[gnome-control-center/gnome-3-2] Updated Belarusian translation.



commit 720389d3bdaf9e4dcd899f93c68c5939925c68b8
Author: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>
Date:   Sat Oct 8 22:20:17 2011 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 73ac6c9..fafa790 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003.
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004.
-# Yuri Matsuk <yuri matsuk net>, 2011.
 # Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>, 2011.
+# Yuri Matsuk <yuri matsuk net>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-18 17:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:22+0300\n"
-"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-08 22:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:18+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -443,16 +443,16 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:714
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:715
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:797
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:798
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:799
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:800
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -462,32 +462,32 @@ msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:841
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:842
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:847
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:848
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:987
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:973
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
 msgid "Section"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:982 ../panels/info/info.ui.h:13
 msgid "Overview"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1002 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:988 ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1007 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:993 ../panels/info/info.ui.h:9
 msgid "Graphics"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1124,125 +1124,125 @@ msgid "Select an account"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:522
 msgid "Out of toner"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
 msgid "Low on developer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:528
 msgid "Out of developer"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:532
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:534
 msgid "Open cover"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
 msgid "Open door"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:538
 msgid "Low on paper"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:540
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:728
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:851
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:854
 msgid "Ink Level"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:857
 msgid "Supply Level"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1256
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1251,80 +1251,80 @@ msgstr[1] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "%u ÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:977
 msgid "No printers available"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1299
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1303
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1307
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1311
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1315
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1319
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1323
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1406
 msgid "Job Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1415
 msgid "Job State"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1421
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2017
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑ."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2221
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2235
 msgid "Test page"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ: %s"
@@ -1396,19 +1396,19 @@ msgid "Device types"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1654
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1656
 msgid "Automatic configuration"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1750
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
 msgid "Opening firewall for mDNS connections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ mDNS ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1746
 msgid "Opening firewall for Samba connections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Samba ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1755
 msgid "Opening firewall for IPP connections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ IPP ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "_Show"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:140
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
 msgid "Imperial"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
 msgid "Metric"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ"
 
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Allow different layouts for individual windows"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:327
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ..."
 
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid "System settings"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:321
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 msgid "_Options..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:316
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑÐÐÑÑ "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:324
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
@@ -4007,94 +4007,106 @@ msgid "Back"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Bluetooth"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
 msgid "Calibrate..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 msgid "Firm"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
 msgid "Left Mouse Button Click"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
 msgid "Left-Handed Orientation:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 msgid "Lower Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 msgid "Middle Mouse Button Click"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "No Action"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐ ÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
 msgid "Soft"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
 msgid "Stylus"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
 msgid "Tablet (absolute)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ (ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
 msgid "Tablet Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
 msgid "Top Button"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
 msgid "Touchpad (relative)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ)"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
 msgid "Tracking Mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
 msgid "Wacom Tablet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ Wacom"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]