[gnome-panel] Updated Telugu Translations done by Hari Krishna
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Telugu Translations done by Hari Krishna
- Date: Fri, 7 Oct 2011 14:13:47 +0000 (UTC)
commit 865de5a491550b67a84dd712e0232195d681eb45
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Fri Oct 7 19:44:54 2011 +0530
Updated Telugu Translations done by Hari Krishna
po/te.po | 1214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 667 insertions(+), 547 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 6d64eaa..8a0d9d2 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,22 +6,28 @@
# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
-#
+# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"panel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-26 22:36+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
-"Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: te\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 15:27+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: te\n"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -31,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:324 ../applets/clock/clock.c:452
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:443
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -50,8 +56,8 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:457
-#: ../applets/clock/clock.c:1600 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -59,48 +65,48 @@ msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:335
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
msgid "Tasks"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:835
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1018
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
msgid "Edit"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:958
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
msgid "All Day"
msgstr "àààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1102
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
msgid "Appointments"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1127
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1152
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
msgid "Weather Information"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1624 ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "Locations"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1922
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
msgid "Calendar"
msgstr "àààààààààà"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:452
+#: ../applets/clock/clock.c:443
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -111,7 +117,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:457 ../applets/clock/clock.c:1594
+#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1585
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -120,7 +126,7 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:468
+#: ../applets/clock/clock.c:459
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
@@ -128,7 +134,7 @@ msgstr "%a %b %e"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#: ../applets/clock/clock.c:466
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -141,7 +147,7 @@ msgstr ""
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:483
+#: ../applets/clock/clock.c:474
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -150,27 +156,27 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:649
+#: ../applets/clock/clock.c:640
msgid "%A %B %d (%%s)"
msgstr "%A %B %d (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:679
+#: ../applets/clock/clock.c:670
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
-msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:682
+#: ../applets/clock/clock.c:673
msgid "Click to view your appointments and tasks"
-msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:686
+#: ../applets/clock/clock.c:677
msgid "Click to hide month calendar"
-msgstr "ààà ààààààààààâàà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:689
+#: ../applets/clock/clock.c:680
msgid "Click to view month calendar"
-msgstr "ààà ààààààààà àà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:1432
+#: ../applets/clock/clock.c:1423
msgid "Computer Clock"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
@@ -180,7 +186,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1579
+#: ../applets/clock/clock.c:1570
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -190,78 +196,78 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1587
+#: ../applets/clock/clock.c:1578
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1633
+#: ../applets/clock/clock.c:1624
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
-#: ../applets/clock/clock.c:1702
+#: ../applets/clock/clock.c:1693
msgid "Failed to open the time settings"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:1722 ../applets/fish/fish.c:1317
+#: ../applets/clock/clock.c:1713 ../applets/fish/fish.c:1317
#: ../applets/wncklet/window-list.c:159
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:218
msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààààààà (_P)"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1725
+#: ../applets/clock/clock.c:1716
msgid "Copy _Time"
msgstr "àààà àààà (_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1728
+#: ../applets/clock/clock.c:1719
msgid "Copy _Date"
msgstr "àààààà àààà (_D)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1731
+#: ../applets/clock/clock.c:1722
msgid "Ad_just Date & Time"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààààà (_j)"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààààà (_j)"
-#: ../applets/clock/clock.c:2568
+#: ../applets/clock/clock.c:2559
msgid "Custom format"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3055
+#: ../applets/clock/clock.c:3046
msgid "Choose Location"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3134
+#: ../applets/clock/clock.c:3125
msgid "Edit Location"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3281
+#: ../applets/clock/clock.c:3272
msgid "City Name"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3285
+#: ../applets/clock/clock.c:3276
msgid "City Time Zone"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3472
+#: ../applets/clock/clock.c:3463
msgid "24 hour"
msgstr "24 ààààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3473
+#: ../applets/clock/clock.c:3464
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX àààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3474
+#: ../applets/clock/clock.c:3465
msgid "Internet time"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../applets/clock/clock.c:3482
+#: ../applets/clock/clock.c:3473
msgid "Custom _format:"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_f):"
+msgstr "ààààà àààààààààà (_f):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "<i>(optional)</i>"
-msgstr "<i> (ààààààà)</i>"
+msgstr "<i> (ààààààààààà)</i>"
#. Languages that have a single word that translates as either "state" or "province" should use that instead of "region".
#: ../applets/clock/clock.ui.h:3
@@ -269,8 +275,9 @@ msgid ""
"<small><i>Type a city, region, or country name and then select a match from "
"the pop-up.</i></small>"
msgstr ""
-"<small><i>ààààààà, àààààààà, àààà ààààà àààààà àààààààààà, ààààààà àààà-ààà ààààà àààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààà.</i></small>"
+"<small><i>ààààààà, àààààààà, àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààà-ààà ààààà "
+"àààààà ààààààààààà."
+"</i></small>"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:4
msgid "Clock Format"
@@ -278,7 +285,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:5
msgid "Clock Preferences"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
msgid "Display"
@@ -295,11 +302,11 @@ msgstr "àààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
msgid "L_atitude:"
-msgstr "àààààààà (_a):"
+msgstr "àààààààààà (_a):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "L_ongitude:"
-msgstr "ààààààà (_o):"
+msgstr "ààààààààààà (_o):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "North"
@@ -311,19 +318,19 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "Show _temperature"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà (_t)"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_t)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show _weather"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_w)"
+msgstr "àààààààà àààààà (_w)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show seco_nds"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_n)"
+msgstr "àààààààà àààààà (_n)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show the _date"
-msgstr "àààààà ààààààà (_d)"
+msgstr "àààààààà àààààà (_d)"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "South"
@@ -343,19 +350,19 @@ msgstr "àààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "_12 hour format"
-msgstr "_12 àààà ààààà"
+msgstr "_12 àààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "_24 hour format"
-msgstr "_24 àààà ààààà"
+msgstr "_24 àààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "_Location Name:"
-msgstr "àààààà àààà (_L):"
+msgstr "ààààààà àààà (_L):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_Pressure unit:"
-msgstr "àààà ààààààà (_P):"
+msgstr "ààààà ààààààà (_P):"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
msgid "_Temperature unit:"
@@ -385,7 +392,7 @@ msgstr "àààà àààà ààààààà (_W):"
#.
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24-hour"
-msgstr "24-ààààà"
+msgstr "24-hour"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
msgid "A list of locations to display in the calendar window."
@@ -393,35 +400,35 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
msgid "Custom format of the clock"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
msgid "Expand list of appointments"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
msgid "Expand list of birthdays"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
msgid "Expand list of locations"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
msgid "Expand list of tasks"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
msgid "Expand list of weather information"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
msgid "Hour format"
-msgstr "àààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
msgid "If true, display a weather icon."
-msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
@@ -433,35 +440,36 @@ msgstr "àààààààààà, àààààà ààààààà
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "If true, expand the list of birthdays in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid "If true, expand the list of locations in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, expand the list of tasks in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "If true, expand the list of weather information in the calendar window."
-msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "àààààààààà, àààààààààà ààààààà ààà àààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààà, àààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àà ààààâàààà àààà àààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
-msgstr "àààààààààà, ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààààààààà ààààààà àààààà àà àààààà àààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "àààààààààà, ààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààà."
+msgstr "àààààààààà, ààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "List of locations"
@@ -469,27 +477,27 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:32
msgid "Show date in clock"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àà ààààààà àààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àà ààààâàààà àààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid "Show temperature in clock"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àà ààààààà àààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:35
msgid "Show time with seconds"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid "Show weather in clock"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àà ààààààà àààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:37
msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr "ààààààààààâàà ààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Speed unit"
@@ -501,11 +509,11 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "The unit to use when showing temperatures."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "The unit to use when showing wind speed."
-msgstr "àààà àààà àà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
+msgstr "àààà àààà àà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:42
msgid ""
@@ -513,15 +521,17 @@ msgid ""
"time configuration tool. The schema is retained for compatibility with older "
"versions."
msgstr ""
-"à àà ààààà àààààà GNOME 2.22 àààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà. "
-"ààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààà."
+"à àà ààààà ààààààà GNOME 2.22 àààà ààààààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà "
+"ààààà "
+"ààààààààà. ààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:43
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.28 in favour of the use of "
"timezones. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààà ààààà GNOME 2.28 àààà à àà ààààà àààààà ààààààààààààà. ààà àààààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà ààààà GNOME 2.28 àààà à àà ààààà ààààààà ààààààààààààà. "
+" ààà àààààà ààà "
"àààààààààà àààààà ààààà à àààààà ààààà ààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:44
@@ -529,7 +539,8 @@ msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
-"à àà ààààà àààààà GNOME 2.6 àààà 'àààààààà' ààààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààààààà àààààààààà "
+"à àà ààààà àààààà GNOME 2.6 àààà 'àààààààà' ààààààààà ààààààààààààà. ààà "
+"àààààà ààà àààààààààà "
"ààààà ààààà à àààààà ààààà ààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:45
@@ -539,8 +550,10 @@ msgid ""
"strftime() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
msgstr ""
-"àààààààà àà àà\"custom\" àà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà à àà àààààààààààààà.àààà "
-"ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà strftime() àààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà "
+"àààààààà àà àà\"custom\" àà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà "
+"àààààààààà à àà àààààààààààààà.àààà "
+"ààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà strftime() àààààà àààààààààààààà àààààà "
+"ààààààààà àààà "
"àààààààààààààààà. àààààà ààààààà ààààà strftime() ààààààààà àà àààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:46
@@ -554,32 +567,37 @@ msgid ""
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
-"à àà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà.àààààààà ààààààà \"12-hour\", \"24-"
+"à àà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà.àààààààà "
+"ààààààà \"12-hour\", \"24-"
"hour\", \"internet\", \"unix\" ààààà \"custom\".\"internet\" àà ààààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà.ààààààààà àààà àààà àà 1000 \".beats\" àà àààààààààààà. à "
-"ààààààà àààà à ààààààààààààà àààà, àààà àààà ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààààà.\"unix\" àà "
-"ààààààààààààà, ààààààà àààààààà Epoch, àààà 1970-01-01 ààààà àààààààà ààààààààààààààà.\"custom\" "
-"àà ààààààààààààà,ààààààà àààààààà custom_format àà àà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
+"ààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà.ààààààààà àààà àààà àà 1000 \".beats\" àà "
+"àààààààààààà. à "
+"ààààààà àààà à ààààààààààààà àààà, àààà àààà ààààààà ààààààà ààà àààààà "
+"ààààààà.\"unix\" àà "
+"ààààààààààààà, ààààààà àààààààà Epoch, àààà 1970-01-01 ààààà àààààààà "
+"ààààààààààààààà.\"custom\" "
+"àà ààààààààààààà,ààààààà àààààààà custom_format àà àà ààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààààà."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:47
msgid "Time configuration tool"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:48
msgid "Use Internet time"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:49
msgid "Use UNIX time"
-msgstr "UNIX àààààààà àààà"
+msgstr "UNIX àààààààà ààààààààà"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:50
msgid "Use UTC"
-msgstr "UTC àààà"
+msgstr "UTC àà ààààààààà"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:183
msgid "Failed to set the system timezone"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set...</small>"
@@ -592,7 +610,8 @@ msgstr "<small>àààààà</small>"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr ""
-"àà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààààààààà à ààààààààààà ààààààààà"
+"àà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààààà à "
+"ààààààààààà àààààààààààà"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
@@ -630,13 +649,13 @@ msgstr "%s, %s"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#. Translators: The two strings are temperatures.
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "%s, %sàà àààà"
+msgstr "%s, ààà àààà %s"
#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
#, c-format
@@ -645,10 +664,10 @@ msgstr "ààààààààà: %s / àààààààààààà:
#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:163
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:239
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "'%s' àààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààààààààà '%s'"
#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:189
#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
@@ -665,11 +684,11 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Factory for clock applet"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààààààà."
#: ../applets/clock/org.gnome.panel.ClockApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà"
#: ../applets/fish/fish.c:217
#, c-format
@@ -682,7 +701,8 @@ msgstr ""
"àààààààà: à ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà.\n"
"ààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààààààà\n"
"ààààààààààà àààààà.\n"
-"àààààààà àà ààààààààààààààà àààà \"àààààààààààà\" àààà %sàà àààà àààààà àààààààà àà àààà."
+"àààààààà àà ààààààààààààààà àààà \"àààààààààààà\" àààà %sàà àààà àààààà "
+"àààààààà àà àààà."
#: ../applets/fish/fish.c:365 ../applets/fish/fish.c:481
#, no-c-format
@@ -696,7 +716,7 @@ msgstr "%s ààà, ààààààà àààààààààààà
#: ../applets/fish/fish.c:437
msgid "Unable to locate the command to execute"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
#: ../applets/fish/fish.c:486
#, no-c-format
@@ -710,7 +730,7 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààâààààâàà ààààààààààààà\n"
+"ààààà ààààà àààààâàààà àà ààààààààààààà\n"
"\n"
"ààààààà: %s"
@@ -721,7 +741,8 @@ msgstr "àààà àààààààà (_S)"
#: ../applets/fish/fish.c:714
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà àààààààààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààà àààà ààà àààààààààààààààààà:%s"
#: ../applets/fish/fish.c:748
#, c-format
@@ -730,7 +751,7 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"'%s' àààààààààààààààààà\n"
+"ààààààààààààààààààààà. '%s'\n"
"\n"
"ààààààà: %s"
@@ -741,13 +762,13 @@ msgid ""
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
-"'%s' ààààà ààààààààààààà\n"
+"'%s' ààààà àààààà ààààààà\n"
"\n"
"ààààààà: %s"
#: ../applets/fish/fish.c:1167
msgid "The water needs changing"
-msgstr "àààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà"
#: ../applets/fish/fish.c:1169
msgid "Look at today's date!"
@@ -772,19 +793,19 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà
#: ../applets/fish/fish.ui.h:4
msgid "Fish Preferences"
-msgstr "ààà àààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:6
msgid "_Name of fish:"
-msgstr "ààà àààà (_N):"
+msgstr "ààà àààà (_N):"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:7
msgid "_Pause per frame:"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà (_P):"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà (_P):"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:8
msgid "_Rotate on vertical panels"
-msgstr "àààààà ààààààà àà ààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààà (_R)"
#: ../applets/fish/fish.ui.h:9
msgid "seconds"
@@ -792,15 +813,15 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààààààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Fish"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
-msgstr "à ààààà ààà àààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "à ààà àààààààààà àààààààà"
#: ../applets/fish/org.gnome.panel.FishApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Wanda Factory"
@@ -808,15 +829,15 @@ msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../applets/notification_area/main.c:242
msgid "Panel Notification Area"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for notification area"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr " àààààà ààààà àààààààààààà ààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Notification Area"
@@ -824,7 +845,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../applets/notification_area/org.gnome.panel.NotificationAreaApplet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Notification Area Factory"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:1
msgid "Factory for the window navigation related applets"
@@ -832,27 +853,27 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àà
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:2
msgid "Hide application windows and show the desktop"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààâààààâàà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààâàà àààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:3
msgid "Show Desktop"
-msgstr "ààààààâààààâàà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààâàà àààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows using a menu"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:5
msgid "Switch between open windows using buttons"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:7
msgid "Window List"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:8
msgid "Window Navigation Applet Factory"
@@ -861,195 +882,204 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àà
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:9
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
msgid "Window Selector"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/org.gnome.panel.Wncklet.panel-applet.in.in.h:10
msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
-msgstr "%sàà àààààààà ààààààààà : %s\n"
+msgstr "%sàà àààààà ààààà : %s\n"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
msgid "Icon not found"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
msgid "Click here to restore hidden windows."
-msgstr "àààà àààà àààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààà."
+msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààâààààâàà àààààààààà ààààà àààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà."
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "ààààààâààààâàà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
-"àà ààààà ààààààààà ààààààâààààâàà ààààààà ààààâàà ààààààààààààà, àààà àààà ààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà."
+"àà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà àààà, àààà àààà àààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààà àààà."
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà (_s)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà (_s)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:2
msgid "Restore to current _workspace"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà (_w)"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà (_w)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:3
msgid "Restore to na_tive workspace"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà (_t)"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààààààà (_t)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:4
msgid "Restoring Minimized Windows"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:5
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà (_o)"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààà (_o)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:6
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà (_l)"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààààà àààààààà ààààààà (_l)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:7
msgid "Window Grouping"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:8
msgid "Window List Content"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:9
msgid "Window List Preferences"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:10
msgid "_Always group windows"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà (_A)"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà àààà (_A)"
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:11
msgid "_Never group windows"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààààà (_N)"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààààà (_N)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:194
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:723
msgid "columns"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà (_w):"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà: (_w)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:2
msgid "Show _all workspaces in:"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààà (_a):"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà: (_a)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:3
msgid "Show _only the current workspace"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà (_o)"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààà ààààààà àààààà (_o)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:4
msgid "Show workspace _names in switcher"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààà (_n)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà (_n)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:5
msgid "Switcher"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:6
msgid "Workspace Names"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:7
msgid "Workspace Switcher Preferences"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:8
msgid "Workspace na_mes:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà (_m):"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà: (_m)"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:9
msgid "Workspaces"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
-msgstr "àààààààà àààà ààà àààà ààààààà àààà. àààà ààààààà àààààà àà ààààà àààààààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"àààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà.àààààà àààà ààààààà àààààà àà ààààà "
+"àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
-msgstr "ààààààà, ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà àà àààààààà ààààààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà, ààà ààààà ààààààààà(àààààààààààààààààà) àààààààà àààà ààààààààà àà "
+"àààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Pause per frame"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "The fish's animation pixmap"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà(àààààààààààààààààà) àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The fish's name"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
-msgstr "ààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà à àà àààààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà à àà "
+"àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà àààààààâàààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà àààà àààààà à "
-"àà àààààààààààààà."
+"ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààààà àààà ààààààààà(àààààààààààààààààà) "
+"àààààààààà àààààààà àààààà "
+"àààà ààààà àààààààààà àà à àà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.fish.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààà à àà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààààààà à àà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà. àààààààà "
-"ààààààà \"ààààààààààààà\", \"ààààà\" ààààà \"àààààààààà\"."
+"ààààààààààààà ààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà "
+"àààààààààààààà. àààààààà "
+"ààààààà \"ààààààààààààà\", \"àààààààààààà\" ààààà \"àààààààààà\"."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
-"ààààààà,ààààà àààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà. àààààà ààà ààààààààààààààààààààà ààààà "
+"ààààààà,ààààà àààààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà. àààààà "
+"ààà ààààààààààààààààààààà ààààà "
"ààààààà àààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -1057,35 +1087,38 @@ msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà, àààààààà ààààààààààààààààà ààààà. àààààà, à ààààà "
-"ààààààààààààààààà àààà."
+"ààààààà, ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà, àààààààà "
+"ààààààààààààààààà ààààààà. àààààà, à "
+"ààààà ààààààààààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show windows from all workspaces"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.window-list.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "When to group windows"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Display workspace names"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
-"ààààààà, à ààààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààà ààààààààààà. àààààà ààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààà, à ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààà.àààààà "
+"ààà àààààààà ààààààààààààà ààààààà "
"ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:4
@@ -1094,12 +1127,14 @@ msgid ""
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace. "
"This setting only works when the window manager is Metacity."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààààààààààà ààààààààà àà ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà. àààààà ààà "
-"ààààààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà.à ààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
+"ààààààà, ààààààààààààà àààààààààààà àà ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà "
+"ààààààà àààààààààààààà. àààààà ààà "
+"ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààà.à ààààà ààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.applet.workspace-switcher.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -1107,9 +1142,10 @@ msgid ""
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààààà àààààà àà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà(àààà ààààà ààààà) àààà ààààààààààààà "
-"(àààààà ààààà ààààà) ààààààààààà à àà àààààààààààààà.à àà display_all_workspaces àà ààààààà "
-"ààààààà àààààààààà ààààààà."
+"ààààààààààààà ààààààààà àààààà àà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà(àààà "
+"ààààà ààààà) àààà "
+"ààààààààààààà (àààààà ààààà ààààà) ààààààààààà à àà àààààààààààààà.à àà "
+"display_all_workspaces àà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
@@ -1118,9 +1154,12 @@ msgid ""
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààà IIDs ààààà àààààà.à àààààà ààà àààààààà àà àààà àààà ààààààààà àààà àààààààà "
-"àààà àààààà àààààààà.àààààààà mini-commander ààààààà àà àààààà ààààààà 'OAFIID:"
-"GNOME_MinicommanderApplet' àà à àààààà àà ààààààà.ààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà "
+"ààààà ààààààààà ààààààà IIDs ààààà àààààà.à àààààà ààà àààààààà àà àààà àààà "
+"ààààààààà àààà àààààààà "
+"àààà àààààà àààààààà.àààààààà mini-commander ààààààà àà àààààà ààààààà "
+"'OAFIID:"
+"GNOME_MinicommanderApplet' àà à àààààà àà ààààààà.ààà ààààààààà àààààà ààààà "
+"ààààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:2
@@ -1128,8 +1167,9 @@ msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
-"ààààààà ID à ààààà àààààà.ààààà ID àà àààààààà àààààààààààà ààààààà àà ààààààààààààà.à ààààà àààà ààààà "
-"àààààà àà ààààààà /apps/panel/toplevels/$(id) àààà àààààààààààààà."
+"ààààà ID à ààààà àààààà.ààààà ID àà àààààààà àààààààààààà ààààà àà "
+"ààààààààààààà.à ààààà àààà ààààà àààààà "
+"àà ààààààà /apps/panel/toplevels/$(id) àààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
@@ -1137,9 +1177,11 @@ msgid ""
"g. an applet, launcher, action button or menu button/bar). The settings for "
"each of these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààà àààààà.ààààà ààà àà àààààààà ààààààà àààààààà (ààà. àà ààààààààà, ààààà àààà àààà "
-"àààààààà/àààà)àà ààààààààààààà. à ààààààààà ààààà ààààààà /apps/panel/objects/$(id) àààà "
-"ààààà ààààààààà."
+"ààààà àààààààà ID à àààààà.ààààà ID àà àààààààà ààààà àààààààà(à.àà. àà "
+"àààààà, ààààààà àààà àààà "
+"àààààààà/àààà) àà ààààààààààààà.à àààààààà à ààààààààà ààààààà "
+"/apps/panel/objects/$(id) "
+"àààà àààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
@@ -1147,46 +1189,50 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Complete panel lockdown"
-msgstr "àààààà àààààààâàà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àà ààààâàààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Confirm panel removal"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "àààààààààààààààààà \"ààààààààà ààààà\" àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà \" ààààààààà ààààààà\" àààààà àà ààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "àààààààààà àààààààà \"àààààààààà ààààà\" àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àà \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àà ààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Enable tooltips"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààâàààà ààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr "àààààààààà àààààààà \"àààààààààà ààààà\" àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àà àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "History of \"Run Application\" dialog"
-msgstr "\"àààààààààà ààààà\" àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àà \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
-msgstr "ààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àà àààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà, ààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààà "
+"àààààààààààààààà àà àààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
-msgstr "ààààààà, àààààààààààààààààà\"ààààààààà ààààà\" àààààà àààà àààààààààà àààà."
+msgstr ""
+"ààààààà, àààààààààààààààà àà\"ààààààààà ààààààà\" àààààà àààà àààààààà àà "
+"àààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
@@ -1194,8 +1240,10 @@ msgid ""
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
-"ààààààà, \"ààààààà àààààààààààà\" ààààà\"àààààààààà ààààà\" àààààà àà ààààààààààààààà ààà àààààà "
-"àààààààà ààààààààààààààà.à àà enable_program_list àà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
+"ààààààà, \"ààààààà àààààààààààà\" ààààà\"àààààààààà ààààà\" àààààà àà "
+"ààààààààààààààà ààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààààààààà.à àà enable_program_list àà ààààààà ààààààà "
+"àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
@@ -1203,8 +1251,10 @@ msgid ""
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
-"ààààààà, \"àààààààààà ààààà\" àààààà àààà ààààààààààà \"ààààààà àààààààààààà\" àààààààààà "
-"àààà. àààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààààààà show_program_list àà ààà "
+"ààààààà, \"àààààààààà ààààààà\" àààààà àààà ààààààààààà \"ààààààà "
+"àààààààààààà\" àààààààààà "
+"àààà. àààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààààààà "
+"show_program_list àà ààà "
"àààààààààà àààààààà. "
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -1212,8 +1262,9 @@ msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àà àààààààààààà "
-"àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààà."
+"ààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà àààà àà ààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààààààààààà àà àààààààààààà "
+"àààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
@@ -1221,80 +1272,84 @@ msgid ""
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààààà àààààààààà à ààààààààà àààà ààààààà àààààààààà. ààààààààààà ààààà ààààààààà "
-"ààààààààààà àààà àààà àààààààààààààà. ààà ààààààààà ààààààààà àààààààâàà àààààààààààààà ààààààààààà."
+"ààààààà, ààààà àààààààà àà à ààààààààà àààà ààààà àààààààààà. ààààààààààà "
+"ààààà ààààààààà "
+"ààààààààààà ààààâàà àààà àààààààààààààà.ààà ààààààààà ààààààààà ààààà àà "
+"àààààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If true, tooltips are shown for objects in panels. Tooltips can be disabled "
"for the whole desktop with the gtk-enable-tooltips property in GTK+."
msgstr ""
-"ààààà ààààààà, àààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààààà. àààààààààààâàà àààààààààààààà àààààà-ààààààààààààà "
-"àààààà ààààààâàààààà àààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Panel ID list"
-msgstr "ààààààà ID àààààà"
+msgstr "ààààà ID àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Panel object ID list"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ID àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"The list of commands used in the past in the \"Run Application\" dialog."
-msgstr "\" àààààààààà ààààà\" àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà \" ààààààààà ààààààà\" àààààà àà àààààààààààà ààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Launcher location"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
-"àààààà àà àààààààà .desktop ààààààà ààààà ààààààà. object_type àà \"launcher-object\" "
+"àààààà àà àààààààà .desktop ààààààà ààààà ààààààà. object_type àà "
+"\"launcher-object\" "
"ààààà ààààààà à àà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Icon used for button"
-msgstr "ààààâàà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààà àà ààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Menu content path"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:3
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. If "
"empty, the default icon for the menu will be used."
msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààààâàà àààààààà àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà. ààààà ààààààààààà, ààààààà àààààààà "
-"àààà ààààà ààààààààààà."
+"àààààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà."
+"àààààà àààààà, àààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. If empty, the menu will "
"be the default applications menu."
msgstr ""
-"àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà. ààààà ààààààààààà, à àààà ààààààà àààààààààà àààà àààààààà."
+"àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà."
+"àààààà àààààà, ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
-msgstr "à àààà ààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.menu-button.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Tooltip displayed for menu"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààààààààààà ààààâàààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"If set to 'end', the position of the object is interpreted relative to the "
"right (or bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààà, àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà(àààà àààààààà ààààà ààààààà) àààààà "
-"àààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
+"àààààà ààààààààààà, àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà(àààà àààààààà "
+"ààààà ààààààà) àààààà àààààààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
@@ -1302,33 +1357,37 @@ msgstr "àààààààà ààààààà/àààà àààà
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Object IID"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà IID"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
-msgstr "à àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààâàà àààààààààààà."
+msgstr "à àààààààà àà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àà àààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"The implementation ID of the object - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
"\"."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ID - ààà. \"ClockAppletFactory::ClockApplet\"."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààààà àààààààà ID - à.àà. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". "
+"object_type àà "
+"\"bonobo-applet\" ààààààà à àà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:7
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
-"à ààààààà àààààààà ààààà ààààààà.à ààààààà ààààààà ààà (àààà àààààààààààà ààà) àààà ààààà àà "
-"àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà."
+"à ààààà àààààààà ààààà ààààààà.à ààààààà ààààà ààà (àààà àààààààààààà ààà) "
+"àààà ààààà àà àààààààààà "
+"ààààà àààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Toplevel panel containing object"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Animation speed"
@@ -1336,27 +1395,27 @@ msgstr "ààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Background color"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààâààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Background image"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààâààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Background type"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààâààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Center panel on x-axis"
-msgstr "x-àààààààà àà àà àààà ààààààà"
+msgstr "x-àààààààà àà àà àààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Center panel on y-axis"
-msgstr "y-àààààààà àà àà àààà ààààààà"
+msgstr "y-àààààààà àà àà àààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
@@ -1366,17 +1425,14 @@ msgid ""
"maintained. With \"fit\", the image will be scaled (retaining the aspect "
"ratio of the image) to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
-"ààààà ààà àààààààààà ààààà àààààà ààà àààààààà àààààààààààààà. àààààààà ààààààà \"ààààààà\", "
-"\"àààààà\", \"àààààà\", \"ààààààà\", ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààà "
-"àààààààà àààààà ààààà. \"àààààà\" àà, ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable arrows on hide buttons"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Enable hide buttons"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Expand to occupy entire screen width"
@@ -1387,7 +1443,8 @@ msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr ""
-"ààààààà, àààààààààà ààààà àà àààààà ààààààààà.à àà enable_buttons àà ààààààà ààààààà àààààààààà "
+"ààààààà, àààààààààà ààààà àà àààààà ààààààààà.à àà enable_buttons àà ààààààà "
+"ààààààà àààààààààà "
"ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:13
@@ -1395,14 +1452,17 @@ msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààà, àà "
+"ààààààà, ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àà ààààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààààààà àààààà, àà "
"àààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà,"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
-msgstr "ààààààà, ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààâààààààà àààààà àààààà ààààààààààà."
+msgstr ""
+"ààààààà, ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààâààààààà àààààà "
+"àààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
@@ -1410,7 +1470,8 @@ msgid ""
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààààààààààà.ààààà àà "
+"ààààààà, ààààà ààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà àààà "
+"ààààààààààààààà.ààààà àà "
"ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àà ààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:16
@@ -1420,8 +1481,10 @@ msgid ""
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
-"ààààààà, ààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà(ààà àààààà ààààà ààààà ààààààà). à àààà àà ààààà ààà "
-"àààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààààààààà, ààààà àààà àà àààààààààà, ààààààààà ààààà ààààààà "
+"ààààààà, ààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààààààààà(ààà àààààà ààààà ààààà "
+"ààààààà). à àààà àà ààààà ààà "
+"àààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààààààààà, ààààà àààà àà àààààààààà, "
+"ààààààààà ààààà ààààààà "
"àààààààà ààà ààààààààà ààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:17
@@ -1431,8 +1494,10 @@ msgid ""
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x "
"and x_right keys specify the location of the panel."
msgstr ""
-"ààààààà, x ààààà x_right àààà àààààààààààààà ààààà ààààà x-àààààààà ààààà ààààààààààà.àà ààà ààààà "
-"ààààààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà -i.e ààààà ààààààààààà ààààààààààà.àààààààààà,x ààààà "
+"ààààààà, x ààààà x_right àààà àààààààààààààà ààààà ààààà x-àààààààà ààààà "
+"ààààààààààà.àà ààà ààààà "
+"ààààààà ààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà -i.e ààààà ààààààààààà ààààààààààà."
+"àààààààààà,x ààààà "
"x_right àààà ààààà àààààààààà àààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:18
@@ -1442,45 +1507,48 @@ msgid ""
"at that position - i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y "
"and y_bottom keys specify the location of the panel."
msgstr ""
-"ààààààà, y ààààà y_bottom àààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà y-àààààààà àà àààà ààààààààààà."
-"ààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà - i.e ààààà àààà àààààà ààààààààààà. àààààààààà, y "
+"ààààààà, y ààààà y_bottom àààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà y-àààààààà àà "
+"àààà ààààààààààà."
+"ààààà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààà - i.e ààààà àààà àààààà "
+"ààààààààààà. àààààààààà, y "
"ààààà y_bottom àààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Image options"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
-"xinerama àààààààà, àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààà.à àà ààààà àààààààààààààààààà "
+"xinerama àààààààà, àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààà.à àà "
+"ààààà àààààààààààààààààà "
"àààààààà ààààààà àà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Name to identify panel"
-msgstr "àààààààâàà àààààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àà àààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Panel autohide delay"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Panel autounhide delay"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Panel orientation"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Panel size"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Rotate image on vertical panels"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
@@ -1492,7 +1560,8 @@ msgid ""
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr ""
-"ààààààâààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àà àààààààààààààà.àààààà ààààà ààààà àà ààààààààà ààà "
+"ààààààâààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àà àààààààààààààà.àààààà "
+"ààààà ààààà àà ààààààààà ààà "
"ààààààààà ààààààâààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:29
@@ -1501,7 +1570,8 @@ msgid ""
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà àààààà-ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà àààààà-ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààà ààààààààààà.à àà auto_hide àà ààààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:30
@@ -1510,7 +1580,8 @@ msgid ""
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà "
+"ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà "
+"àààààà àààààààààà "
"àààààààààààààà àààààààààààààà.à àà auto_hide àà ààààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:31
@@ -1518,7 +1589,8 @@ msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààààà.à àà auto_hide "
+"ààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààà.à àà auto_hide "
"àà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:32
@@ -1528,8 +1600,10 @@ msgid ""
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà (àààààà àààààâàààà ààààààà).ààààà ààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààà àààààààà "
-"àààâàààà àààà ààààà àààààààààààààààààà.àààààà ààààààà àààààààà ààààà(àààà ààààààà) àà àà àààààààà àààà "
+"ààààà ààààà ààààà (àààààà àààààâàààà ààààààà).ààààà ààààààà ààààà ààà "
+"àààààààà ààààààà àààààààà "
+"àààâàààà àààà ààààà àààààààààààààààààà.àààààà ààààààà àààààààà ààààà(àààà "
+"ààààààà) àà àà àààààààà àààà "
"àààààààààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:33
@@ -1541,10 +1615,14 @@ msgid ""
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
-"x-àààààààà àà àààà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààà àààà ààààà àààààààààààààààààà. -1 àà ààààààààààààà, à "
-"ààààà àààààààààààààààà ààààà x àà ààààà ààààà àààààààààààààààà. àààà 0 ààààà ààààààààà, x àà ààààà "
-"àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà àààà à àà "
-"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà ààààà ààààààààààà."
+"x-àààààààà àà àààà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààà àààà ààààà "
+"àààààààààààààààààà. -1 àà ààààààààààààà, à "
+"ààààà àààààààààààààààà ààààà x àà ààààà ààààà àààààààààààààààà. àààà 0 ààààà "
+"ààààààààà, x àà ààààà "
+"àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
+"ààààààà àààà àààà à àà "
+"àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà ààààà "
+"ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
@@ -1552,8 +1630,10 @@ msgid ""
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
-"x-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà "
-"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààà."
+"x-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà "
+"àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà "
+"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààà àààà "
+"àààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
@@ -1564,10 +1644,14 @@ msgid ""
"this key is ignored and the panel is placed at the screen edge specified by "
"the orientation key."
msgstr ""
-"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà -1 ààààààààààààà, à ààààà "
-"àààààààààààààààà ààààà y àà ààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà ààààà 0 ààààà ààààààààà, ààààààà "
-"y àà ààààà àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà.ààààààà àààà "
-"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà."
+"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà, ààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà "
+"-1 ààààààààààààà, à ààààà "
+"àààààààààààààààà ààààà y àà ààààà ààààà àààààààààààààààà.ààààà ààààà 0 ààààà "
+"ààààààààà, ààààààà "
+"y àà ààààà àààààààààààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà "
+"ààààààà.ààààààà àààà "
+"àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà àààà àààààààà "
+"ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
@@ -1575,8 +1659,10 @@ msgid ""
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
-"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààà. ààààààà "
-"àààà àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà ààààààà àààà "
+"y-àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà.à àà un-expanded àààà àààà ààààààà "
+"àààààààààà ààààààà. ààààààà "
+"àààà àààà à àà àààààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àà àààààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà "
"ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:37
@@ -1590,11 +1676,16 @@ msgid ""
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààààààà.àààààààà ààààààà \"àààà\", \"àààààààà\", \"ààà\", \"àààà\".ààààààà "
-"àààààààà à àà ààààà à ààààààà ààà àààà ààààààààààà. un-expanded àààààààà \"ààà\" ààààà "
-"\"àààààà\" àààààà àààà àààààààààà - ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà àààààààààà - ààààààààààà àààààà "
-"ààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà. àààààààà, \"ààà\" ààààà àààà "
-"àààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà, ààà \"ààààààà\" ààààà ààààà à àààà ààààà àààà ààààààààààà."
+"ààààà ààààà ààààààààà.àààààààà ààààààà \"àààà\", \"àààààààà\", \"ààà\", "
+"\"àààà\".ààààààà "
+"àààààààà à àà ààààà à ààààààà ààà àààà ààààààààààà. un-expanded àààààààà "
+"\"ààà\" ààààà "
+"\"àààààà\" àààààà àààà àààààààààà - ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà "
+"àààààààààà - ààààààààààà àààààà "
+"ààààà àààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà. "
+"àààààààà, \"ààà\" ààààà àààà "
+"àààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààà, ààà \"ààààààà\" ààààà ààààà à àààà "
+"ààààà àààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
@@ -1602,7 +1693,8 @@ msgid ""
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà.àààààààà ààààààà \"àààààà\", \"àààààà\" ààààà \"ààààààà\"."
+"ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààà.àààààààà ààààààà \"àààààà\", "
+"\"àààààà\" ààààà \"ààààààà\"."
"à àà enable_animations àà àààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:39
@@ -1611,7 +1703,8 @@ msgid ""
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà à àààààààà àààà ààààà àà àààààààààààà àààààààààààà.àààà àààààà àààààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààà à àààààààà àààà ààààà àà àààààààààààà àààààààààààà.àààà àààààà "
+"àààààààààà ààààà "
"ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:40
@@ -1625,16 +1718,20 @@ msgid ""
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
-"à àààààààâàà à ààààà ààààààà àààààààààà àààààà.àààààààà ààààààà \"gtk\" - ààààààà GTK+ àààààààà "
-"ààààààà ààààààààààààà, \"àààààà\" - àààààà àà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààà \"ààààà\" - "
-"ààààà àà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà."
+"à ààààà àà à ààààà ààààààâààààààà àààààààààà àààààà.àààààààà ààààààà \"none\" "
+"- ààààààà GTK+ "
+"àààààààà ààààààâààààààà ààààààààààààà, \"àààààà\" - àààààà àà ààààààâààààààà "
+"àààààà àà ààààààààààààà àààà "
+"\"àààààà\" - ààààààà àà àààààà ààààààààà àààààà ààààààâààààààà àà "
+"ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr ""
-"àààà-ààà ààààà àààààà, àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àà ààààààààààààà. à àà ààààà "
+"àààà-ààà ààààà àààààà, àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àà ààààààààààààà. à àà "
+"ààààà "
"àààààààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:43
@@ -1659,7 +1756,8 @@ msgstr "ààààà ààààà Y àà-ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gnome-panel.toplevel.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Y co-ordinate of panel, starting from the bottom of the screen"
-msgstr "ààààà ààààà Y àà-ààààààààà, ààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà Y àà-ààààààààà, ààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
@@ -1669,7 +1767,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààà .desktop à
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "àààààààààààà ààààààâàààà àààà àààààà '%s'"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà '%s'"
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
@@ -1694,7 +1792,7 @@ msgstr "àààààà URIààà 'Type=Link' ààààààààà
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -1729,50 +1827,50 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:80
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:766
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:938
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:769
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
msgid "Error"
msgstr "àààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:385
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
msgid "Choose an icon"
-msgstr "àà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:49
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:45
#, c-format
msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "'%s' àà àààààààààààààààààààà"
+msgstr "'%s' àà ààààààà ààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:52
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
#: ../gnome-panel/launcher.c:175
msgid "Could not launch application"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:48
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
-msgstr "'%s' ààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà '%s' àà ààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:166
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà à àààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà àà àààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/applet.c:359
+#: ../gnome-panel/applet.c:363
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../gnome-panel/applet.c:498 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
+#: ../gnome-panel/applet.c:504 ../libpanel-applet/panel-applet.c:169
msgid "_Move"
-msgstr "ààààà (_M)"
+msgstr "àààààààà (_M)"
-#: ../gnome-panel/applet.c:505 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
+#: ../gnome-panel/applet.c:511 ../libpanel-applet/panel-applet.c:166
msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà (_R)"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
msgid "Create new file in the given directory"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
msgid "[FILE...]"
@@ -1780,12 +1878,12 @@ msgstr "[FILE...]"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
msgid "- Edit .desktop files"
-msgstr "- ààààààà .ààààààâàààà àààààà"
+msgstr "- ààààààà .àààààààààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:886
msgid "Create Launcher"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
@@ -1794,19 +1892,20 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:726
msgid "Launcher Properties"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
"show the time, etc."
msgstr ""
-"ààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà, "
+"ààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà "
+"ààààààààà, "
"àààààààà àààààà, ààààààààà."
#: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:87
msgid "Panel"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../gnome-panel/launcher.c:136
msgid "Could not show this URL"
@@ -1818,21 +1917,22 @@ msgstr "à URL àààààààà àààà."
#: ../gnome-panel/launcher.c:219
msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààâàà àààà àààààààààààààààààà."
#: ../gnome-panel/launcher.c:415
#, c-format
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààâàààà àààààà àààààààà àààààààààààààà\n"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààààà\n"
#: ../gnome-panel/launcher.c:456
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr " %s àààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà%s%s\n"
+msgstr ""
+" %s àààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà%s%s\n"
#: ../gnome-panel/launcher.c:790
msgid "_Launch"
-msgstr "ààààààààààà (_L)"
+msgstr "ààààà (_L)"
#: ../gnome-panel/launcher.c:796 ../gnome-panel/panel-action-button.c:139
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
@@ -1840,19 +1940,19 @@ msgid "_Properties"
msgstr "àààààààà (_P)"
#: ../gnome-panel/launcher.c:827
-#, c-format
msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààà, ààààààààààààà ààààààààààà\n"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààààààà, àààààà(àààààààààààà ààààààà) àà àààà ààààààà\n"
#: ../gnome-panel/launcher.c:957 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
msgid "Could not save launcher"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà(àààààààààààà ààààààà) àà ààààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/main.c:41
msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààâàà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààâàà ààààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:127
msgid "_Lock Screen"
@@ -1864,11 +1964,11 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà (_A)"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:239
msgid "Connect to server"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:263
msgid "Could not connect to server"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà àà ààààààààààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:293
msgid "Lock Screen"
@@ -1876,18 +1976,18 @@ msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:294
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
-msgstr "àà àààààààààâàà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àà ààààààààà àà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
msgid "Log Out..."
-msgstr "àààààààààààà..."
+msgstr "ààààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:308
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààààà à ààààààààà ààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààààà àà ààààààààààààà à ààààà ààààà àààà ààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
msgid "Run Application..."
@@ -1895,29 +1995,32 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà àààààà"
+msgstr ""
+"àà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààààà "
+"àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
msgid "Search for Files..."
-msgstr "ààààààà ààààààà..."
+msgstr "ààààààààààà àààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààààà à àààààààààâààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr ""
+"àààà àààà àààààà àààààà à àààààààààâààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:333
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
msgid "Force Quit"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà"
#. FIXME icon
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
msgid "Connect to Server..."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà..."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
@@ -1929,132 +2032,134 @@ msgstr "àààà àààà..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
msgid "Shut down the computer"
-msgstr "àààààààààâàà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:145 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:966
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà àààààà àà àààààààà"
+
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:948
msgid "Main Menu"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:146
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:142
msgid "The main GNOME menu"
-msgstr "àààààà àààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:155
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:152
msgid "Menu Bar"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:156
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:153
msgid "A custom menu bar"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:165
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:163
msgid "Separator"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:166
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
msgid "A separator to organize the panel items"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààà àà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààà àà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
-msgid "User menu"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:174
+msgid "User Menu"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:176
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
msgid "Menu to change your settings and your online status"
-msgstr "àà àààààààà ààààà àààâàààà àààààààà àààààà àààà"
+msgstr "àà àààà àà àààààààà ààààà àà àààààààààààààààà àààààà "
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:222
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:257
msgid "(empty)"
msgstr "(àààà)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:422
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:423
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "àà ààààà ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:433
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "àààààààà ààààààààà..."
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:434
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1019
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1055
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "\"%s\" àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà (_i):"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1023
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1059
msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "àààààààâàà àààààààà àà àààààààà ààààààààà (_i):"
+msgstr "ààààà àà àààààààà àà àààààààà ààààààààà (_i):"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062
msgid "Add to Panel"
-msgstr "àààààààâàà àààààà"
+msgstr "ààààà àà àààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:735
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:738
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:737
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:744
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:747
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà, ààà àààààààààààà àààààààâàà àààààà àààààààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààà, ààà àààààààààààà ààààà àà "
+"àààààà àààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:750
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:753
msgid "_Don't Reload"
-msgstr "àààààààààààààààààà (_D)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà (_D)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:751
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:754
msgid "_Reload"
-msgstr "àààààààààààà (_R)"
+msgstr "àààààààààààààà (_R)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:901
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà."
+msgstr "\"%s\"àààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:917
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "à àààààààâàà àààààààà ààààà àààààààààààààààààààààà?"
+msgstr "à àààààààà àà ààààààààààààà àààààààààà?"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:63
msgid "Cannot delete this panel"
-msgstr "à àààààààâàà ààààààààààà"
+msgstr "à ààààààà àà ààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:64
msgid "You must always have at least one panel."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà àà ààààààà àààà àààààààààààà."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà àà ààààà àà ààààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:122
msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "àààààààâàà àààààà...(_A)"
+msgstr "àààààààà àà àààààà (_A)..."
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:143
msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "à àààààààâàà àààààààà (_D)"
+msgstr "à àààààààà àà àààààààà (_D)"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:158
msgid "_New Panel"
-msgstr "ààààà ààààààà (_N)"
+msgstr "ààààà àààààààà (_N)"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
msgid "Application in Terminal"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
msgid "Location"
@@ -2072,20 +2177,20 @@ msgstr "àààà (_N):"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
msgid "_Browse..."
-msgstr "àààààààà...(_B)"
+msgstr "àààààààààà (_B)..."
#. Comment
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
msgid "Co_mment:"
-msgstr "ààààààà (_m):"
+msgstr "ààààààà (_m):"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
msgid "Choose an application..."
-msgstr "àà àààààààààààà àààààààà..."
+msgstr "àà àààààààààààà àààààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose a file..."
-msgstr "àà àààààà àààààààà..."
+msgstr "àà ààààààààààà àààààààààà..."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
@@ -2098,23 +2203,23 @@ msgstr "ààààààà (_L):"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The name of the launcher is not set."
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààà àààà."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "Could not save directory properties"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
msgid "The name of the directory is not set."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
msgid "The location of the launcher is not set."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
msgid "Could not display help document"
@@ -2123,40 +2228,42 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:77
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr "à àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà ààà àààààààà. ààààààààààààà <ESC>àà àààààààà."
+msgstr ""
+"à àààààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà. ààààààààààààà <ESC>"
+"àà àààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "ààààààààààààààà à àààààààààààà àààààààààààà?"
+msgstr "ààààà àààààààà à àààààààààààà àààààààààààà?"
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààà, àààààààààà àààààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà ààààààààààà."
+"àààà ààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà, àààààààà "
+"ààààààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1092 ../gnome-panel/panel-layout.c:1106
-#, c-format
+#: ../gnome-panel/panel-layout.c:1097 ../gnome-panel/panel-layout.c:1111
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà.\n"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àà ààààààààààà.\n"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:103
msgid "Browse and run installed applications"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:105
msgid "Access documents, folders and network places"
-msgstr "ààààààààà, àààààààà ààààà ààààâààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà, àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
msgid "Applications"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:243 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:562
msgid "_Edit Menus"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_E)"
+msgstr "àààà ààà ààààààà (_E)"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:250
msgid "_Help"
@@ -2164,52 +2271,52 @@ msgstr "ààààà (_H)"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:489
msgid "Switch User"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:620
msgid "Bookmarks"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààâàààààà"
#. Translators: %s is a URI
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:644 ../gnome-panel/panel.c:596
#, c-format
msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' àààààà"
+msgstr "àààààà '%s'"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:715
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà %s àà ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà %s àà àààààà ààààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:757
#, c-format
msgid "Rescan %s"
-msgstr "%s ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà %s"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:794
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "%s ààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:856
#, c-format
msgid "Mount %s"
-msgstr "%s ààààà àààà"
+msgstr "ààààà %s"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1064
msgid "Removable Media"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1155
msgid "Network Places"
-msgstr "ààààâààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:644
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1199 ../gnome-panel/panel.c:646
msgid "Open your personal folder"
-msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààààà àààààààà"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
@@ -2217,42 +2324,48 @@ msgstr "àà ààààààààà ààààààààà ààà
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1219
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
-msgstr "ààààààâàààà"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1220
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "àà ààààààâàààà àààààààà àà ààààààà àààààà"
+msgstr "àà àààààààààà àààààààààààààà àà ààààààààà àààààààà"
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:653
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1235 ../gnome-panel/panel.c:655
msgid "Computer"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà "
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:654
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1241 ../gnome-panel/panel.c:656
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr "à ààààààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr ""
+"à ààààààààà ààààà àààààààà àà àààà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààà ààààà "
+"ààààààààà àààààààààà "
#. is_exec?
#. exec
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:661
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1251 ../gnome-panel/panel.c:663
msgid "Network"
-msgstr "ààààâààààà"
+msgstr "ààààààààà "
#. name
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1252 ../gnome-panel/panel.c:664
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààâààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà "
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1357
msgid "Available"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà "
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1367
msgid "Busy"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààà àààà "
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1380
+msgid "My Account"
+msgstr "àà àààà "
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1633
msgid "Places"
@@ -2283,18 +2396,18 @@ msgid "Right"
msgstr "àààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:821
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1896
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2009
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
-msgstr "'%s' àààààà àààà ààààààààààààà: %s."
+msgstr "àààààààà '%s'àà àààà àààààà ààààààà: %s."
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:827
msgid "Could not display properties dialog"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àà ààààààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:2
msgid "<small>Opaque</small>"
-msgstr "<small>àààààààààà</small>"
+msgstr "<small>ààààààà</small>"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:3
msgid "<small>Transparent</small>"
@@ -2302,39 +2415,39 @@ msgstr "<small>ààààààààà</small>"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Arro_ws on hide buttons"
-msgstr "ààààààààà àà àààààà (_w)"
+msgstr "àààààààààà àààààà àà àààààà (_w)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Background"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààâààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Background _image:"
-msgstr "àààààà àààààà (_i):"
+msgstr "ààààààâààààààà àààààà (_i):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Co_lor:"
-msgstr "ààààà (_i):"
+msgstr "àààààà (_i):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:8
msgid "E_xpand"
-msgstr "àààààààààà (_x)"
+msgstr "àààààààà (_x)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Image Background Details"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààâààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Panel Properties"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Pick a color"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àà àààààààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:13
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààààà (_v)"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà (_v)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:14
msgid "S_tyle:"
@@ -2342,31 +2455,31 @@ msgstr "àààà (_t):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Select background"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààâààààààà àà ààààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Show hide _buttons"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Solid c_olor"
-msgstr "àààààà ààààà (_o)"
+msgstr "àààààà àààààà (_o)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Some of these properties are locked down"
-msgstr "à ààààààààà àààààà àààà ààààààààà"
+msgstr "à ààààààààà àààààà ààààâàààà ààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:19
msgid "St_retch"
-msgstr "ààààààà (_r)"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:20
msgid "_Autohide"
-msgstr "ààààààà àààà (_A)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà (_A)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:21
msgid "_None (use system theme)"
-msgstr "ààààààà (ààààààà àààààà àààà) (_N)"
+msgstr "ààààààà (ààààààà àààà àà ààààààààà) (_N)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:22
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
@@ -2375,7 +2488,7 @@ msgstr "ààààààààà (_O):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
msgid "_Scale"
-msgstr "àààà (_S)"
+msgstr "àààààà (_S)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
@@ -2384,11 +2497,11 @@ msgstr "ààààààà (_S):"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Tile"
-msgstr "ààà (_T)"
+msgstr "àààà (_T)"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "pixels"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà "
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:78 ../gnome-panel/panel-recent.c:88
#, c-format
@@ -2430,36 +2543,38 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:361
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:400
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "'%s' ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:409
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:448
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "'%s' àà UTF-8 ààààà ààààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1160
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1235
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "à àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà..."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1543
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1618
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààààà àààààààààà."
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1581
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1656
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "ààààààààà àààààààààà: '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
-msgstr "ààà àààààà ààà àààààà URI àààààà ààààà àààààààààà (%d) àààà ààààààà (%d) àà ààààààààà\n"
+msgstr ""
+"ààà àààààà ààà àààààà URI àààààà ààààà àààààààààà (%d) àààà ààààààà (%d) àà "
+"ààààààààà\n"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1901
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2014
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "ààà àààààà àà àààààààààààààààààààà"
@@ -2467,55 +2582,57 @@ msgstr "ààà àààààà àà àààààààààààà
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
-msgstr "àààà ààààààààà àà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà à àààà àà àààààààà."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà àà ààààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà à àààà àà àààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:2
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àà àààààààà à àààà àà àààààààà."
+"àààààààààà àààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààààà àà àààààààà à "
+"àààà àà àààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
msgid "Command icon"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
msgid "List of known applications"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
msgid "Run Application"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:6
msgid "Run in _terminal"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà (_t)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà (_t)"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:7
msgid "Run with _file..."
-msgstr "àààààà ààààà...(_f)"
+msgstr "ààààààà àà ààààààà (_f)..."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:9
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààààààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
msgid "Show list of known _applications"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà (_a)"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà (_a)"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
msgid "The icon of the command to be run."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààà."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààààà."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
msgid "_Run"
-msgstr "ààààà (_R)"
+msgstr "ààààààà (_R)"
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
msgid "_Force quit"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà (_F)"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_F)"
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
msgid "C_lear"
@@ -2527,21 +2644,24 @@ msgstr "àààààààààààà (_o)"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà IIDàà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà IIDàà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
msgid ""
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà gconf àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà àààààààà gconf àààààààààà àààààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà (xx-ààààà, àààààààà, ààààà ààII.)"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà (xx-ààààà, àààààààà, ààààà "
+"ààII.)"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (àààà, ààààà, ààà ààà àààà)"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (àààà, ààààà, ààà ààà àààà)"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
msgctxt "Size"
@@ -2561,7 +2681,7 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
msgctxt "Size"
msgid "Medium"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
msgctxt "Size"
@@ -2581,7 +2701,7 @@ msgstr "XX ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
#, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "%s àààààààâàà ààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà %s àà ààààààààà àà ààààà"
#. This is an utility to easily test various applets
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
@@ -2594,86 +2714,86 @@ msgstr "ààààààà (_A):"
#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P):"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_P):"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1272
msgid "Hide Panel"
-msgstr "àààààààâàà àààà "
+msgstr "àààààààà àà àààààààààà"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1657
msgid "Top Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1658
msgid "Top Centered Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1659
msgid "Top Floating Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1660
msgid "Top Edge Panel"
-msgstr "àààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1664
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1665
msgid "Bottom Centered Panel"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1666
msgid "Bottom Floating Panel"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1667
msgid "Bottom Edge Panel"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1671
msgid "Left Expanded Edge Panel"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1672
msgid "Left Centered Panel"
-msgstr "ààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1673
msgid "Left Floating Panel"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1674
msgid "Left Edge Panel"
-msgstr "ààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1678
msgid "Right Expanded Edge Panel"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1679
msgid "Right Centered Panel"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1680
msgid "Right Floating Panel"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1681
msgid "Right Edge Panel"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:314
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "'%s' àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà '%s' àààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:551
msgid "file"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:728
msgid "Home Folder"
@@ -2683,7 +2803,7 @@ msgstr "ààààà ààààà"
#. * nautilus
#: ../gnome-panel/panel-util.c:740
msgid "File System"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:913
msgid "Search"
@@ -2702,35 +2822,35 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#: ../gnome-panel/panel.c:527
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
-msgstr " URL àààààà: %s"
+msgstr " URLàà àààààà: %s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1393
+#: ../gnome-panel/panel.c:1396
msgid "Delete this panel?"
-msgstr "à àààààààâàà àààààààààà?"
+msgstr "à àààààààà àà àààààààà"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1397
+#: ../gnome-panel/panel.c:1400
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
-"àààààààâàà àààààààààààààààà, ààààààà ààààà àààà\n"
+"àààààààà àà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà\n"
"àààààààà àààààààààà."
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:1
msgid "A simple applet for testing the GNOME panel"
-msgstr "àààààà àààààààâàà ààààààààààààà àà àààààà ààààààà"
+msgstr "GNOME ààààà àà ààààààààààààà àà àààààà ààààààà"
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:2
msgid "Factory for Test DBus Applet"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààâàà ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà."
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:3
msgid "Test DBus Applet"
-msgstr "ààààà àààààààâàà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àà àààààààààààà"
#: ../libpanel-applet/org.gnome.panel.TestApplet.panel-applet.in.h:4
msgid "Test DBus Applet Factory"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#~ msgid "Set System Time..."
#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà..."
@@ -2847,14 +2967,14 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà àà
#~ msgid ""
#~ "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_workspace_names ààààààà àààààààà àààààààààà: "
-#~ "%s\n"
+#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_workspace_names ààààààà àààààààà àààààààààà: %"
+#~ "s\n"
#~ msgid ""
#~ "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_all_workspaces ààààààà àààààààà àààààààààà: "
-#~ "%s\n"
+#~ "ààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà display_all_workspaces ààààààà àààààààà àààààààààà: %"
+#~ "s\n"
#~ msgid ""
#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]