""
+msgstr "DÃng I_dle náu mÃy chá há trá"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "Command:"
@@ -3563,7 +3459,7 @@ msgstr "Lánh:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
msgid "Numbe_r of cached connections to use"
-msgstr ""
+msgstr "_Sá kát nái tám cà thá má"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
msgid "Namespace:"
@@ -3571,36 +3467,33 @@ msgstr "Mián tÃn:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86
msgid "Default IMAP port"
-msgstr ""
+msgstr "Cáng IMAP mác Äánh"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1504
-#, fuzzy
#| msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgid "Error writing to cache stream: "
-msgstr "Lái ghi táp tin thÆ tám: %s"
+msgstr "Lái ghi vÃo luáng trá tám (cache): "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to authenticate.\n"
msgid "Not authenticated"
-msgstr "Lái xÃc thác.\n"
+msgstr "ChÆa xÃc thác"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3452
-#, fuzzy
#| msgid "Posting failed: %s"
msgid "Closing tmp stream failed: "
-msgstr "Gái thát bái: %s"
+msgstr "Lái ÄÃng luáng tmp: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5490
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5505
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot create message: %s"
msgid "Cannot create spool file: "
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ: %s"
+msgstr ""
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1115
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1713
@@ -3614,10 +3507,10 @@ msgid "Source stream returned no data"
msgstr ""
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "service unavailable"
msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "dách vá khÃng sán sÃng"
+msgstr "Luáng nguán khÃng sán sÃng"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
#, c-format
@@ -3626,10 +3519,10 @@ msgstr "~%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "mailbox:%s (%s)"
msgid "mailbox: %s (%s)"
-msgstr "Háp thÆ: %s (%s)"
+msgstr "háp thÆ: %s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
#, c-format
@@ -3641,7 +3534,7 @@ msgid "Index message body data"
msgstr "Chá mác cÃc dá liáu trong phán thÃn thÆ"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:704
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
#| " %s"
@@ -3650,7 +3543,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"KhÃng thá láy thÆ: %s tá thÆ mác %s\n"
-" %s"
+"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
@@ -3741,7 +3634,7 @@ msgstr "Gác lÆu %s khÃng phái là thÆ mác bÃnh thÆáng"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "KhÃng thá gái thÆ mác: %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy thÆ mác: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
#, c-format
@@ -3779,43 +3672,41 @@ msgid "No such message"
msgstr "KhÃng cà thÆ nhÆ váy"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
-msgstr "KhÃng thá phá thÃm thÆ vÃo thÆ mác Maildir: %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá nái thÆ vÃo cuái thÆ mác maildir: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
#| " %s"
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
-msgstr ""
-"KhÃng thá láy thÆ: %s tá thÆ mác %s\n"
-" %s"
+msgstr "KhÃng thá láy thÆ %s tá thÆ mác %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
-msgstr "KhÃng thá phá thÃm thÆ vÃo thÆ mác Maildir: %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá truyán thÆ Äán thÆ mác ÄÃch: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác: %s: thÆ mác ÄÃ cÃ"
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác: %s : tÃn thÆ mác khÃng ÄÆác cháa dáu chám"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Folder already exists"
msgid "Folder %s already exists"
-msgstr "ThÆ mác ÄÃ cÃ"
+msgstr "ThÆ mác %s ÄÃ cÃ"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
@@ -3864,10 +3755,10 @@ msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "KhÃng thá quÃt thÆ mác  %s Â: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác: %s: thÆ mác ÄÃ cÃ"
+msgstr "KhÃng thá Äái tÃn thÆ mác: %s: tÃn thÆ mác khÃng ÄÆác cháa dáu chám "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:571
@@ -3892,16 +3783,16 @@ msgid "Storing folder"
msgstr "Äang lÆu thÆ mác"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
-msgstr "KhÃng thá má háp thÆ: %s: %s\n"
+msgstr "KhÃng thá má háp thÆ: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
-msgstr "KhÃng thá phá thÃm thÆ vÃo táp tin mbox: %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá nái thÆ vÃo ÄuÃi táp tin mbox: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
@@ -3986,10 +3877,10 @@ msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "KhÃng thá má thÆ mác: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
-msgstr "Lái nghiÃm tráng khi phÃn tÃch thÆ gán vá trà %ld trong thÆ mác %s"
+msgstr "Lái nghiÃm tráng khi phÃn tÃch thÆ gán vá trà %s trong thÆ mác %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:645
#, c-format
@@ -4037,7 +3928,7 @@ msgstr "KhÃng thá lÆu thÆ mác: %s"
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
"it.)"
-msgstr ""
+msgstr "Táp tin MBOX bá hÆ, vui lÃng sáa lái. (Cán dÃng From nhÆng khÃng cÃ)"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1193
@@ -4064,15 +3955,15 @@ msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Lái ghi vÃo háp thÆ tám: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
-msgstr "KhÃng thá phá thÃm thÆ vÃo thÆ mác dáng MH: %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá nái thÆ vÃo ÄuÃi thÆ mác dáng mh: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác  %s Â: %s"
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác '%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
#, c-format
@@ -4155,21 +4046,21 @@ msgstr "HÃng Äái ghi  %s  khÃng phái là táp tin hay thÆ mác bÃ
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "KhÃng thá Äáng bá thÆ mác tám %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
-msgstr "KhÃng thá Äáng bá hoà thÆ mác hÃng Äái ghi: %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá Äáng bá thÆ mác hÃng Äái ghi: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
@@ -4178,7 +4069,7 @@ msgid ""
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
"KhÃng thá Äáng bá hoà thÆ mác hÃng Äái ghi %s: %s\n"
-"Cà lá thÆ mác bá hÆ; bán sao ÄÆác lÆu trong  %s Â"
+"CÃ lá thÆ mác bá hÆ; bán sao ÄÆác lÆu trong '%s'"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:213
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
@@ -4200,10 +4091,10 @@ msgstr "KhÃng thá láy thÆ %s: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get message %s: "
-msgstr "KhÃng thá láy thÆ %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy thÆ %s: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:514
@@ -4213,10 +4104,9 @@ msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Gái thát bái: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:556
-#, fuzzy
#| msgid "Posting failed: %s"
msgid "Posting failed: "
-msgstr "Gái thát bái: %s"
+msgstr "Gái thát bái: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:585
#, c-format
@@ -4239,11 +4129,11 @@ msgstr "Trong háp thoái ÄÄng _kÃ, hián thá tÃn thÆ mác tÆÆng Ä
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52
msgid "Default NNTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Cáng NNTP mác Äánh"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "NNTP over SSL"
-msgstr ""
+msgstr "NNTP qua SSL"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59
msgid "USENET news"
@@ -4272,15 +4162,15 @@ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "KhÃng thá xÃc thác vái mÃy phác vá: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgid "Could not read greeting from %s: "
-msgstr "KhÃng thá Äác lái chÃo máng tá %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá Äác lái chÃo máng tá %s: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "MÃy phác vá NNTP  %s  trá vá mà lái %d: %s"
+msgstr "MÃy phác vá NNTP %s trá vá mà lái %d: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:528
#, c-format
@@ -4336,10 +4226,9 @@ msgstr ""
"KhÃng cà nhÃm tin nhÆ váy!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1582
-#, fuzzy
#| msgid "NNTP Command failed: %s"
msgid "NNTP Command failed: "
-msgstr "Lái lánh NNTP: %s"
+msgstr "Lái lánh NNTP: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1656
#, c-format
@@ -4376,7 +4265,7 @@ msgstr "KhÃng cà thÆ vái UID %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:352
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Äang gái thÆ POP %d"
+msgstr "Äang láy thÆ POP %d"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
msgid "Unknown reason"
@@ -4387,10 +4276,9 @@ msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Äang gái bán tÃm tát POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:487
-#, fuzzy
#| msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgid "Cannot get POP summary: "
-msgstr "KhÃng thá gái bán tÃm tát POP: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy bán tÃm tát POP: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:557
msgid "Expunging old messages"
@@ -4401,7 +4289,6 @@ msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Äang xÃa hán cÃc thÆ bá xÃa bá"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
-#, fuzzy
#| msgid "Message storage"
msgid "Message Storage"
msgstr "Kho lÆu thÆ"
@@ -4426,11 +4313,11 @@ msgstr "Tát há trá mái phán má ráng _POP3"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
msgid "Default POP3 port"
-msgstr ""
+msgstr "Cáng POP3 mác Äánh"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP3 over SSL"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 qua SSL"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "POP"
@@ -4461,7 +4348,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:83
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130
#, c-format
@@ -4480,16 +4367,16 @@ msgstr "MÃy phác vá khÃng há trá STLS"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
-msgstr "Lái kát nái tái mÃy phác vá POP %s trong chá Äá an toÃn: %s"
+msgstr "Lái kát nái tái mÃy phác vá POP %s trong chá Äá an toÃn%s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
-msgstr "Lái kát nái tái mÃy phác vá POP %s trong chá Äá an toÃn: %s"
+msgstr "Lái kát nái tái mÃy phác vá POP %s trong chá Äá an toÃn: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190
msgid "TLS is not available in this build"
@@ -4507,10 +4394,10 @@ msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
-msgstr "ÄÄng nháp SASL  %s  thát bái vái mÃy phác vá POP %s: %s"
+msgstr "ÄÄng nháp SASL '%s' thát bái vái mÃy phác vá POP %s%s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286
#, c-format
@@ -4518,10 +4405,10 @@ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "KhÃng thá ÄÄng nháp vÃo mÃy phác vá POP %s: lái giao thác SASL"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
-msgstr "KhÃng thá xÃc thác tái mÃy phác vá POP: %s: %s"
+msgstr "KhÃng thá xÃc thác tái mÃy phác vá POP %s: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
#, c-format
@@ -4534,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"vái quán trá."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
#| "Error sending password: %s"
@@ -4543,11 +4430,11 @@ msgid ""
"Error sending password: "
msgstr ""
"KhÃng thá kát nái tái mÃy phác vá POP %s.\n"
-"Lái gái mát kháu: %s"
+"Lái gái mát kháu: "
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
#| "Error sending username: %s"
@@ -4556,11 +4443,11 @@ msgid ""
"Error sending username%s"
msgstr ""
"KhÃng thá kát nái tái mÃy phác vá POP %s.\n"
-"Lái gái tÃn ngÆái dÃng: %s"
+"Lái gái tÃn ngÆái dÃng%s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
#| "Error sending password: %s"
@@ -4569,19 +4456,19 @@ msgid ""
"Error sending password%s"
msgstr ""
"KhÃng thá kát nái tái mÃy phác vá POP %s.\n"
-"Lái gái mát kháu: %s"
+"Lái gái mát kháu%s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "IMAP server %s"
msgid "POP3 server %s"
-msgstr "MÃy phác vá IMAP %s"
+msgstr "MÃy phác vá POP3 %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "IMAP service for %s on %s"
msgid "POP3 server for %s on %s"
-msgstr "Dách vá IMAP cho %s trÃn %s"
+msgstr "MÃy chá IMAP cho %s trÃn %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626
#, c-format
@@ -4596,7 +4483,7 @@ msgstr "KhÃng cà thÆ mác nhÆ váy  %s Â."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Kho POP3 khÃng há trá thÆ mác phÃn cáp"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
msgid "Sendmail"
@@ -4634,10 +4521,9 @@ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "KhÃng thá táo tián trÃnh sendmail mái: %s: chÆa gái thÆ"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
-#, fuzzy
#| msgid "Could not send message: %s"
msgid "Could not send message: "
-msgstr "KhÃng thá gái thÆ: %s"
+msgstr "KhÃng thá gái thÆ: "
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
#, c-format
@@ -4656,17 +4542,16 @@ msgstr "TrÃnh sendmail ÄÃ thoÃt vái tráng thÃi %d: chÆa gái thÆ."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
msgid "Default SMTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Cáng SMTP mác Äánh"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
-#, fuzzy
#| msgid "SMTP server %s"
msgid "SMTP over SSL"
-msgstr "MÃy phác vá SMTP %s"
+msgstr "SMTP qua SSL"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
msgid "Message submission port"
-msgstr ""
+msgstr "Cáng gái thÆ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
msgid "SMTP"
@@ -4679,10 +4564,9 @@ msgstr ""
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156
-#, fuzzy
#| msgid "Welcome response error"
msgid "Welcome response error: "
-msgstr "Lái hái ÄÃp chÃo máng"
+msgstr "Lái hái ÄÃp chÃo máng: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
@@ -4693,16 +4577,15 @@ msgstr "KhÃng thá kát nái tái mÃy phác vá SMTP %s trong chá Ä
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-#, fuzzy
#| msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgid "STARTTLS command failed: "
-msgstr "Lái lánh STARTTLS: %s"
+msgstr "Lái lánh STARTTLS: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
-msgstr "KhÃng thá kát nái tái mÃy phác vá SMTP %s trong chá Äá báo mát: %s"
+msgstr "KhÃng thá kát nái tái mÃy phác vá SMTP %s trong chá Äá báo mát: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
#, c-format
@@ -4857,10 +4740,9 @@ msgstr "ChÃo hái cáa SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1035
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
-#, fuzzy
#| msgid "HELO command failed: %s"
msgid "HELO command failed: "
-msgstr "Lái lánh HELO: %s"
+msgstr "Lái lánh HELO: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
msgid "SMTP Authentication"
@@ -4869,31 +4751,28 @@ msgstr "XÃc thác SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1148
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1159
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
-#, fuzzy
#| msgid "AUTH command failed: %s"
msgid "AUTH command failed: "
-msgstr "Lái lánh AUTH: %s"
+msgstr "Lái lánh AUTH: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1294
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303
-#, fuzzy
#| msgid "MAIL FROM command failed"
msgid "MAIL FROM command failed: "
-msgstr "Lái lánh MAIL FROM"
+msgstr "Lái lánh MAIL FROM: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
-#, fuzzy
#| msgid "RSET command failed: %s"
msgid "RCPT TO command failed: "
-msgstr "Lái lánh RSET: %s"
+msgstr "Lái lánh RCPT TO: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1346
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
-msgstr "RCPT TO <%s> thát bái"
+msgstr "RCPT TO <%s> thát bái: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
@@ -4902,85 +4781,73 @@ msgstr "RCPT TO <%s> thát bái"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1495
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516
-#, fuzzy
#| msgid "DATA command failed"
msgid "DATA command failed: "
-msgstr "Lái lánh DATA"
+msgstr "Lái lánh DATA: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1563
-#, fuzzy
#| msgid "RSET command failed: %s"
msgid "RSET command failed: "
-msgstr "Lái lánh RSET: %s"
+msgstr "Lái lánh RSET: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1602
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1609
-#, fuzzy
#| msgid "QUIT command failed: %s"
msgid "QUIT command failed: "
-msgstr "Lái lánh QUIT: %s"
+msgstr "Lái lánh QUIT: "
#: ../libedataserver/e-categories.c:47
-#, fuzzy
#| msgid "Anniversary"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "Ká niám"
#: ../libedataserver/e-categories.c:48
-#, fuzzy
#| msgid "Birthday"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "NgÃy sinh"
#: ../libedataserver/e-categories.c:49
-#, fuzzy
#| msgid "Business"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "Kinh doanh"
#: ../libedataserver/e-categories.c:50
-#, fuzzy
#| msgid "Competition"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "Tranh Äua"
#: ../libedataserver/e-categories.c:51
-#, fuzzy
#| msgid "Favorites"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "Æa thÃch"
#: ../libedataserver/e-categories.c:52
-#, fuzzy
#| msgid "Gifts"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
-msgstr "Quà biáu"
+msgstr "QuÃ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:53
-#, fuzzy
#| msgid "Goals/Objectives"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
-msgstr "ÄÃch"
+msgstr "ÄÃch/Mác tiÃu"
#: ../libedataserver/e-categories.c:54
-#, fuzzy
#| msgid "Holiday"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "NgÃy nghá"
#: ../libedataserver/e-categories.c:55
-#, fuzzy
#| msgid "Holiday Cards"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
@@ -4988,49 +4855,42 @@ msgstr "Thá ngÃy nghá"
#. important people (e.g. new business partners)
#: ../libedataserver/e-categories.c:57
-#, fuzzy
#| msgid "Hot Contacts"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "LiÃn lác quan tráng"
#: ../libedataserver/e-categories.c:58
-#, fuzzy
#| msgid "Ideas"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
-msgstr "Ã kián"
+msgstr "Ã tÆáng"
#: ../libedataserver/e-categories.c:59
-#, fuzzy
#| msgid "International"
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "Quác tá"
#: ../libedataserver/e-categories.c:60
-#, fuzzy
#| msgid "Key Customer"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "KhÃch hÃng chÃnh"
#: ../libedataserver/e-categories.c:61
-#, fuzzy
#| msgid "Miscellaneous"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
#: ../libedataserver/e-categories.c:62
-#, fuzzy
#| msgid "Personal"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "CÃ nhÃn"
#: ../libedataserver/e-categories.c:63
-#, fuzzy
#| msgid "Phone Calls"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
@@ -5038,70 +4898,60 @@ msgstr "Äián thoái"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
#: ../libedataserver/e-categories.c:65
-#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "Tráng thÃi"
#: ../libedataserver/e-categories.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "Strategies"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "Chián lÆác"
#: ../libedataserver/e-categories.c:67
-#, fuzzy
#| msgid "Suppliers"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "Nhà cung cáp"
#: ../libedataserver/e-categories.c:68
-#, fuzzy
#| msgid "Time & Expenses"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Giá và phá phÃ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:69
-#, fuzzy
#| msgid "VIP"
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
-msgstr "NgÆái rát quan tráng"
+msgstr "VIP"
#: ../libedataserver/e-categories.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Waiting"
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
-msgstr "Äang chá..."
+msgstr "Äang chá"
#: ../libedataserver/e-client.c:120
-#, fuzzy
#| msgid "URI not loaded"
msgid "Source not loaded"
-msgstr "URI chÆa ÄÆác tái"
+msgstr "Nguán chÆa ÄÆác tái"
#: ../libedataserver/e-client.c:122
-#, fuzzy
#| msgid "URI already loaded"
msgid "Source already loaded"
-msgstr "URI ÄÃ ÄÆác tái"
+msgstr "Nguán ÄÃ tái rái"
#: ../libedataserver/e-client.c:130
-#, fuzzy
#| msgid "Offline mode unavailable"
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Chá Äá ngoái tuyán khÃng sán sÃng"
#: ../libedataserver/e-client.c:152
-#, fuzzy
#| msgid "parse error"
msgid "D-Bus error"
-msgstr "lái phÃn tÃch"
+msgstr "lái D-Bus"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
@@ -5109,7 +4959,7 @@ msgstr "lái phÃn tÃch"
#. * time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %I:%M:%S %p %d/%m/%Y"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
@@ -5117,7 +4967,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. * time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %H:%M:%S %d/%m/%Y"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
@@ -5125,7 +4975,7 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%a %I:%M %p %d/%m/%Y"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
@@ -5133,19 +4983,19 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
+msgstr "%a %H:%M %d/%m/%Y"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1666
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
+msgstr "%a %I %p %d/%m/%Y"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1671
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
-msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
+msgstr "%a %H %d/%m/%Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
@@ -5157,36 +5007,36 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1681
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1690
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1695
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
+msgstr "%H:%M %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1700
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
-msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
+msgstr "%I %p %d/%m/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1705
msgid "%m/%d/%Y %H"
-msgstr "%d/%m/%Y %H"
+msgstr "%H %d/%m/%Y"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
@@ -5243,7 +5093,7 @@ msgstr "Lái xÃc thác.\n"
#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221
msgid "Currently _used categories:"
-msgstr ""
+msgstr "PhÃn loái hián Äang _dÃng:"
#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230
msgid "_Available Categories:"
@@ -5268,7 +5118,7 @@ msgstr "Biáu tÆáng loái"
#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136
msgid "_No Image"
-msgstr ""
+msgstr "_KhÃng ánh"
#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173
msgid "Category _Name"
@@ -5290,78 +5140,83 @@ msgid ""
msgstr "Loái  %s  Äà cà trong cáu hÃnh. HÃy sá dáng tÃn khÃc."
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:856
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid ""
"Enter password for calendar %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr ""
+"HÃy nháp mát kháu cho lách %s (ngÆái dÃng %s)\n"
+"LÃ do: %s"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr "HÃy nháp mát kháu cho lách %s (ngÆái dÃng %s)"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:862
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid ""
"Enter password for task list %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr ""
+"HÃy nháp mát kháu cho danh sÃch tÃc vá %s (ngÆái dÃng %s)\n"
+"NguyÃn nhÃn: %s"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr "HÃy nháp mát kháu cho danh sÃch tÃc vá %s (ngÆái dÃng %s)"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid ""
"Enter password for memo list %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr ""
+"HÃy nháp mát kháu cho danh sÃch ghi nhá %s (ngÆái dÃng %s)\n"
+"NguyÃn nhÃn: %s"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:870
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr "HÃy nháp mát kháu cho danh sÃch ghi nhá %s (ngÆái dÃng %s)"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:875
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid ""
"Enter password for address book %s (user %s)\n"
"Reason: %s"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr ""
+"HÃy nháp mát kháu cho sá Äáa chá %s (ngÆái dÃng %s)\n"
+"NguyÃn nhÃn: %s"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cho %s (ngÆái dÃng %s)"
+msgstr "HÃy nháp mát kháu cho sá Äáa chá %s (ngÆái dÃng %s)"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:981
-#, fuzzy
#| msgid "Enter password"
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Nháp mát kháu"
#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:983
-#, fuzzy
#| msgid "Enter password"
msgid "Enter Password"
msgstr "Nháp mát kháu"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184
-#, fuzzy
#| msgid "Hot Contacts"
msgid "Show Contacts"
-msgstr "LiÃn lác quan tráng"
+msgstr "Hián liÃn lác"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
msgid "Address B_ook:"
@@ -5381,10 +5236,9 @@ msgid "Any Category"
msgstr "Bát ká Loái"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252
-#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Co_ntacts"
-msgstr "LiÃn lác"
+msgstr "_LiÃn lác"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307
msgid "Search"
@@ -5411,10 +5265,10 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Loái bá"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error reading mail file: %s"
msgid "Error loading address book: %s"
-msgstr "Lái Äác táp tin thÆ: %s"
+msgstr "Lái náp sá Äáa chá: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2816
@@ -5779,7 +5633,7 @@ msgstr "ÄÃ_ch"
#~ "(khÃng mát mÃ)."
#~ msgid "Host or user not available in url"
-#~ msgstr "MÃy phác vá hay ngÆái dÃng khÃng sán sÃng trong Äáa chá Máng."
+#~ msgstr "MÃy phác vá hay ngÆái dÃng khÃng sán sÃng trong URL."
#~ msgid ""
#~ "Some features may not work correctly with your current server version"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]