[damned-lies] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 8 Oct 2011 18:26:17 +0000 (UTC)
commit b576f9071983a2a7075bcaad1c0589ec94ef8fb7
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Oct 8 20:22:59 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8a9101d..b8f0248 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-26 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-07 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Nelly Kroes Ãber Open Source"
#: database-content.py:266
msgid "Layout Descriptions"
-msgstr "Anordnungsbeschreibungen"
+msgstr "Belegungsbeschreibungen"
#: database-content.py:267
msgid "UI translation"
@@ -1281,13 +1281,23 @@ msgstr ""
#: database-content.py:433
msgid ""
+"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
+"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
+"system-log"
+msgstr ""
+"Das Modul gnome-utils wurde nach dem Erscheinen von GNOME 3.2 in einzelne "
+"Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
+"screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
+
+#: database-content.py:434
+msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
"GNOME."
msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
"fÃr GNOME."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
"href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome."
@@ -1297,11 +1307,11 @@ msgstr ""
"eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">hier</a>."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"Die Ãbersetzung dieses Moduls ist von niederer PrioritÃt, da diese "
"Zeichenketten derzeit in keiner BenutzeroberflÃche angezeigt werden."
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1333,15 +1343,15 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird spÃter die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung fÃr andere GNOME-Module"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Desktop-EintrÃge fÃr MESS-ROMs"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1349,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal fÃr den "
"GNOME-Desktop. FÃr noch bessere QualitÃt wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "Gnome Elternkontrolle"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1364,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. FÃgen Sie Ihre "
"Ãbersetzungsdatei als Anhang hinzu."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1372,12 +1382,12 @@ msgstr ""
"PackageKit ist ein System, das dafÃr entworfen wurde, die Installation und "
"Aktualisierung von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer OberflÃche."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1385,11 +1395,11 @@ msgstr ""
"PulseAudio ist ein Soundsystem fÃr POSIX-Betriebssysteme. Es handelt sich "
"dabei um einen Proxy fÃr Audio-Anwendungen."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Eine Fotoverwaltung fÃr GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1397,11 +1407,11 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1411,89 +1421,93 @@ msgstr ""
"Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">hier</"
"a>."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client fÃr GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ãbersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:454
-msgid "GNOME 3.2 (development)"
-msgstr "GNOME 3.2 (Entwicklerversion)"
-
#: database-content.py:455
-msgid "GNOME 3.0 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.0 (aktuelle stabile Version)"
+msgid "GNOME 3.4 (development)"
+msgstr "GNOME 3.4 (Entwicklerversion)"
#: database-content.py:456
+msgid "GNOME 3.2 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.2 (aktuelle stabile Version)"
+
+#: database-content.py:457
+msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.0 (alte stabile Version)"
+
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:463
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:464
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:466
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe AbhÃngigkeiten (GNOME)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:467
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:468
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-BÃroanwendungen"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:471
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:472
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "ZusÃtzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:473
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "ZusÃtzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:474
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
@@ -2508,12 +2522,12 @@ msgid ""
"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
"filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
msgstr ""
"Der typischste Anwendungsfall sind Zeichenketten aus ÂschemaÂ-Dateien. Der "
"Standardfilter blendet also Zeichenketten aus, die Âgschema.xml.in im Namen "
"enthalten. Aus technischer Sicht verwendet dieser Mechanismus einen <a href="
-"\"%(pogrep_url)s\">pogrep-Befehl</a> aus dem Translate Toolkit."
+"\"%(pogrep_url)s\">pogrep-Befehl aus dem Translate Toolkit</a>."
#: templates/help/reduced_po.html:14
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]