[evolution/gnome-3-2] Updated Vietnamese translation



commit 823920893a9aec9de335f322c071d0c5596631d7
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Fri Oct 7 22:46:44 2011 +1100

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  107 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4827306..d61035c 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 20:48+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 22:46+1100\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10163,6 +10163,8 @@ msgid ""
 "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
 "expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
 msgstr ""
+"MÃ tá dÃng Äáu thÃng Äiáp trong khung xem mác Äánh thu nhá hay bung ra. "
+"\"0\" là bung, \"1\" là thu nhá."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
 msgid ""
@@ -10262,6 +10264,8 @@ msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
 msgstr ""
+"Bát ánh Äáng trong thÆ HTML. Nhiáu ngÆái dÃng khÃng thÃch ánh Äáng và chán "
+"ánh tÄnh thay thá."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
@@ -10291,7 +10295,7 @@ msgstr "Bát thÆ mác tÃm kiám vÃo lÃc khái cháy."
 msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
-msgstr ""
+msgstr "Bát thanh tÃm kiám bÃn Äá cho phÃp tÃm tÆÆng tÃc vái tÃn thÆ mác."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
 msgid ""
@@ -10878,19 +10882,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Hián trÆáng \"Bcc\" khi gái thÆ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Hián trÆáng \"Cc\" khi gái thÆ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Hián trÆáng \"From\" (tá) khi gái thÆ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Hián trÆáng \"Reply To\" (trá lái cho) khi gái thÆ"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
 #| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
@@ -13879,11 +13883,11 @@ msgstr "Lái cháy Bogofilter (%s): "
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
 msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr ""
+msgstr "Lái truyán nái dung thÆ cho Bogofilter: "
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
 msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Bogofilter hoác Äá vá hoác thát bái trong viác xá là thÆ"
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
 msgid "Bogofilter Options"
@@ -14248,7 +14252,7 @@ msgstr "Danh sÃch cÃc mÃi giá váa dÃng trong mát à Xem NgÃy."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Danh sÃch cÃc Äáa chá máng mÃy chá Äá xuát bán thÃng tin Ránh/Bán."
+msgstr "Danh sÃch cÃc Äáa chá máng mÃy chá Äá cÃng bá thÃng tin Ránh/Bán."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "Marcus Bains Line"
@@ -16016,6 +16020,8 @@ msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an authentication token."
 msgstr ""
+"KhÃng tÃm tháy tÃi khoán tÆÆng áng trong dách vá org.gnome.OnlineAccounts Äá "
+"láy thá xÃc thác."
 
 #: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
 #| msgid "Other"
@@ -16026,7 +16032,7 @@ msgstr "OAuth"
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
-msgstr ""
+msgstr "Tuá chán nÃy sá kát nái Äán dách vá TÃi khoán trác tuyán GNOME"
 
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
 msgid "Author(s)"
@@ -16078,7 +16084,7 @@ msgstr "CÃc hÃm thá Bá Náp Phán Bá Sung Python"
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
-msgstr ""
+msgstr "Lái cháy SpamAssassin (%s): "
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
 #| msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
@@ -16093,11 +16099,11 @@ msgstr "Lái ghi '%s' vÃo SpamAssassin: "
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
-msgstr ""
+msgstr "Lái Äác kát quá tá SpamAssassin: "
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "SpamAssassin hoác Äá vá hoác thát bái trong viác xá là thÆ"
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
 msgid "SpamAssassin Options"
@@ -16878,7 +16884,7 @@ msgstr "Nguán mác Äánh"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÃnh dáu sá Äáa chá và lách yÃu thÃch lÃm mác Äánh."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
@@ -16980,12 +16986,12 @@ msgstr "Gái dÃng Äáu tá chán"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
+msgstr "Tá Äáng cháy trÃnh biÃn soán khi nhán phÃm trong trÃnh soán thÆ"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr ""
+msgstr "Tá Äáng cháy khi sáa thÆ mái"
 
 #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 msgid "Default External Editor"
@@ -17052,6 +17058,8 @@ msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
+"TrÃnh biÃn soán ngoái ván Äang cháy. TrÃnh soán thÆ khÃng thá ÄÃng khi trÃnh "
+"biÃn soán ván hoát Äáng."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
@@ -17063,7 +17071,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr ""
+msgstr "ChÃn ánh chÃn dung mác Äánh"
 
 #: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -18157,6 +18165,7 @@ msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
 "old event?"
 msgstr ""
+"Lách ÄÆác chán Äà cháa sá kián '%s' rái. Bán cà muán sáa sá kián cÅ khÃng?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
 #, c-format
@@ -18164,6 +18173,8 @@ msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
 "old task?"
 msgstr ""
+"Danh sÃch tÃc vá ÄÆác chán Äà cháa tÃc vá '%s' rái. Bán cà muán sáa tÃc vá "
+"cÅ khÃng?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
 #, c-format
@@ -18171,6 +18182,8 @@ msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
 "old memo?"
 msgstr ""
+"Danh sÃch ghi nhá ÄÆác chán Äà cháa ghi nhá '%s' rái. Bán cà muán sáa ghi "
+"nhá cÅ khÃng?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
 #, c-format
@@ -18178,6 +18191,8 @@ msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr ""
+"Bán Äà chán %d thÆ Äá chuyán sang sá kián. Bán cà thác sá muán chuyán hát "
+"khÃng?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
 #, c-format
@@ -18185,6 +18200,8 @@ msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr ""
+"Bán Äà chán %d thÆ Äá chuyán sang tÃc vá. Bán cà thác sá muán chuyán hát "
+"khÃng?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
 #, c-format
@@ -18192,6 +18209,8 @@ msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
 "add them all?"
 msgstr ""
+"Bán Äà chán %d thÆ Äá chuyán sang ghi nhá. Bán cà thác sá muán chuyán hát "
+"khÃng?"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
 #| msgid "Do you wish to overwrite it?"
@@ -18205,7 +18224,7 @@ msgstr "[KhÃng tÃm tát]"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
 msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr ""
+msgstr "MÃy chá trá vá Äái tÆáng khÃng háp lá."
 
 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
 #, c-format
@@ -18492,7 +18511,7 @@ msgstr "Æu tiÃn vÄn bán thÃ"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr ""
+msgstr "Xem thÆ dáng vÄn bán thà thám chà khi cháa HTML."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
 msgid "Show HTML if present"
@@ -18520,11 +18539,11 @@ msgstr "LuÃn luÃn chá hián vÄn bán thÃ"
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
-msgstr ""
+msgstr "LuÃn hián phán vÄn bán thà và coi phán khÃc là ÄÃnh kÃm náu yÃu cáu."
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Hián _nái dung HTML dáng ÄÃnh kÃm"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
 msgid "HTML _Mode"
@@ -18575,7 +18594,7 @@ msgstr "Äang nháp dá liáu Outlook"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
 msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Xuát bán lách"
+msgstr "CÃng bá lách"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
 msgid "Locations"
@@ -18602,17 +18621,17 @@ msgstr "KhÃng thá má %s: lái lá"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃng bá Äán %s:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr ""
+msgstr "HoÃn tát tát Äáp cÃng bá Äán %s"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Lái gán kát %s:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
@@ -18628,11 +18647,11 @@ msgstr "Bán cà chác muán gá bá Äáa chá nÃy khÃng?"
 #. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
 msgid "Could not create publish thread."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá táo nhÃnh cÃng bá."
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
 msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "_Xuát bán thÃng tin lách"
+msgstr "_CÃng bá thÃng tin lách"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Custom Location"
@@ -18660,11 +18679,11 @@ msgstr "FTP CÃng cáng"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
 msgid "Publishing Location"
-msgstr "Äáa Äiám Xuát bán"
+msgstr "Äáa Äiám cÃng bá"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "_Tán sá Xuát bán:"
+msgstr "_Tán sá cÃng bá:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
 msgid "Secure FTP (SSH)"
@@ -18684,7 +18703,7 @@ msgstr "Nguán"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
-msgstr ""
+msgstr "_Khoáng thái gian:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
 msgid "WebDAV (HTTP)"
@@ -18708,7 +18727,7 @@ msgstr "_Mát kháu:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
 msgid "_Publish as:"
-msgstr "_Xuát dáng:"
+msgstr "_CÃng bá dáng:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
 msgid "_Remember password"
@@ -18726,7 +18745,7 @@ msgstr "iCal"
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá cÃng bá lách: Backend lách khÃng cÃn tán tái"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518
 msgid "New Location"
@@ -18885,6 +18904,9 @@ msgid ""
 "$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
 "an email you are replying to."
 msgstr ""
+"Phán má ráng nhÃp dáa theo máu. Bán cà thá dÃng nháng bián nhÆ $ORIG"
+"[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] hoác $ORIG[body], nháng bián nÃy sá ÄÆác "
+"thay thá báng già trá tá thÆ bán Äánh gái trá lái."
 
 #: ../plugins/templates/templates.c:1094
 msgid "No Title"
@@ -18900,7 +18922,7 @@ msgstr "LÆu lÃm máu"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr ""
+msgstr "Giái mà ÄÃnh kÃm TNEF (winmail.data) tá Microsoft Office."
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
@@ -18908,11 +18930,11 @@ msgstr "Bá giái mà ÄÃnh kÃm TNEF"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline vCards"
-msgstr ""
+msgstr "vCard nhÃng"
 
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Hián vCard trác tiáp trong thÆ."
 
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
 #: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
@@ -19676,6 +19698,9 @@ msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
+"Khái Äáng Evolution vái thÃnh phán xÃc Äánh. Tuá chán cháp nhán là "
+"'mail' (thÆ), 'calendar' (lách), 'contacts' (sá Äáa chá), 'tasks' (tÃc vá) "
+"và 'memos' (ghi nhá)"
 
 #: ../shell/main.c:312
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
@@ -19711,7 +19736,7 @@ msgstr "Tát à cáa sá xem thá cáa ThÆ, LiÃn lác và TÃc vá."
 
 #: ../shell/main.c:334
 msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "URI hoác tÃn táp tin nháp lÃm phán cÃn lái cáa Äái sá."
 
 #: ../shell/main.c:336
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
@@ -19839,17 +19864,17 @@ msgstr "Äang bát Äáu %s"
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "áng dáng khÃng cháp nhán tÃi liáu tá dÃng lánh"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tham sá phÃng khÃng nhán dáng ÄÆác: %d"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng thá chuyán URI tÃi liáu cho mác desktop 'Type=Link'"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
@@ -23964,7 +23989,7 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgstr "ThÆ cuác háp sai"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÄÃ xuát bán tin tác tÃc vá."
+#~ msgstr "<b>%s</b> ÄÃ cÃng bá tin tác tÃc vá."
 
 #~ msgid "Task Information"
 #~ msgstr "Tin tác tÃc vá"
@@ -24006,7 +24031,7 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgstr "ThÆ tÃc vá sai"
 
 #~ msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÄÃ xuát bán tin tác Ránh/Bán"
+#~ msgstr "<b>%s</b> ÄÃ cÃng bá tin tác Ránh/Bán"
 
 #~ msgid "Free/Busy Information"
 #~ msgstr "Tin tác bán/ránh"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]