[latexila/latexila-2-2] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [latexila/latexila-2-2] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 9 Oct 2011 08:34:17 +0000 (UTC)
commit df9a8dcf242c9c81f9271c70baade9470553c79c
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Oct 9 10:34:11 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b65e4b1..b2e253c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-09 00:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 10:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: \n"
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Visa eller dÃlj huvudverktygsraden"
#. Translators: "Edit" here is an adjective.
#: ../src/main_window.vala:169
msgid "_Edit Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "R_edigeringsverktygsrad"
#: ../src/main_window.vala:170
msgid "Show or hide the edit toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Visa eller dÃlj redigeringsverktygsraden"
#: ../src/main_window.vala:171
msgid "_Side panel"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Katalog"
#: ../src/project_dialogs.vala:99
#, c-format
msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns en konflikt med projektet \"%s\"."
#: ../src/project_dialogs.vala:114
msgid "Configure Project"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Visa figurer och bilder"
#: ../src/structure.vala:176
msgid "Show TODOs and FIXMEs"
-msgstr ""
+msgstr "Visa TODO och FIXME"
#: ../src/structure.vala:592
#, c-format
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/build_tool.ui.h:14
msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan vÃlja denna pil och kopiera/klistra in den!"
#: ../src/ui/preferences_dialog.ui.h:1
msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Antalet mest anvÃnda symboler:"
#: ../src/ui/preferences_dialog.ui.h:24
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Ãvrigt"
#: ../src/ui/preferences_dialog.ui.h:25
msgid "Pick the editor font"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Tabulatorbredd:"
#: ../src/ui/preferences_dialog.ui.h:35
#, no-c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "A_nvÃnd systemets typsnitt med fast bredd (%s)"
#: ../src/ui/search_and_replace.ui.h:1
msgid "All"
@@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr "Alla"
#: ../src/ui/search_and_replace.ui.h:2
msgid "Clear Find"
-msgstr ""
+msgstr "TÃm sÃkning"
#: ../src/ui/search_and_replace.ui.h:3
msgid "Clear Replace"
-msgstr ""
+msgstr "TÃm ersÃttning"
#: ../src/ui/search_and_replace.ui.h:4
msgid "Close"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "SÃk efter"
#: ../src/ui/search_and_replace.ui.h:11
msgid "Toggle between search and replace mode"
-msgstr ""
+msgstr "VÃxla mellan sÃk- och ersÃttningslÃge"
#~ msgid "All LaTeX Files"
#~ msgstr "Alla LaTeX-filer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]