[gthumb/gthumb-2-12] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb/gthumb-2-12] Updated Indonesian translation
- Date: Sun, 9 Oct 2011 14:04:15 +0000 (UTC)
commit 6ed409d08434692a34fd9ad859f3be4f78cbe7b2
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sun Oct 9 21:03:52 2011 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 562 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 195 insertions(+), 367 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ef90f2f..e10fb41 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 06:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:51+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 20:48+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -862,9 +862,8 @@ msgid "Change the files date"
msgstr "Ubah tanggal berkas"
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_djust by"
-msgstr "Dipakai oleh %s"
+msgstr ""
#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
msgid "Change Date"
@@ -1107,15 +1106,13 @@ msgid "New tag"
msgstr "Tag baru"
#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:223
-#, fuzzy
msgid "Assign Tags"
-msgstr "Hapus Tag"
+msgstr ""
#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:130
-#, fuzzy
msgid "Assigning tags to the selected files"
-msgstr "Memperbolehkan seleksi multiberkas"
+msgstr ""
#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:113
msgid "Writing files"
@@ -1130,14 +1127,12 @@ msgid "Example"
msgstr "Contoh"
#: ../extensions/example/src/example.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Extension example."
-msgstr "<b>Contoh:</b> NamaLayarSaya"
+msgstr "Contoh ekstensi."
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Byline _Title:"
-msgstr "Judul Plugin:"
+msgstr ""
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
msgid "C_opyright:"
@@ -1149,7 +1144,7 @@ msgstr "_Negara:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
msgid "Cr_edit:"
-msgstr ""
+msgstr "Kr_edit:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
msgid "_Byline:"
@@ -1161,7 +1156,7 @@ msgstr "_Kota:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
msgid "_Code:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kode:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
@@ -1190,73 +1185,60 @@ msgid "_Urgency:"
msgstr "_Urgensi:"
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
-msgstr "GPGME tak mendukung OpenPGP: %s"
+msgstr "Dukungan EXIF, IPTC, XMP"
#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Read and write exif, iptc and xmp metadata."
-msgstr "Mengukur kecepatan baca, tulis, dan waktu akses"
+msgstr "Baca dan tulis metadata exif, iptc, dan xmp."
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:33
-#, fuzzy
msgid "Exif General"
-msgstr "Peralatan Umum"
+msgstr "Exif Umum"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:34
-#, fuzzy
msgid "Exif Conditions"
-msgstr "Kondisi Sekarang"
+msgstr "Exif Kondisi"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:35
-#, fuzzy
msgid "Exif Structure"
-msgstr "Exif XMP"
+msgstr "Exif Struktur"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:36
-#, fuzzy
msgid "Exif Thumbnail"
-msgstr "Tampilan Thumbnail"
+msgstr "Exif Gambar Miniatur"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:37
-#, fuzzy
msgid "Exif GPS"
-msgstr "Perangkat GPS: %s"
+msgstr "Exif GPS"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:38
-#, fuzzy
msgid "Exif Maker Notes"
-msgstr "Manual Catatan Lengket"
+msgstr "Exif Catatan Pembuat"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:39
-#, fuzzy
msgid "Exif Versions"
-msgstr "Versi Yang Tersedia:"
+msgstr "Exif Versi"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:40
-#, fuzzy
msgid "Exif Other"
-msgstr "Tutup Lainnya"
+msgstr "Exif Lainnya"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:41
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:42
-#, fuzzy
msgid "XMP Embedded"
-msgstr "komponen tercangkok"
+msgstr "XMP Tertanam"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:43
-#, fuzzy
msgid "XMP Attached"
-msgstr "Berkas terlampir."
+msgstr "XMP Terlampir"
#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:245
-#, fuzzy
msgid "date photo was taken"
-msgstr "Tanggal berkas terakhir diubah."
+msgstr "tanggal foto diambil"
#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
#, fuzzy
@@ -1264,46 +1246,39 @@ msgid "Share"
msgstr "Bagi-Pakai"
#: ../extensions/facebook/callbacks.c:54
-#, fuzzy
msgid "Face_book..."
-msgstr "Rak Buku"
+msgstr "Face_book..."
#: ../extensions/facebook/callbacks.c:55
-#, fuzzy
msgid "Upload photos to Facebook"
-msgstr "Galat Saat Mengunggah Ke Facebook: {0}"
+msgstr "Unggah foto ke Facebook"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "A_lbum:"
msgstr "A_lbum"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Add a new album"
-msgstr "Buat suatu album baru"
+msgstr "Tambahkan album baru"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Edit accounts"
-msgstr "Sunting->Akun"
+msgstr "Sunting akun"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Unggah ke Flickr"
+msgstr "Ekspor ke Flickr"
#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "_Account:"
msgstr "_Akun:"
@@ -1311,9 +1286,8 @@ msgstr "_Akun:"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Upload"
-msgstr "Pengunggahan Selesai"
+msgstr "_Unggah"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
@@ -1322,35 +1296,30 @@ msgstr "Pengunggahan Selesai"
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_ccount:"
-msgstr "_Font:"
+msgstr "A_kun:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-manager.ui.h:1
#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-account-manager.ui.h:1
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-manager.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-manager.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_ccounts:"
-msgstr "_Font:"
+msgstr "A_kun:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr "_Pilih pencampur yang tampak:"
+msgstr "Foto privat, nampak ke teman"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Public photos"
-msgstr "Jumlah foto:"
+msgstr "Foto publik"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
msgid "_Location:"
@@ -1358,16 +1327,14 @@ msgstr "_Lokasi:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "_Visibility:"
-msgstr "Visibilitas:"
+msgstr "_Visibilitas:"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-ask-authorization.ui.h:1
#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-ask-authorization.ui.h:1
#: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Authorize..."
-msgstr "Otorisasikan"
+msgstr "Otoris_asikan..."
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
@@ -1387,18 +1354,16 @@ msgstr "Setelah Anda selesai, klik tombol 'Lanjutkan' di bawah."
#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Files successfully uploaded to the server."
-msgstr "Catatan baru diunggah ke server"
+msgstr "Berkas sukses diunggah ke server"
#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/flicker/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1833
-#, fuzzy
msgid "_Open in the Browser"
-msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
+msgstr "_Buka dalam Peramban"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:121
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:312
@@ -1413,50 +1378,44 @@ msgstr "Buka Link dalam Br_owser"
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:421
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:363
-#, fuzzy
msgid "Could not connect to the server"
-msgstr "Tidak dapat terhubung pada server {0}."
+msgstr "Tak bisa menyambung ke server"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:172
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:242
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:181
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:191
-#, fuzzy
msgid "Could not upload the files"
-msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
+msgstr "Tak bisa mengunggah berkas"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:388
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:186
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:220
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:459
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:713
-#, fuzzy
msgid "Could not create the album"
-msgstr "Tidak dapat membuat pesan."
+msgstr "Tak bisa membuat album"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:456
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:530
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:778
-#, fuzzy
msgid "New Album"
-msgstr "Buat suatu album baru"
+msgstr "Album Baru"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:535
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:521
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1542
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:610
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:997
-#, fuzzy
msgid "No valid file selected."
-msgstr "Tidak ada berkas yang didukung (%i berkas dipilih)"
+msgstr "Tak ada berkas valid yang dipilih."
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:536
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:522
#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:611
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:998
-#, fuzzy
msgid "Could not export the files"
-msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
+msgstr "Tak bisa mengekspor berkas"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:543
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:529
@@ -1465,11 +1424,10 @@ msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:785
#: ../gthumb/gth-browser.c:936
#: ../gthumb/gth-browser.c:937
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
-msgstr[0] "_Berkas"
-msgstr[1] "%d gambar (%s)"
+msgstr[0] "%d berkas (%s)"
#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:565
#: ../extensions/flicker/dlg-export-to-flickr.c:552
@@ -1500,9 +1458,9 @@ msgstr "Kembali ke jendela ini setelah Anda menyelesaikan proses otorisasi pada
#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:517
#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr "Proksi HTTP Anda meminta untuk log masuk.\n"
+msgstr "gthumb memerlukan otorisasi Anda untuk mengunggah foto ke %s"
#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:518
@@ -1516,9 +1474,8 @@ msgstr "Klik 'Otorisasi' untuk membuka peramban web Anda dan mengotorisasi gthum
#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
#: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:815
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:666
-#, fuzzy
msgid "Choose Account"
-msgstr "Memilih akun lainnya"
+msgstr "Pilih Akun"
#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
#: ../extensions/flicker/flickr-authentication.c:727
@@ -1541,9 +1498,8 @@ msgstr "Sunting Akun"
#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
#: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:170
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
+msgstr "Galat tak dikenal"
#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:329
#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:480
@@ -1556,18 +1512,16 @@ msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:450
#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:554
#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:363
-#, fuzzy
msgid "Connecting to the server"
-msgstr "Menghubungi server..."
+msgstr "Meyambung ke server"
#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:1
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../extensions/facebook/facebook.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Upload images to Facebook"
-msgstr "Galat Saat Mengunggah Ke Facebook: {0}"
+msgstr "Unggah gambar ke Facebook"
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:214
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:316
@@ -1575,17 +1529,15 @@ msgstr "Galat Saat Mengunggah Ke Facebook: {0}"
#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:375
#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:450
#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:554
-#, fuzzy
msgid "Getting account information"
-msgstr "Mengambil informasi tentang %s pada \"%s\""
+msgstr "Mengambil informasi akun"
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:422
#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:348
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:235
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:237
-#, fuzzy
msgid "Getting the album list"
-msgstr "Memperoleh daftar berkas"
+msgstr "Mengambil daftar album"
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:551
#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:451
@@ -1593,17 +1545,16 @@ msgstr "Memperoleh daftar berkas"
#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:609
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:344
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:328
-#, fuzzy
msgid "Creating the new album"
-msgstr "Pembuatan suatu album baru gagal"
+msgstr "Membuatan album baru"
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:610
#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:659
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:401
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not upload '%s': %s"
-msgstr "Tak bisa menyimpan '%s'"
+msgstr "Tak bisa mengunggah '%s': %s"
#. Translators: %s is a filename
#. send the file
@@ -1620,32 +1571,28 @@ msgstr "Mengunggah '%s'"
#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:915
#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:605
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:594
-#, fuzzy
msgid "Uploading the files to the server"
-msgstr "Mengunggah catatan ke server..."
+msgstr "Mengunggah berkas ke server"
#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1002
#: ../extensions/flicker/flickr-service.c:1031
#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:715
-#, fuzzy
msgid "Getting the photo list"
-msgstr "Memperoleh daftar berkas"
+msgstr "Mengambil daftar foto"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:41
msgid "Enter the folder name: "
msgstr "Masukkan nama folder: "
#: ../extensions/file_manager/actions.c:69
-#, fuzzy
msgid "Could not create the folder"
-msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
+msgstr "Tak bisa membuat folder"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:328
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:315
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:719
-#, fuzzy
msgid "Could not move the files"
-msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
+msgstr "Tak bisa memindah berkas"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:329
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:316
@@ -1655,24 +1602,21 @@ msgstr "Berkas tak bisa dipindah ke lokasi kini, sebagai alternatif Anda dapat m
#: ../extensions/file_manager/actions.c:421
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:615
-#, fuzzy
msgid "Could not delete the files"
-msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas"
+msgstr "Tak bisa menghapus berkas"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:464
-#, fuzzy
msgid "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
-msgstr "Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin menghapusnya secara permanen?"
+msgstr "Berkas tak bisa dipindah ke Tong Sampah. Apakah Anda ingin menghapusnya secara permanen?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:475
-#, fuzzy
msgid "Could not move the files to the Trash"
-msgstr "Tak bisa membuang berkas ke Tong Sampah"
+msgstr "Tak bisa memindah berkas ke Tong Sampah"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
-msgstr "Pindahkan \"%s\" ke tempat sampah?"
+msgstr "Anda yakin ingin memindah \"%s\" ke tong sampah?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:527
#, c-format
@@ -1688,9 +1632,9 @@ msgstr "Pindahkan ke Tong _Sampah"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:571
#: ../extensions/file_manager/actions.c:862
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Yakin akan menghapus permanen \"%s\"?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus permanen \"%s\"?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:574
#, c-format
@@ -1700,34 +1644,28 @@ msgstr[0] "Anda yakin ingin menghapus permanen %'d gambar yang dipilih?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:584
#: ../extensions/file_manager/actions.c:872
-#, fuzzy
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
-msgstr "Apabila Anda menghapus sebuah objek, maka akan dihapus permanen."
+msgstr "Apabila Anda menghapus sebuah berkas, itu akan dihapus permanen."
#: ../extensions/file_manager/actions.c:614
-#, fuzzy
msgid "Could not open the location"
-msgstr "Tidak dapat membuka lokasi '%s'"
+msgstr "Tak bisa membuka lokasi"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:746
-#, fuzzy
msgid "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content permanently?"
-msgstr "Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin menghapusnya secara permanen?"
+msgstr "Folder tak kosong, apakah Anda ingin menghapus folder dan isinya secara permanen?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:762
-#, fuzzy
msgid "Could not delete the folder"
-msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s"
+msgstr "Tak bisa menghapus folder"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:821
-#, fuzzy
msgid "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it permanently?"
-msgstr "Gambar tidak dapat dipindahkan ke Tempat sampah. Apakah anda ingin menghapusnya secara permanen?"
+msgstr "Folder tak bisa dipindah ke Tong Sampah. Apakah Anda ingin menghapusnya secara permanen?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:828
-#, fuzzy
msgid "Could not move the folder to the Trash"
-msgstr "Tak bisa membuang berkas ke Tong Sampah"
+msgstr "Tak bisa memindah berkas ke Tong Sampah"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:148
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:180
@@ -1736,23 +1674,20 @@ msgstr "Buat _Folder"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:149
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:181
-#, fuzzy
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Membuat satu folder kosong"
+msgstr "Buat satu folder kosong baru di dalam folder ini"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:164
msgid "D_uplicate"
msgstr "D_uplikasikan"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:165
-#, fuzzy
msgid "Duplicate the selected files"
-msgstr "Membuka berkas yang dipilih"
+msgstr "Gandakan berkas yang dipilih"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:169
-#, fuzzy
msgid "Move the selected files to the Trash"
-msgstr "Pindahkan gambar terpilih ke Tempat sampah"
+msgstr "Pindahkan berkas terpilih ke Tong Sampah"
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:172
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:204
@@ -1788,23 +1723,20 @@ msgid "File manager"
msgstr "Manajer berkas"
#: ../extensions/file_manager/file_manager.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "File manager operations."
-msgstr "Operasi berkas penyunting"
+msgstr "Operasi manajer berkas."
#: ../extensions/file_manager/gth-delete-task.c:62
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "B_rightness:"
-msgstr "_Kecermerlangan:"
+msgstr "Kece_rahan:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Color Levels"
-msgstr "<b>tingkatan Warna</b>"
+msgstr "Tingkatan Warna"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
msgid "Con_trast:"
@@ -1841,20 +1773,18 @@ msgstr "×"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "C_rop"
-msgstr "PotongPendek"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "Jaga rasio aspek"
+msgstr "Balikkan rasio aspek"
#. after the colon there is a control to select the size in pixels
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
@@ -1863,7 +1793,6 @@ msgstr "Kelipa_tan dari:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Pilihan"
@@ -1904,23 +1833,20 @@ msgid "Information"
msgstr "Informasi"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "New dimensions:"
-msgstr "<b>dimensi Baru</b>"
+msgstr "Dimensi baru:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Original dimensions:"
-msgstr "<b>dimensi Asli</b>"
+msgstr "Dimensi asli"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Scale factor:"
-msgstr "Faktor koreksi"
+msgstr "Faktor skala:"
#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
@@ -1933,18 +1859,15 @@ msgid "pixels"
msgstr "piksel"
#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "_Perbesar gambar hingga sesuai dengan layar"
+msgstr "Perkakas dasar untuk mengubah gambar."
#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Image tools"
-msgstr "Perkakas Administrasi"
+msgstr "Perkakas gambar"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:310
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:83
-#, fuzzy
msgid "Applying changes"
msgstr "Menerapkan perubahan"
@@ -1973,9 +1896,9 @@ msgstr "%d x %d (Gambar)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:403
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "Layar"
+msgstr "%d x %d (Layar)"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:407
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:430
@@ -2024,73 +1947,60 @@ msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#, fuzzy
msgid "Rule of Thirds"
-msgstr "Aturan generik"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
-#, fuzzy
msgid "Golden Sections"
-msgstr "Golden Rock"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:553
-#, fuzzy
msgid "Crop..."
-msgstr "Potong"
+msgstr ""
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:553
msgid "Crop"
msgstr "PotongPendek"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:100
-#, fuzzy
msgid "Desaturating image"
-msgstr "Render citra"
+msgstr "Mendesaturasi gambar"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:118
-#, fuzzy
msgid "Desaturate"
-msgstr "_Desaturasi"
+msgstr "Desaturasi"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:248
-#, fuzzy
msgid "White balance correction"
-msgstr "Ter_apkan koreksi tampilan"
+msgstr "Koreksi white balance"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:280
-#, fuzzy
msgid "Enhance Colors"
-msgstr "Tingkatkan _kontras warna"
+msgstr "Tingkatkan Warna"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:281
-#, fuzzy
msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "Tampilkan/sembunyikan white space"
+msgstr "Koreksi white balance otomatis"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:168
-#, fuzzy
msgid "Equalizing image histogram"
-msgstr "Tampilkan histogram RGB"
+msgstr "Menyetarakan histogram gambar"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:200
-#, fuzzy
msgid "Equalize"
-msgstr "_Samakan"
+msgstr "Setarakan"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:201
-#, fuzzy
msgid "Equalize image histogram"
-msgstr "Otomatis samakan histogram gambar"
+msgstr "Setarakan histogram gambar"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:73
-#, fuzzy
msgid "Flip"
-msgstr "Putar _balik"
+msgstr "Balikkan"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:73
-#, fuzzy
msgid "Mirror"
-msgstr "Cer_minkan"
+msgstr "Cerminkan"
#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
msgid "Negative"
@@ -2152,14 +2062,12 @@ msgid "Free space:"
msgstr "Ruang kosong:"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "Cari sebarang situs web yang patuh ke OpenSearch"
+msgstr "Sembunyikan _dari pencarian publik"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-#, fuzzy
msgid "Moderate content"
-msgstr "Isi Snippet"
+msgstr "Isi sedang"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
#: ../extensions/flicker/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
@@ -2167,34 +2075,28 @@ msgid "Ph_otoset:"
msgstr "Set F_oto:"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-#, fuzzy
msgid "Private photos"
-msgstr "Jumlah foto:"
+msgstr "Foto pivat"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "_Pilih pencampur yang tampak:"
+msgstr "Foto privat, dapat dilihat oleh famili"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Private photos, visible to family and friends"
-msgstr "Pindahkan semua foto dan video ke tempat sampah?"
+msgstr "Foto privat, dapat dilihat oleh famili dan teman"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-#, fuzzy
msgid "Restricted content"
-msgstr "Isi Snippet"
+msgstr "Isi terbatas"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "Safe content"
-msgstr "Isi Snippet"
+msgstr "Isi aman"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "_Privacy:"
-msgstr "Pribadi"
+msgstr "_Privasi:"
#: ../extensions/flicker/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
#, fuzzy
@@ -2209,43 +2111,38 @@ msgstr "_Impor"
#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:356
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:812
-#, fuzzy
msgid "Could not get the photo list"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar blog."
+msgstr "Tak bisa mendapat daftar foto"
#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:404
#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:571
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:845
#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1008
-#, fuzzy
msgid "No album selected"
-msgstr "Tak ada grup yang dipilih"
+msgstr "Tak ada album yang dipilih"
#: ../extensions/flicker/dlg-import-from-flickr.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import from %s"
-msgstr "Impor _dari:"
+msgstr "Impor dari %s"
#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:1
msgid "Flicker"
msgstr "Flicker"
#: ../extensions/flicker/flicker.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Upload images to Flickr"
-msgstr "Unggah citra Anda ke Flickr"
+msgstr "Unggah gambar ke Flickr"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:838
#: ../gthumb/gth-browser.c:1888
-#, fuzzy
msgid "Could not save the file"
-msgstr "Berkas %s tidak dapat disimpan."
+msgstr "Tak bisa menyimpan berkas"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:124
-#, fuzzy
msgid "Could not take a screenshot"
-msgstr "Tidak bisa mendapatkan screenshot dari koneksi."
+msgstr "Tak bisa mengambil cuplikan layar"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:982
@@ -2253,10 +2150,9 @@ msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Gambar"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:150
-#, fuzzy
msgctxt "Filename"
msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot dari %s"
+msgstr "Cuplikan layar"
#. this is an empty time
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
@@ -2264,7 +2160,6 @@ msgid "--:--"
msgstr "--:--"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Change volume level"
msgstr "Ubah tingkat volume"
@@ -2297,32 +2192,26 @@ msgid "/"
msgstr "/"
#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "Choose a folder"
msgstr "Pilih folder"
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Audio/Video support"
-msgstr "Video atau Audio"
+msgstr "Dukungan audio/video"
#: ../extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Play audio and video files."
-msgstr "Tampilan video, audio dan gambar preview"
+msgstr "Putar berkas audio dan video."
#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:92
-#, fuzzy
msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot dari %s"
+msgstr "Cuplikan layar"
#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:93
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Ambil gambar layar"
+msgstr "Ambil cuplikan layar"
#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:617
-#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -2346,14 +2235,12 @@ msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:41
-#, fuzzy
msgid "Bitrate"
-msgstr "Laju bit:"
+msgstr "Laju bit"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:42
-#, fuzzy
msgid "Encoder"
-msgstr "Tidak tersedia pembuat kode."
+msgstr ""
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:44
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:49
@@ -2380,9 +2267,8 @@ msgid "Channels"
msgstr "Kanal"
#: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:51
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Laju sampel:"
+msgstr "Laju cuplikan"
#: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:363
msgid "Stereo"
@@ -2403,14 +2289,12 @@ msgid "%d à %d"
msgstr "%d à %d"
#: ../extensions/image_print/actions.c:67
-#, fuzzy
msgid "Could not print the selected files"
-msgstr "Tak dapat membuka berkas berikut:"
+msgstr "Tak bisa mencetak berkas yang dipilih"
#: ../extensions/image_print/callbacks.c:54
-#, fuzzy
msgid "Print the selected images"
-msgstr "Mencetak gambar yang dipilih"
+msgstr "Cetak gambar yang dipilih"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
#, fuzzy
@@ -2445,17 +2329,15 @@ msgstr "Rotasi:"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Select Caption Font"
-msgstr "Pilih Fonta Dasher"
+msgstr "Pilih Fonta Caption"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
-#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Puncak"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Unit:"
-msgstr "Unit:"
+msgstr "Satuan:"
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
msgid "_Font:"
@@ -2478,9 +2360,8 @@ msgstr "Halaman %d dari %d"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1491
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1593
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1614
-#, fuzzy
msgid "Could not print"
-msgstr "Tak bisa menyimpan '%s'"
+msgstr "Tak bisa mencetak"
#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1549
msgid "Layout"
@@ -2488,9 +2369,9 @@ msgstr "Tampilan"
#. translators: %s is a filename
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Memuat..."
+msgstr "Memuat \"%s\""
#: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:156
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2785
@@ -2498,59 +2379,49 @@ msgid "Loading images"
msgstr "Meload gambar"
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr "Cetak alamat halaman di catatan kepala"
+msgstr ""
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Image print"
-msgstr "Mencetak gambar yang dipilih"
+msgstr ""
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate the selected images 90Â to the right"
-msgstr "Salin gambar terpilih ke lokasi lain"
+msgstr "Putar gambar yang dipilih 90Â ke kanan"
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
-#, fuzzy
msgid "Rotate the selected images 90Â to the left"
-msgstr "Salin gambar terpilih ke lokasi lain"
+msgstr "Putar gambar yang dipilih 90Â ke kiri"
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:59
-#, fuzzy
msgid "Rotate Physically"
-msgstr "Puta_r Searah Jarum Jam"
+msgstr "Putar Secara Fisik"
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:60
-#, fuzzy
msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
-msgstr "Perangkat lunak ini sekarang mengambil dan memproses gambar sesuai dengan setelannya."
+msgstr "Putar gambar yang dipilih menurut orientasi tertempel"
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:64
-#, fuzzy
msgid "Reset the EXIF Orientation"
-msgstr "Orientasi butir dok"
+msgstr "Reset Orientasi EXIF"
#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:65
-#, fuzzy
msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
-msgstr "Membuat image diska dari seleksi berkas"
+msgstr "Reset orientasi penempelan tanpa memutar gambar"
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Image rotation"
-msgstr "Putaran Jarum Jam"
+msgstr "Rotasi gambar"
#: ../extensions/image_rotation/image_rotation.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Rotate images without data loss."
-msgstr "Putar gambar tanpa kehilangan kualitas"
+msgstr "Putar gambar tanpa kehilangan data."
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem transforming the image: %s"
-msgstr "Pilih suatu Berkas Gambar"
+msgstr "Masalah saat menransformasi gambar: %s"
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:123
msgid ""
@@ -2562,28 +2433,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:129
-#, fuzzy
msgid "_Trim"
-msgstr "Potong:"
+msgstr ""
#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:131
-#, fuzzy
msgid "_Accept distortion"
-msgstr "Cookie diterima"
+msgstr "Terim_a distorsi"
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
msgid "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger."
msgstr "Nilai yang mungkin: actual-size (ukuran sebenarnya), keep-prev (pertahankan sebelumnya), fit-size (pas ukuran), fit-size-if-larger (paskan bila lebih besar), fit-width (paskan lebar), fit-width-if-larger (paskan lebar bila lebih besar)."
#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr "."
+msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "After loading an image:"
-msgstr "Setelah me_load gambar:"
+msgstr "Setelah memuat gambar:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
msgid "High"
@@ -2594,18 +2461,16 @@ msgid "Low"
msgstr "Rendah"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Reset scrollbar positions"
-msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
+msgstr "Reset posisi bilah penggulung"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
msgid "Transparency _type:"
msgstr "_tipe Transparansi:"
#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Zoom quality:"
-msgstr "<b>kualitas Zoom</b>"
+msgstr "Kualitas _zum:"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:172
msgid "In"
@@ -2640,29 +2505,24 @@ msgid "Zoom to fit window"
msgstr "Zoom sesuaikan dengan jendela"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
-#, fuzzy
msgid "Zoom to fit width"
-msgstr "Zum agar pas lebar citra"
+msgstr "Zum agar pas lebar"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
-#, fuzzy
msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi"
+msgstr "_Paskan Jendela ke Gambar"
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:201
-#, fuzzy
msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Set gambar ke ukuran sebenarnya"
+msgstr "Ubah ukuran jendela ke ukuran gambar"
#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Basic image viewing."
-msgstr "."
+msgstr "Penilikan gambar dasar."
#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Image viewer"
-msgstr "Penampil Gambar"
+msgstr "Penampil gambar"
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:96
msgid "Set to actual size"
@@ -2677,9 +2537,8 @@ msgid "Viewer"
msgstr "Penampil"
#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
-msgstr "Buka folder aktif sekarang dengan Nautilus manajer file"
+msgstr "Nilai yang mungkin: none, file_date, current_date"
#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
@@ -2689,14 +2548,12 @@ msgstr "Nilai yang mungkin: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
-#, fuzzy
msgid "Special code"
-msgstr "Snippet Kode"
+msgstr "Kode khusus"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "The day of the month"
-msgstr "Hari/Bulan/Tahun"
+msgstr ""
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
msgid "The event description"
@@ -2723,55 +2580,48 @@ msgid "The year"
msgstr "Tahun"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr "Log Masuk Otomatis:"
+msgstr "Sub folder otom_atis"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
msgid "_Destination"
msgstr "_Tujuan"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
-#, fuzzy
msgid "as _single subfolder"
-msgstr "Beberapa dokumen, dibentuk sebagai berkas HTML tunggal"
+msgstr "_sebagai sub folder tunggal"
#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:212
-#, fuzzy
msgid "Invalid Destination"
-msgstr "%s: Nama tujuan tidak sah pada daftar \"%s\"!\n"
+msgstr "Tujuan Tak Valid"
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "example: %s"
-msgstr "Contoh"
+msgstr "contoh: %s"
#. subfolder type
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
-#, fuzzy
msgid "File date"
-msgstr "Tanggal pembuatan gambar"
+msgstr "Tanggal berkas"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
-#, fuzzy
msgid "year-month-day"
-msgstr "Hari/Bulan/Tahun"
+msgstr ""
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
-#, fuzzy
msgid "year-month"
-msgstr "Hari/Bulan/Tahun"
+msgstr ""
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
msgid "year"
msgstr "tahun"
#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
-#, fuzzy
msgid "custom format"
-msgstr "Format ubahan"
+msgstr "format ubahan"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:438
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:473
@@ -2780,30 +2630,25 @@ msgid "Importing files"
msgstr "Mengimpor berkas"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:594
-#, fuzzy
msgid "No file imported"
-msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih"
+msgstr "Tak ada berkas yang diimpor"
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:595
-#, fuzzy
msgid "The selected files are already present in the destination."
-msgstr "Anda telah log masuk sebagai %(username)s."
+msgstr "Berkas yang dipilih telah ada di tujuan."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:616
-#, fuzzy
msgid "Delete operation not supported."
-msgstr "Operasi tidak didukung"
+msgstr "Operasi penghapusan tak didukung."
#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:700
-#, fuzzy
msgid "Last imported"
-msgstr "Sertifikat Yang Diimpor"
+msgstr "Terakhir diimpor"
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:64
#: ../gthumb/gth-filterbar.c:303
-#, fuzzy
msgid "Personalize..."
-msgstr "Personalisasi"
+msgstr "Personalisasikan..."
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:237
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:248
@@ -2812,12 +2657,10 @@ msgstr "Perkakas"
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:239
#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:250
-#, fuzzy
msgid "Batch tools for multiple files"
-msgstr "Cari string di beberapa berkas atau direktori"
+msgstr "Perkakas batch bagi berkas berganda"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/ask-value.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
msgstr "_Lewati"
@@ -2862,90 +2705,78 @@ msgstr "%U"
#. Translate only 'message' and 'default_value'.
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "Konfirmasi dulu untuk setiap surel yang dikirim"
+msgstr ""
#. Translate only 'attribute name'
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid"
+msgstr ""
#. Translate only 'text'.
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "%quote{ text }"
-msgstr "Berkas Teks"
+msgstr ""
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "A file attribute"
-msgstr "Data atribut"
+msgstr "Suatu atribut berkas"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
-#, fuzzy
msgid "Ask an input value"
-msgstr "Kisaran Masukan _Nilai dan Probabilitas:"
+msgstr "Minta masukan suatu nilai"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
-#, fuzzy
msgid "E_xecute command once for every file"
-msgstr "Templat autogen yang dipakai untuk berkas header"
+msgstr "E_ksekusi perintah sekali bagi setiap berkas"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
-#, fuzzy
msgid "Quote the text "
-msgstr "Berkas Teks"
+msgstr "Kutip teks"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
-#, fuzzy
msgid "Sh_ortcut:"
-msgstr "Berb_agi"
+msgstr "Pintasa_n:"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
-#, fuzzy
msgid "The file basename"
-msgstr "Berkas terlampir."
+msgstr "Nama dasar berkas"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
-#, fuzzy
msgid "The file basename without extension"
-msgstr "Nama berkas yang sedang disunting tanpa ekstensi"
+msgstr "Nama berkas tanpa ekstensi"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:31
msgid "The file extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:32
-#, fuzzy
msgid "The file path"
-msgstr "Spesifikasi Lokasi Berkas"
+msgstr "Path berkas"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:33
-#, fuzzy
msgid "The file uri"
-msgstr "URI berkas audio"
+msgstr "URI berkas"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:34
-#, fuzzy
msgid "The parent folder path"
-msgstr "Lokasi _Folder (tidak wajib):"
+msgstr "Path folder induk"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:35
msgid "_Command:"
msgstr "_Perintah:"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Terminal command (shell script)"
-msgstr "Menentukan apakah perintah yang dijalankan dalam terminal dijalankan melalui shell login"
+msgstr "Perintah _terminal (skrip shell)"
#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:38
-#, fuzzy
msgid "_Wait for the command to finish"
-msgstr "Tunggu sampai tinta kering"
+msgstr "_Tunggu perintah berakhir"
#: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
msgid "Script"
@@ -2980,18 +2811,17 @@ msgstr "Masukkan nilai:"
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:571
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:583
#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:591
-#, fuzzy
msgid "Malformed command"
-msgstr "Tidak dapat menguraikan baris perintah `%s' (Bentuk alamat salah?): %s"
+msgstr "Perintah salah bentuk"
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:177
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %d on the numeric keypad"
-msgstr "Operasi kunci pada direktori"
+msgstr "tombol %d pada papan tombol numerik"
#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:320
#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:492
@@ -3005,19 +2835,17 @@ msgid "No command specified"
msgstr "Perintah tak dinyatakan"
#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command exited abnormally with status %d"
-msgstr "Baris perintah `%s' berakhir dengan status tidak nol %d: %s"
+msgstr "Perintah berakhir tak normal dengan status %d"
#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "File list tools"
-msgstr "Memperoleh daftar berkas"
+msgstr "Perkakas daftar berkas"
#: ../extensions/list_tools/list_tools.extension.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Scripting and batch manipulation of files."
-msgstr "Tukar header C dan berkas sumber"
+msgstr "Skrip dan manipulasi berkas secara batch."
#: ../extensions/photobucket/callbacks.c:54
msgid "Photobucket..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]