[gnome-subtitles] l10n: Updated Greek translation for gnome-subtitles documentation



commit e663aed5fa97dfda8b75181942af3725147eee2b
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Sun Oct 9 01:31:07 2011 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gnome-subtitles documentation

 help/el/el.po |   10 ++++++----
 1 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index c8ac85a..159084c 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 # Greek translation of gnome-subtitles
 # Nikolaos Agianniotis <nickagian gmail com>, 2007.
 # Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-subtitles-el\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-30 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:26+0300\n"
-"Last-Translator: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:30+0300\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
@@ -806,7 +807,6 @@ msgid "Select the subtitle that you want to translate"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/gnome-subtitles.xml:404(para)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Go to <menuchoice><guisubmenu>File</guisubmenu><guimenuitem>Headers</"
 #| "guimenuitem></menuchoice>."
@@ -822,6 +822,8 @@ msgid ""
 "If the subtitle or translation languages are not set, pop-up dialogs will "
 "appear for you to select them"
 msgstr ""
+"ÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ Î Î ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ"
 
 #: C/gnome-subtitles.xml:437(title)
 msgid "Manipulating Subtitles"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]